제15장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속)
7절. 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
“지혜로운 자”는 히브리어로“하캄”인데“현명하여지다, 지혜롭게 되다, 총명하여지다”를 뜻하는 말에서 유래한 것으로 말과 행동이 현명하여“능숙한, 숙련된, 재간있는”사람을 뜻한다.
“입술”은 히브리어로“사파”인데“문지르다, 긁어모으다, 벗겨내다”를 뜻하는“싸파”와 “끝, 가장자리”라는 뜻의“긁다, 발가벗기다”를 뜻하는“샤파”에서 유래한 것으로“말, 언어, 방언”을 뜻한다.
“지식”은 히브리어로“다아트”인데“알다, 인지하다, 깨닫다, 인식하다”를 뜻하는“야다”에서 유래한 것으로”“아는 것, 지성, 이해, 재능, 지혜”를 말한다.
“전파하여도”는 히브리어로“자라”인데“흩어버리다,퍼뜨리다,쫓아버리다, 전파하다”를 뜻한다.
“미련한 자의 마음은 정함이 없느니라”
“미련한 자”는 히브리어로“케씰”인데“살찌다, 뚱뚱하다, 비대하다”를 뜻하는
“카쌀”에서 유래한 것으로“바보, 어리석은, 무지한, 미련한자”를 뜻한다.
“마음”은 히브리어로“레브”인데“심중, 숨, 콧김, 가슴, 간담, 감동, 심장, 중심, 총명, 지혜, 생각”등등으로 쓰였다.
“정함이 없느니라”은 히브리어로“켄”인데“똑바로,세우다,일으키다”를 뜻하는“쿤”에서 유래한 것으로“올바로, 정당
하게, 공정하데, 정직하게, 정확히, 적절히”를 뜻하는데 그런 것이 없다는 뜻이다. 곧 이말은“미련한 자의 마음에는 지식이 없어 전파할 것이 없다”는 말이다, 그런데 이말은 미련한 자도“지식”을 소유하고 있음을 간접적으로 전제하는 듯한 인상을 주는 듯하다.
'전파'(엄숙히 선포하다)καταγγέλλω [카탕겔로]~~~~~~~~~~~~~~~~
< 전하다(행13:5, 고전2:1, 11:26), 알게 하다 (행17:23), 전파되다(롬1:8), 변증하다(빌1: 16), 전파하다(골1:28). [명] 가르침(행4:2).>