|
https://biblehub.com/acts/22-19.htm
◄ 사도행전 22:19 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : “’Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you.
New Living Translation : “‘But Lord,’ I argued, ‘they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
English Standard Version : And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
Berean Study Bible : ‘Lord,’ I answered, ‘they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You.
Berean Literal Bible : And I said, 'Lord, they themselves know that in each of those synagogues I was imprisoning and beating those believing on You.
King James Bible : And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
New King James Version : So I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
New American Standard Bible : And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
NASB 1995 : “And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
NASB 1977 : “And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in Thee.
Amplified Bible : And I said, ‘Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].
Christian Standard Bible : “But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
Holman Christian Standard Bible : But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in You imprisoned and beaten.
American Standard Version : And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Aramaic Bible in Plain English : And I said, “My Lord, they also know that I have delivered to prison and beaten in all our synagogues those who have believed in you.”
Contemporary English Version : I replied, "Lord, they know that in many of our synagogues I arrested and beat people who had faith in you.
Douay-Rheims Bible : And I said: Lord, they know that I cast into prison, and beat in every synagogue, them that believed in thee.
Good News Translation : 'Lord,' I answered, 'they know very well that I went to the synagogues and arrested and beat those who believe in you.
International Standard Version : "I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.
Literal Standard Version : and I said, LORD, they know that I was imprisoning and was scourging those believing on You in every synagogue;
New American Bible : But I replied, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I used to imprison and beat those who believed in you.
NET Bible : I replied, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
New Revised Standard Version : And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
New Heart English Bible : I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
Weymouth New Testament : "'Lord,' I replied, 'they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;
World English Bible : I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
Young's Literal Translation : and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
Additional Translations ... 문맥
군중에 대한 바울의 변호...
18그리고 주께서 내게 말씀하시는 것을 보니, '서둘러라! 예루살렘을 빨리 떠나라, 여기 있는 사람들이 나에 대한 당신의 증언을 받아들이지 않을 것이기 때문이다.' 19'주여, 내가 대답하였다, '그들은 내가 한 회당 에서 당신을 믿는 자들을 감옥에 가두고 때렸다는 것을 아주 잘 알고 있다. 20 당신의 증인 스데반의 피가 흘렸을 때, 나는 거기에 서서 나를 승인하고 그를 죽인 사람들의 옷을 지켜 보았습니다. " ...
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
마태복음 10:17 그러나 사람을 조심하라. 그들이 너희를 그들의 공의회로 넘겨주고 그들의 회당에서 너희를 채찍질할 것이기 때문이다.
사도행전 8:3 그러나 사울은 교회를 멸망시키기 시작했습니다. 집집마다 가서, 그는 남자와 여자를 끌고 가서 감옥에 가두었습니다.
사도행전 22:4 내가 죽기까지 이 길을 핍박하여 남자와 여자를 모두 억류하고 감옥에 던져 넣었나니,
행 26:11 내가 자주 회당에서 벌을 받게 하였고, 그들을 신성모독으로 만들려고 하였노라. 그들에 대한 격렬한 분노 속에서, 나는 그들을 박해하기 위해 외국 도시로 갔다.
성경의 재무부
그리고 내가 이르되, 주여, 그들은 내가 당신을 믿는 모든 회당에 투옥되어 때렸음을 아노라.
알다.
사도행전 22:4 그리고 내가 이 방법으로 박해하여 죽기까지 박해하여 남자와 여자 모두를 결박하고 감옥에 넘겨 주었더라.
사도행전 8:3 사울은 교회를 혼란에 빠뜨리고 모든 집에 들어가 남자와 여자를 헐떡이며 감옥에 가두었다.
Acts 9:1And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
beat.
Matthew 10:17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
Ellicott's Commentary for English Readers
(19) Lord, they know that I imprisoned . .--This was said at the time, and it was repeated now. as with a two-fold bearing. It was partly an extenuation of the unbelief of the people. They were, as he had once been, sinning in ignorance, which, though as yet unconquered, was not invincible. Partly it expressed the hope that they too might listen when they saw him whom they had known as a vehement persecutor preaching the faith which he had once destroyed.
Pulpit Commentary
Verse 19. - They themselves for they, A.V. In every synagogue. It appears from Matthew 10:18 that offenders were beaten in the synagogue, and doubtless by command of the synagogue authorities. A delation to any synagogue that any member of it was a blasphemer (i.e. a Christian) would lead to such a punishment. But probably the meaning here rather is that he went or sent to every synagogue to find out who there was among them that believed in Jesus, and then had them punished at Jerusalem (Acts 9:2).
Parallel Commentaries ...
Greek
‘Lord,’ Κύριε (Kyrie) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
I Κἀγὼ (Kagō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.
answered, εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
‘they know very well ἐπίστανται (epistantai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1987: To know, know of, understand. Apparently a middle voice of ephistemi; to put the mind upon, i.e. Comprehend, or be acquainted with.
that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
in one κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
synagogue συναγωγὰς (synagōgas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.
after another τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
imprisoned φυλακίζων (phylakizōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 5439: To imprison, deliver into custody. From phulax; to incarcerate.
and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely.
beat δέρων (derōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1194: To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.
those who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
believed πιστεύοντας (pisteuontas) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.
in ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
You. σέ (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Jump to Previous
Active Beat Believe Believed Believing Faith Flogging Imprison Imprisoned Prison Putting Scourging Synagogue Synagogues Themselves Understand Used Whipping
Jump to Next
Active Beat Believe Believed Believing Faith Flogging Imprison Imprisoned Prison Putting Scourging Synagogue Synagogues Themselves Understand Used Whipping
Links
Acts 22:19 NIV
Acts 22:19 NLT
Acts 22:19 ESV
Acts 22:19 NASB
Acts 22:19 KJV
Acts 22:19 BibleApps.com
Acts 22:19 Biblia Paralela
Acts 22:19 Chinese Bible
Acts 22:19 French Bible
Acts 22:19 Catholic Bible
NT Apostles: Acts 22:19 I said 'Lord they themselves know that (Acts of the Apostles Ac)
사도행전 22:18사도행전 22:20페이지 맨 위페이지 맨 위