scan (v.)
14세기 후반, scannen , "시를 측성하고 그것의 공우를 분석하여 시의 음성을 표시하는 것,"느 늦은 라틴어 scandere 에서 유래하였으며 원래는 고대 로마어에서 "오르다, 승리하다, 오르막길을 타다" 라는 뜻이었다 (연결되는 개념은 시의 오르내리는 리듬이다), PIE *skand- 에서"뛰다, 오르다, 올라가다"로 유래되었다 (사원어로는 산스크리트 skandati "서두르다, 뛰다, 뛰어오르다"; 그리스어 skandalon "장애물"; 중고아일랜드어 sescaind "그는 뛰었다, 뛰었다,"와 sceinm "한 번에 뛰기").
영어는 고전 -d- 를 혼동하여 잃어버렸다. 아마도 -ed 접미사와 혼동하여 잃어버렸을 것이다(비교, lawn (명사1)). 자극하는 의미에서 "음운론 규칙을 따르거나 동의"라는 뜻은 1857년에 나왔다. "마디를 세어시를 살펴보는"이라는 의미는 1540년대에 등장했다. 새로운 기술은 특히 시퀀스 신호로 변환하는 것을 스캐너로 체계적으로 전달하는 의미를 가져왔다(1928년). "빠르게 둘러보다, 대강 훑어보다
scandal (n.)
1580년대, "명예 손상"을 뜻하는 프랑스어 scandale 에서 유래되었다. 이는 라틴어 scandalum 에서 파생되었으며 "오도, 걸림돌, 유혹"을 뜻한다. 그리스어 skandalon 에서는 "오도, 걸림돌; 적에게 놓인 함정"을 뜻한다.
이러한 그리스어 명사는 먼저 세푸아긴트와 신약성서에서 "도덕적 걸림돌"을 뜻하는 히브리어 단어를 번역한 것으로 보인다. 이러한 성경적 사용은 확실히 은유적이거나 상징적인 것으로, OED 와 기타 사전들은 이것이 "확실히 함정을 뜻하는 오래된 단어" 또는 그 변형어라고 결론 내렸다. 따라서 원래는 "스프링 장치가 있는 함정"이었을 것으로 추측된다 (관련된 skandalē "함정의 막대", 그것을 발동시키는 끈을 당기는 방식으로 작동하는 장치) 만약 이것이 PIE *skand- "뛰다, 올라가다"에서 파생된 것이라면 ( scan 참조) (Beekes 는 회의적이다); 또한 같은 단어의 다른 형태인 slander (n.)도 참조하라.