도덕경 22장 - 굽으면 온전하다
曲則全, 枉則直, 窪則盈, 幣則新, 少則得, 多則惑,
곡즉전 왕즉직 와즉영 폐즉신 소즉득 다즉혹
是以聖人抱一爲天下式,
시이성인포일위천하식
不自見故明, 不自是故彰, 不自伐故有功, 不自矜故長.
부자현고명 부자시고창 부자벌고유공 부자긍고장
夫唯不爭, 故天下莫能與之爭.
부유부쟁 고천하막능여지쟁
古之所謂曲則全者, 豈虛言哉. 誠全而歸之.
고지소위곡즉전자 기허언재 성전이귀지
굽으면 온전하고 굽히면 펴지고 패이면 차고 해지면 새로워지고 적으면 얻고 많으면 헛갈린다. 그러므로 성인은 ‘하나’를 한결같이 지녀 천하의 법도가 된다. 스스로 자기를 드러내지 않으므로 널리 드러나고 스스로 자기를 옳다고 주장하지 않으므로 인정을 받고 스스로 뽐내지 않으므로 공을 남기고 스스로 자랑하지 않으므로 남의 우두머리가 된다. 대저 다투지 아니하니 그러므로 천하에 아무도 더불어 싸울 자가 없다. 굽으면 온전하다는 옛말이 어찌 빈말이겠는가? 진실로 온전히 하여 道로 돌아가라.
[무위당 장일순의 노자이야기/이아무개 대담∙정리]
22. 역설
교사의 역할은 학생의 역할과 다르다.
교사와 학생 사이의 긴장이
배움의 세계에 음양(陰陽)을 이룬다.
만일, 한 교사가 전체이기를 바란다면
그는 부분이 되어야 한다.
곧기를 바란다면 스스로 굽어야 한다.
가득 차기를 바란다면 스스로 텅 비어야 한다.
다시 나기를 바란다면 스스로 죽어야 한다.
얻기를 바란다면 모든 것을 버려야 한다.
슬기로운 교사는 배움의 도를 통하여
학생들에게 본보기가 된다.
교사가 자신을 내세우지 않기 때문에
학생들은 그가 보여주는 본보기를 즐거이 받아들인다.
달리 증명해야 할 일을 하지 않기 때문에
학생들은 그의 말을 신뢰할 수 있다.
[배움의 도/파메라 메츠 풀어 씀/이현주 옮김]