|
“집에 함께 있기" 운동은 세계 지배엘리트와 그 계획의 상업광고였다 "Together At Home” Was An Infomercial for the Global Elite and its Agenda |
https://vigilantcitizen.com/moviesandtv/together-at-home-was-an-infomercial-for-the-global-elite-and-its-agenda/
April 21st 2020
레이디가가 Lady Gaga가 주최한 가상 콘서트로 "집에 함께 있기 Together At Home"운동이 선전되었습니다. 그러나 그것은 그 이상이었습니다. 수많은 유명인들이 특정 엘리트 조직을 홍보하면서 그 메시지를 반복합니다. 다음은 "집에서 함께"의 진정한 메시지입니다.
"Together At Home" was touted as a virtual concert organized by Lady Gaga. But it was much more than that. It was about countless celebrities repeating specific messages while promoting specific elite organizations. Here's a look at the true message of "Together At Home".
집에 함께 있기Together At Home 는 단순한 "가상 콘서트"이상이었습니다. 그것은 힘의 쇼였고, 모든 TV 방송국과 모든 스트리밍 플랫폼 어디서나 방송되었습니다. 그 사실만으로도 이 행사의 강력한 힘을 알 수있습니다. 또한 이 행사에 출연한 유명 인사와 강력한 인물을 보자면, 레이디가가 Lady Gaga, 빌리 엘리쉬 Billie Eilish, 테일러 스위프트 Taylor Swift 및 셀링 디옹 Celine Dion과 같은 거물급들과 함께 대단했습니다. 게다가 이 이벤트는 음악에 관한 것이 아닙니다. 음악은 사람들을 끌어들이기 위해 존재했습니다. 이 공연의 행간에는 강력한 장소에서 오는 특정 메시지가 있었습니다.
Together At Home was more than a "virtual concert". It was a show of force. It was broadcast everywhere, on all TV stations and on all streaming platforms. That fact alone was a strong indication of the sheer power behind this event. Furthermore, the list of celebrities and powerful people who appeared during that event was simply staggering with headliners such as Lady Gaga, Billie Eilish, Taylor Swift, and Celine Dion. However, this event was not only about music. The music was there to attract people. Between the performances, there were specific messages coming from powerful places.
왜냐하면 레이디가가는 이벤트의 얼굴이었지만 그녀는 그 뒤에 주도 엔진이 아니었습니다. Together At Home은 세계 보건기구 (WHO)와 그 뒤에 있는 지배 엘리트 시스템의 대규모 홍보 캠페인이 있었습니다. 그녀의 얼굴과 이름이 WHO의 사무총장 테드 로스 아다놈 Adhanom Ghebreyesus의 이름보다 더 많이 팔리기 때문에 가가 여사는 이 행사의 최전선에 서게 되었습니다.
Because, let's not kid ourselves here: Lady Gaga was the face of the event, but she was not the engine behind it. Together At Home was a massive PR campaign from the World Health Organization (WHO) and the entire elite system behind it. Lady Gaga was put at the forefront of this event because her face and her name sell more than the face and the name of Tedros Adhanom Ghebreyesus, the director-general of the WHO.
For the same reasons, countless celebrities were enlisted to say specific messages because celebrities are the best vehicles to transmit messages from the elite to the masses.
While the event was meant to be "comforting", there was something eerie about seeing countless celebrities (with a somewhat spaced-out look on their faces) repeat the same slogans, chant the same mantras and sing the praise of the same powerful organizations.
Here are some of the messages communicated throughout the event.
집에 함께 있기 Together At Home 운동의 가장 명백하고 골때리는 측면은 "코로나 봉쇄 COVID 문화"를 축하하는 것이었습니다. 실제로 지난 몇 주 동안 우리는 제한, 격리 및 화상회의가 새로운 표준이 되버린 상황을 봤는데, 이제 그런 세상을 정상인 것처럼 만들려 미디어가 갖은 수를 다쓰는 모습을 보았습니다. 사회적 거리두기는 치명적인 질병의 확산을 막기위한 극단적인 (그리고 일시적인) 비상조치인 것으로 가정되지만, 이들의 집에 있기 Together At Home은 장기적인 삶의 방식으로 홍보하고 있는 것으로 보입니다.
The most obvious (and annoying) aspect of Together At Home was its celebration of a "COVID culture". Indeed, in the past weeks, we've seen media doing its best to normalize a world where confinement, isolation, and video conferencing were the new norm. While social distancing is supposed to be an extreme (and very temporary) emergency measure to prevent the spread of a deadly disease, Together At Home appears to be promoting it as a long-term way of life.
그리고 "그다지 나쁘지 않다," 는 것을 증명하기 위해 화상회의의 사용이 모든 것을 위해 지속적으로 촉진됩니다. Together At Home에서 제공되는 슬픈 세상에서는 화상회의를 통해 예술, 가족, 비즈니스 및 교육을 포함한 삶의 모든 측면을 충족시킬 수 있습니다. 그들의 새로운 세계에서, 인간 연결은 인터넷 연결에 의존합니다. 어쩌면 그들은 모든 인간 커뮤니케이션을 기록하고 모니터링 하기를 원할 것입니다.
And, to prove that "it is not so bad", the usage of video conferencing is constantly promoted for everything. In the sad world that is presented in Together At Home, all aspects of life - including arts, family, business and education - can be fulfilled through video conferencing. In their new world, human connections depend on an internet connection. Maybe they want all human communications to be recorded ... and monitored.
The entire concept of depriving children of human contact and having them grow up in an environment where anyone can be a potential biohazard is rather terrifying. While most of us hope that today's children will end up forgetting this insane era we're living in, it seems that "they" want them to bask in it, to be molded by it.
Some of the messages directed to children in Together At Home were rather upsetting.
세사미스트리트 Sesame Street의 애비 카다비 Abby Cadabby는 어린이들에게 말했습니다. Abby Cadabby from Sesame Street spoke to children.
The puppet said:
"A lot of us are having some big feelings right now. I know I am. And that's OK. Because we're all in this together. When I get big feelings, I can just give myself a big hug. A self-hug".
Then, Abby Cadabby showed children how to give themselves a "self-hug" by putting their arms around themselves. This is not comforting. This is an Orwellian system teaching children to live without human contact.
The musical performances were also about the normalization of life in isolation. To prove the point that anything can be achieved through video conferencing, some performances combined together separate several webcam feeds. And the results were ... terrible.
Maybe its the audiophile in me that is speaking, but there was absolutely no chemistry or synergy in these performances. There was no soul. Each individual was completely disconnected from the other. In some ways, these performances perfectly illustrated how we, as humans, are disconnected from each other due to COVID-related restrictions. And that is kind of what they want.
To drive this point home, lots of messages from celebrities actually "glorified" life in lockdown.
David Beckham said:
"If there's a silver lining to this situation is that we can spend lots of time with our family. And, for that, we are grateful".
The same exact words were used by other celebrities such as the rapper Common. "We are grateful". They're trying to put a positive spin on the forced lockdown of the entire world.
에이미 포엘러 같은 연예인은 사람들이 집에 있는게 행운이라고 말했다 Other celebrities such as Amy Poehler said that people were actually lucky to be at home.
에이미 포엘러 (Amy Poehler)는 다음과 같이 말했다.
"대부분의 사람들이 집에 숨겨져 있지만 그 옵션이 없는지 상상해보십시오."
흥미로운 사실 : "봉쇄" 및 "고백"이라는 단어는 방송 중에 사용되지 않았습니다. 대신에, "집에 숨겨져있다"라는 표현이 사용되었다. 왜? "구금되다 confined"는 외부로부터의 강제를 의미하지만, 반대로 "쉼터"는 따뜻함과 보호를 전달합니다. 그것이 그들이 얼마나 멀리 국민의 마음과 인식을 조작하려고 하는가를 보여줍니다. 또한 백만장자와 억만장자가 열심히 일하는 시민들에게 말한다는게, 적어도 당신들은 홈리스가 아니라고 말하는 것을 주목해야합니다. 그런 말이 말이되나요..
그렇다면 왜 이런 유명인들이 "집에 갇힌" 삶의 방식을 홍보하고 있습니까? Together At Home을 조직한 사람들은 이 상황에서 번성하기 때문입니다. 그것이 오래 지속될수록 자신들의 의제를 더 발전시킬 수 있습니다.
Amy Poehler said:
"While most of us are sheltered at home, imagine if you didn't have that option".
Interesting fact: The words "lockdown" and "confinement" were never used during the broadcast. Instead, the expression "sheltered at home" was used. Why? Because "confined" implies coercion from an outside force while "sheltered" conveys warmth and protection. That's how far they're willing to go manipulate minds and perceptions. Also, one must love the fact that millionaires and billionaires are telling hard-working citizens that, at least, they're not homeless.
So why are these celebrities promoting a "confined at home" way of life? Because those who organized Together At Home are thriving from this situation. The longer it lasts, the further they can advance their agenda.
Together At Home의 주요 목표는 WHO 및 UN과 같이 국경을 넘어 국제 차원에서 일하는 강력한 엘리트 조직을 국제사회의 중심에 두려는 것이었습니다. 그들은 사람들에게 "우리가 이 상황을 책임지고 있습니다,"라고 말합니다.
그리고 Together At Home은 여러 정부가 대창궐 사태를 기묘하게 처리한 데 대해 WHO에게 매우 편리한 시기에 왔습니다.
가장 치명적인 비난 : WHO는 실제로 코로나19 사태가 시작되었을 때 중국으로부터 여행 금지를 외려 막으려고 실제로 로비를 했고, 코로나가 중국에서 머물게 했던 때로 돌아갑니다.
The main goal of Together At Home was to put at the center stage powerful elite organizations that work at an international level - beyond national borders - such as the WHO and the UN. They're telling people: "We're taking charge of this situation".
And Together At Home came at a very convenient time for the WHO which was under fire by several governments for its odd handling of the pandemic.
The most damning accusation: The WHO actually lobbied against travel bans from China at the beginning of the outbreak, back when it could have stayed in China.
세계보건기구 최고책임자는 대창궐 여행금지는 중국 바이러스 퇴치 작전에 필요치 않다고 말한다
So, after actually facilitating the spread of the virus outside of China, the WHO is now using Together At Home to push its policies.
But who exactly is WHO? Here are its top 10 biggest contributors.
미국이 최근 WHO에 대한 지원금 지급을 중단한 이후, 이 단체의 가장 큰 기여자는 이제 빌게이츠 재단 Bill and Melinda Gates Foundation입니다. WHO의 또 다른 주요 지원세력은 개비 동맹 GAVI Alliance (이전의 백신 및 예방 접종에 대한 글로벌 동맹 Global Alliance)입니다. 이 두 조직 모두 문신이나 마이크로칩을 사용하여 글로벌 디지털 ID 시스템을 구현하기 위해 백신을 사용하도록 권장하는 ID2020의 일부입니다.
Since the United States recently suspended its payments to the WHO, the organization's biggest contributor is now the Bill and Melinda Gates Foundation. Another major contributor to the WHO is the GAVI Alliance (formerly the Global Alliance for Vaccines and Immunisation). Both of these organizations are also part of ID2020, an organization that is advocating for the use of vaccines to implement a global digital ID system using tattoos or microchips.
Of course, Bill Gates had to be in Together At Home. To present him, host Stephen Colbert said:
"One of the most difficult things about our current ordeal is that we don't know how long it will last. At times like this, I turn to one of the smarts guys I know, Bill Gates."
Colbert then asks Gates, a tech guy who has zero qualifications in public health:
"How long will we be dealing with all this?"
빌과 멜린다 게이츠가 전세계에 코로나 해방싯점을 말하고 있다 Bill and Melinda Gates telling the world when it will be liberated.
빌 게이츠의 답변은 다음과 같습니다.
"결국 미국 뿐만 아니라 전세계에서 우리 모두를 보호하는 백신을 접종하게 될 것입니다. 현재 우리가 지원하고있는 백신 후보가 많습니다. 내년말 경에 나올 것입니다. 그리고 우리는 그것이 세상의 모든 사람에게 나올 수 있도록 해야합니다. "
다시 말해, 백신이 없으면 자유가 없습니다. 이 주제는 방송 내내 여러 사람들이 반복합니다.
Bill Gates' response was:
"The eventual end will come when we will have a vaccine that protects all of us, not just in the US, but in the entire world. There's a lot of vaccine candidates that we're currently backing and I'm optimistic that, by the end of late next year, one will come out. And we need to make sure that it gets out to everyone in the world."
In other words: No freedom without a vaccine. This theme is repeated by several people throughout the broadcast.
데이빗 호는 똑같은 메시지를 밀어부치는데 의사면허의 신용을 사용했다 David D. Ho used his credibility as an MD to push that same message.
호 박사는 말했다 :
"과학이 올 것이라는 데는 의심의 여지가 없습니다. 그러나 우리의 연구는 시간이 걸릴 것입니다. 그 시간을 우리에게 사십시오. 세상은 지금 하나의 역할을 해야합니다. 집에 머물면서 확산 곡선을 평평하게 하고 과학자들에게 해결책을 개발할 시간을 주십시오. 이 유행성 창궐에 대해서 말입니다. "
즉, 백신이 없으면 자유가 없습니다.
Dr. Ho said:
"I have no doubt that science will come through. But our work will take time. Please buy us that time. The world must act as one now. Let's stay at home, flatten the curve together and give scientists the time to develop solutions to this pandemic."
In other words, no freedom without a vaccine.
Throughout the event, the messages were so repetitive and carefully worded, that we were probably swimming in neuro-linguistic programming territory. While most messages began by thanking healthcare workers (they need to start with something everyone can agree on), the messages quickly moved to the subtle promotion of a global government through the use of specific phrases.
세계보건기구 사무총장은 할말이 있다 The DG of the WHO had a word to say.
테드로스 지브리베수스는 이렇게 말했다.
"오늘날 우리는 하나로 모였습니다. 코로나 COVID-19는 우리에게서 많은 것을 빼앗아 갔지만 우리에게 차이를 없애고 장벽을 무너뜨릴 수있는 독특한 기회를 주었습니다. 나는 유엔과 레이디가가에게 감사하고 싶습니다. 친구 휴에반스 (Hugh Evans)가 우리를 하나의 세계로, 집에서 함께 모이게했습니다
하나의 세계 + 장벽 + 국제 연합 = 세계 정부. 유엔의 다른 인물들도 비슷한 메시지를 받았습니다.
Tedros Ghebreyesus said:
"Today, we are together as one. COVID-19 has taken so much from us but it has also given us a unique opportunity to put aside our differences and to break down barriers. I wanted to thank Lady Gaga, the United Nations, my friend Hugh Evans for bringing us together as one world, together at home".
One world + break down barriers + United Nations = World government. Other figures from the United Nations had similar messages.
유엔 사무총장이 세계에 연설한다 The U.N. Secretary-General also addressed the world.
구테레스는 말했다 :
"함께 우리는 이 바이러스를 물리치고 단일 세계 시민과 미국으로서 더 공정한 세상을 재건할 것입니다."
세계 시민 + 미국 = 세계 정부.
Guterres said:
"Togheter we will defeat this virus and rebuild togheter a fairer world as united global citizens and united nations."
Global citizens + United nations = World government.
미셸 오바마와 바바라 부시는 세계주의 메시지와 함께 나왔다 Michelle Obama and Barbara Bush appeared together with a globalist message.
그들은 말했다 :
"오늘 우리는 세계의 사람들과 함께 합니다. 다가오는 날은 쉽지않을 것입니다. 그러나 우리의 이 가족은 강합니다."
They said:
"Tonight we stand with the people of the world. The coming days will not be easy but this global family of ours is strong".
물론 오프라도 그곳에 있어야 했습니다. 그리고 그녀의 메시지는 다른 모든 사람들과 일치했습니다. Of course, Oprah had to be there. And her message was in line with everyone else.
오프라는 말했다 :
"오늘, 우리는 이 질병의 세계를 없애기 위해 우리의 싸움에서 하나의 세계로 서 있습니다."
하나의 세계. 유나이티드.
집에 함께 있기 Together At Home은 또한 엘리트의 중심에 있는 거대 기업을 철저히 영화롭게했습니다.
Oprah said:
"Tonight, we stand as one world united in our fight to rid the world of this disease".
One world. United.
Together At Home also made sure to thoroughly glorify the mega-corporations at the heart of the elite.
Together At Home은 전 세계 엘리트와 밀접한 관련이 있는 몇 개의 대규모 기업을 장려했습니다. "지원해주셔서 감사합니다"메시지로 위장한 이 프로모션 광고는 실제로 지구상에서 가장 강력한 조직 중 일부를 영광스럽게 했습니다. 이들은 각 산업을 완전히 지배할뿐만 아니라 빌더버그 Bilderberg 회의 및 세계경제 포럼 (World Economic Forum)과 같은 엘리트 모임에 참여하여 글로벌 정책을 수립합니다.
Together At Home promoted several mega-corporations that happen to be tightly associated with the global elite. Disguised as "thank you for your support" messages, these promotional ads actually glorified some of the most powerful organizations on Earth. Not only do they completely dominate their respective industries, but they also take part in elite gatherings such as the Bilderberg meetings and the World Economic Forum to shape global policies.
Cisco 및 WHO에 대한 지원을 홍보하는 광고입니다. An ad promoting Cisco and its support for the WHO.
시스코 Cisco Systems는 오늘날 우리가 알고있는 인터넷과 기술을 형성한 대규모 다국적 대기업입니다. 최근 몇 년 동안 시스코는 중국과 인도가 인터넷 검열을 돕고 NSA 백도어가 방화벽에 액세스하는 것을 허용한 혐의로 기소됐다.
Cisco Systems is a massive multinational conglomerate that shaped the internet and technology as we know them today. In recent years, Cisco was accused of helping China and India censor the internet while allowing the NSA backdoor access to its firewalls.
Pepsico는 많은 브랜드와 레스토랑 체인을 소유한 대기업입니다. 요컨대 오늘날 가공 식품으로 세계에 공급하는 몇 안되는 회사 중 하나입니다. 여기 인포그래픽이 있습니다.
Pepsico is a mega-corporation that owns a long list of brands and restaurant chains. In short, it is one of the few companies that feed the world today ... with processed foods. Here's an infographic.
존슨앤 존슨 광고. An ad for Johnson & Johnson.
존슨앤 존슨은 Band-Aid, Tylenol, Johnson 's Baby 제품, Neutrogena, Clean & Clear 및 Acuvue를 포함한 다양한 제약 및 소비자 브랜드 목록을 보유하고 있습니다. 그들은 현재 코로나 COVID-19에 대한 백신을 개발 중입니다.
Johnson & Johnson owns a long list of pharmaceutical and consumer brands including Band-Aid, Tylenol, Johnson's Baby products, Neutrogena, Clean & Clear, and Acuvue. It is currently developing a vaccine for COVID-19.
록펠러 재단 광고 An ad for the Rockefeller Foundation.
존 록펠러 John D. Rockefeller Sr.가 설립한 Rockefeller Foundation은 우리가 알고있는 세상을 형성했습니다. 재단은 1 세기 동안 외교 협의회 (Council on Foreign Relations)와 같은 많은 강력한 단체에 자금을 지원했으며 사회 과학, 정신과 의사 소통, 의사 소통 및 동역학 (예)과 같은 전 분야의 연구를 추진하는 데 도움을주었습니다. 록펠러 재단이 오늘날 사회에 미치는 중대한 영향을 설명하는 전체 책을 쓸 수 있습니다. 그러나 David Rockefeller의 저서 추억들 Memoirs에서 인용한 한 가지 인용문이 바로 그 핵심입니다.
Founded by John D. Rockefeller Sr., the Rockefeller Foundation shaped the world as we know it. For over a century, the Foundation funded a number of powerful organizations such as the Council on Foreign Relations and it helped propel entire fields of study such as social sciences, psychiatry, communications, and eugenics (yes). An entire book could be written explaining the profound impact of the Rockefeller Foundation on society today. However, one single quote from David Rockefeller's book Memoirs goes right to the core of it all.
"정치 스펙트럼의 어느 한 쪽 끝에 있는 100 년 이상 이데올로기 극단주의자들은 카스트로와의 만남과 같이 록펠러 가족을 공격하여 그들이 미국 정치 및 경제 제도에 대한 지배력을 행사한다고 주장하는 막대한 영향에 대해 잘 알려진 사건을 포착했습니다. 우리는 미국의 최선의 이익에 대항하여 일하는 비밀 도당의 일원으로 저의 가족과 저를 '국제 주의자'로 특성화하고 보다 통합된 세계 정치 및 경제 구조를 구축하기 위해 전세계의 다른 사람들과 공모합니다. 그 책임이 있다면 유죄를 선고받아도 자랑스럽게 생각합니다. "
-데이빗 록펠러, 회고록 Memoirs
"For more than a century ideological extremists at either end of the political spectrum have seized upon well-publicized incidents such as my encounter with Castro to attack the Rockefeller family for the inordinate influence they claim we wield over American political and economic institutions. Some even believe we are part of a secret cabal working against the best interests of the United States, characterizing my family and me as ‘internationalists' and of conspiring with others around the world to build a more integrated global political and economic structure-one world, if you will. If that's the charge, I stand guilty, and I am proud of it."
- David Rockefeller, Memoirs
In one skit, Jimmy Kimmel thanked Apple for its generous donation to the WHO. He also thanked Apple for "babysitting his children for the past month". While this was meant as a joke, they really want to raise our children through their screens.
Later, Jimmy Fallon thanked Bloomberg Philanthropies and Mike Bloomberg - the elite billionaire who owns a media conglomerate. In short, this entire thing was a shameless infomercial for the global elite.
집에 함께 있기 Together At Home은 빌리 에일리쉬 Billie Eilish, Taylor Swift 및 레이디가가 Lady Gaga를 사용하여 청중을 불러 왔습니다. 그러나 그것은 콘서트 그 이상이었습니다. 추악한 머리를 키우고 유명인 인형을 사용하여 찬양을 부르는 것은 세계적인 엘리트였습니다. 또한 유명인들이 대중에게 집에 갇혀있는 그들의 삶을 포용하고 (죄송합니다. "집에 숨겨져 있음을 의미했습니다."
또한 이 위기 동안 WHO와 같은 조직이 중심 자리를 차지하고 빌게이츠 재단 Bill and Melinda Gates Foundation과 같은 기고자들이 권한을 행사할 수 있도록 허용했습니다.
Together At Home brought in audiences using Billie Eilish, Taylor Swift, and Lady Gaga. But it was much more than a concert. It was the global elite rearing its ugly head and using its celebrity puppets to sing its praise. It was also about celebrities telling the masses to embrace their lives confined at home (sorry, I meant "sheltered at home) and to accept a "new normal".
It was also about organizations such as the WHO taking the center stage during this crisis and allowing its contributors such as the Bill and Melinda Gates Foundation to gain positions of authority.
민주적으로 선출된 공무원은 어떻습니까? 그들은 어디에 있었습니까? 그들은 단순히 "하나의 세계"에 자리를 차지하지 않습니다. 그것이 당신을 화나게 한다면, 항상 자기 자신을 안아줄 수 있다는 것을 기억하십시오.
추신 COVID-19로 인한 경제 위기로 인해 광고 수익이 크게 감소하여 감시하는 시민 The Vigilant Citizen과 같은 독립 웹 사이트가 계속 떠오르기 어렵습니다. 이 기사를 고맙게 생각한다면 Patreon에 작은 매달 기부를 통해 지원을 보여주십시오. 원하는 경우 여기에서 일회성 기부를 할 수도 있습니다. 귀하의 지원은 이 사이트가 중요한 정보와 분석을 정기적으로 계속 제공하기 때문에 이러한 어려운 시기를 탐색하는 데 도움이 됩니다. 감사합니다!
What about democratically elected officials? Where were they? They simply don't have a place in their "One World". If that makes you upset, remember that you can always give yourself a self-hug.
P.S. The economic crisis caused by COVID-19 has caused a massive drop in advertising revenues, making it difficult for independent websites such as The Vigilant Citizen to remain afloat. If you appreciated this article, please consider showing your support through a small monthly donation on Patreon. If you prefer, you can also make a one-time donation here. Your support will help this site navigate these difficult times as it continues to provide vital information and analysis on a regular basis. Thank you!
Support The Vigilant Citizen on Patreon.