창세기 10장
○ 야벳의 자손
1.[개역개정] 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
[NIV] This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood.
2.[개역개정] 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
[NIV] The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
대상1:5-7, 겔38:1-6
3.[개역개정] 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
[NIV] The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
4.[개역개정] 야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
[NIV] The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
민24:24, 시72:10
5.[개역개정] 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 언어와 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
[NIV] (From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
렘2:10, 겔27:6
○ 함의 자손
6.[개역개정] 함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
[NIV] The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
7.[개역개정] 구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
[NIV] The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8.[개역개정] 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 첫 용사라
[NIV] Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on the earth.
9.[개역개정] 그가 여호와 앞에서 용감한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같이 용감한 사냥꾼이로다 하더라
[NIV] He was a mighty hunter before the LORD; that is why it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
10.[개역개정] 그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
[NIV] The first centers of his kingdom were Babylon, Erech, Akkad and Calneh, in Shinar.
창11:2
11.[개역개정] 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
[NIV] From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah
12.[개역개정] 및 니느웨와 갈라 사이의 레센을 건설하였으니 이는 큰 성읍이라
[NIV] and Resen, which is between Nineveh and Calah; that is the great city.
13.[개역개정] 미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과
[NIV] Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
14.[개역개정] 바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (가슬루힘에게서 블레셋이 나왔더라)
[NIV] Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
신2:23.암9:7
15.[개역개정] 가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고
[NIV] Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
창15:18-21
16.[개역개정] 또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
[NIV] Jebusites, Amorites, Girgashites,
17.[개역개정] 히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
[NIV] Hivites, Arkites, Sinites,
18.[개역개정] 아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 나아갔더라
[NIV] Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered
19.[개역개정] 가나안의 경계는 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
[NIV] and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
20.[개역개정] 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
[NIV] These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
○ 셈의 자손
21.[개역개정] 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
[NIV] Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
22.[개역개정] 셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
[NIV] The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram.
대상1:17-25
23. [개역개정] 아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
[NIV] The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
24.[개역개정] 아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
[NIV] Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
25.[개역개정] 에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
[NIV] Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
대상1:19
26.[개역개정] 욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웻과 예라와
[NIV] Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27.[개역개정] 하도람과 우살과 디글라와
[NIV] Hadoram, Uzal, Diklah,
28.[개역개정] 오발과 아비마엘과 스바와
[NIV] Obal, Abimael, Sheba,
29.[개역개정] 오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
[NIV] Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
왕상9:27
30.[개역개정] 그들이 거주하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동쪽 산이었더라
[NIV] The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
31.[개역개정] 이들은 셈의 자손이니 그 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
[NIV] These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
32.[개역개정] 이들은 그 백성들의 족보에 따르면 노아 자손의 족속들이요 홍수 후에 이들에게서 그 땅의 백성들이 나뉘었더라
[NIV] These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
창9:19, 10:1