Benjamin Franklin had a great for learning. |
|
벤자민 프랭클린은 대단한 학습능력을 가지고 있었다. |
She had early realized that she could and should her looks and charm. |
|
그녀는 일찍이 자신의 외모와 매력을 이용할 수 있고, 또한 이용해야 한다는 사실을 깨달았었다. |
The defenders in the fort on condition that they be allowed to go away unharmed. |
|
요새를 지키고 있던 사람들은 무사히 집으로 돌아간다는 조건으로 항복했다. |
A spoiled child is often . |
|
버릇없는 아이는 종종 변덕을 부린다. |
The habits of dogs make them preferable to vegetarian animals such as horses or reindeer |
|
개의 육식성 때문에 개들은 말과 순록과 같은 초식동물을 더 좋아한다. |
God reveals his will not by sudden and violent revolutions. |
|
하나님은 자신의 뜻을 갑작스러운 파국과 폭력적인 변혁으로 드러내시지는 않는다. |
The new musical play has several tunes. |
|
그 새로운 뮤지컬 연극에는 몇 가지 마음을 끄는 노래가 나온다. |
There are some whose intellectual pride find fault with every truth of the revelation of God. |
|
지적 자부심으로 하나님의 계시에 관한 모든 진리에 트집을 그런 일부 트집꾼들이 있다. |
is sometimes harder to bear than punishment. |
|
책망이 가끔씩은 벌받는 것보다 더 참기가 힘들 때가 있다. |
He felt because he did not pass the test. |
|
그는 시험에 떨어져서 억울했다. |
Mary wrote a tale about a Swiss scientist who learned how to impart life to a homemade man. |
|
메리는 인조인간에 생명을 불어넣는 법을 배운 스위스의 과학자에 관한 무시무시한 이야기를 썼다. |
Rheumatism is often a disease. |
|
류머티즘은 흔히 고질적인 질병이다. |
Money as it goes from person to person. |
|
돈은 이 사람 저 사람으로 돌고 돈다. |
His drinking habits have never been exactly . |
|
그의 음주 습관은 한 번도 꼭 모든 면을 고려해서 조심한 적이 없다. |
He took a roundabout route to the traffic on the main road. |
|
그는 대로의 교통혼잡을 피하기 위해 우회로를 선택했다. |
He the encyclopedia to prove his statement. |
|
그는 자신의 주장을 증명하기 위해 백과사전을 인용했다. |
The spy's entry into the country went undetected. |
|
그 스파이가 그 나라로 몰래 잠입한 것은 들통이 나지 않았다. |
The of new books is a difficult job in any library. |
|
신간을 분류하는 것은 어느 도서관에서도 어려운 일이다. |
The house felt too . |
|
집이 너무 답답하더라. |
Hawaii usually has weather. |
|
하와이는 대개 온화한 날씨이다. |
Heavy clothes the swimmer's progress. |
|
옷을 껴입어서 그 사람은 헤엄쳐 나가는데 애를 먹었다. |
The girls around their teacher. |
|
여자 아이들이 선생님 주위로 모여들었다. |
Since June the country has had a government. |
|
6월 이후에 그 국가는 연립정부를 구성하고 있다. |
The latest draft of the agreement the panel's decision. |
|
합의문의 최근 초안이 패널의 결정사항을 성문화하고 있다. |
The prisoner was into confessing to the crime. |
|
그 죄수는 죄를 자백하도록 강요받았다 |
첫댓글 더 이상 예문은 안 만들어 주시나요.ㅜㅜ
그저 감사할뿐..