|
세사르: 산드라가 아직 않왔어. 8시 30분에 만나기로 약속했는데. 이상하다. 보통 시간 약속 잘 지키는데. 아나: 걱정마. 아무 일 없을거야. 아마 차가 막혔을거야. 알다시피 지금 시간에는 교통량이 많아.
----- (몇 분 후)
산드라: 세사르, 여기 있어니? 늦어서 미안해. 세사르: 왜 늦은거야? 산드라: 미안해. 어젯 밤에 외출해서 집에 새벽에 들어왔거든. 오늘 아침에는 너무 잠이 깊이 들어서 자명종 소리를 못 들었어. 게다가 교통이 엉망이었어. 세사르: 나한테 전화를 좀 하지 그랬어. 한 시간이나 기다렸어. 산드라: 나오기 전에 너에게 전화했는데, 통화 중이었어. 정말 미안해 세사르: 휴대전화는 왜 가지고 다니니? 산드라: 너무 급해서 집에 두고 왔어. 알다시피 나는 항상 덤벙대잖아. 정말 미안해. 다시는 이런 일 없을거야.
|
✍ vocabulario ✎
aún adv. 아직도
habíamos v. haber 동사의 불완료과거
quedado v. quedar 만나기로 하다
raro adj. 이상한, 진기한
normalmente adv. 보통은, 정상적으로는
puntual adj. 시간을 잘 지키는, 정확한
Seguro adj. 확실한
nada pron. 아무것도
lo pron. 중성대명사, lo+형용사= 추상명사 ~한 것
mismo adj. 같은, 마찬가지인
congestionamiento m.n. 교통체증
tráfico m.n. 교통
tan adv. 너무나, 그렇게
tarde adv. 늦게
salí v. salir(나가다, 외출하다)의 부정과거1인칭 단수형
llegué v. llegar의 부정과거 1인칭 단수형
madrugada f. 새벽
profundamente adv. 깊이
dormida adj. 잠들어 있는
oír v. 듣다, 들리다
despertador m.n. 자명종
Para colmo p. 엎친데 덥친 격으로
terrible adj. 끔찍한
deberías v. deber의 가능법 2인칭 단수형
Llevamos v. llevar(시간을 보내다)의 1인칭 복수형 현재
esperándote v. esperar의 현재분사, 너를 기다리면서
salir v. 나가다
teléfono m.n. 전화
comunicando v. comunicar의 분사 통화중인
celular m.n. 휴대전화
prisas f. 급함, 서두름
volverá a v. volver의 미래형, 3인칭 단수, volver a +동사, 다시 ~하다
suceder v. 일어나다
♧ Gramática y Expresiones ♣
1. Mira, aún no ha llegado Sandra y eso que habíamos quedado a las ocho y media. ¡Qué raro! Normalmente es muy puntual.:
aún - 아직 = todavía
eso que ~ 했는데 말이야
quedar - 만나기로 약속하다, habíamos quedado 과거 완료 문장
과거 완료 : 과거에 일어난 사건, 행위 이전에 완료된 사건이나 행위
haber동사의 불완료 과거 + 과거분사
había
habías
había
habíamos hablado/comido/ vivido
habíais
habían
예) Cuando llegaron al aeropuerto, el avión ya había salido.
¡Qué raro! : 참 이상하다
puntual: 시간 약속을 잘 지키는, 시간이 정확한
보통은 시간 약속을 잘 지키는데, 이상하다
2. ¡No te preocupes! Seguro que no le ha pasado nada.
부정 명령형: no + 접속법 현재형을 쓰면 부정 명령형이 된다.
접속법 현재형 (규칙형)
-ar 동사 접속법 현재형: 직설법 현재형 yo일 때의 변화형에서 -o를 떼어내고, -e -es -e -emos -éis -en을 붙인다.
-er, -ir 동사 접속법 현재형: 직설법 현재형 yo일 때의 변화형에서 -o를 떼어내고, -a -as -a -amos -áis -an을 붙인다.
preocupar --> preocupo --> preocup-
preocupe preocupes preocupe preocupemos preocupéis preocupen
decir --> digo --> dig-
diga digas diga digamos digáis digan
cerrar --> cierro --> cierr-
cierre cierres cierre cerremos cerréis cierren
sentir --> siento --> sient-
sienta sientas sienta sintamos sintáis sientan
morir --> muero --> muer-
muera mueras muera muramos muráis mueran
seguro que 절 : 분명히 ~일거야
간접목적어 + pasar : ~에게 무슨 일이 일어나다
예) ¿Qué te pasa? / ¿Qué te ha pasado? 너 무슨 일 있니?
No me pasa nada. No me ha pasado nada. 아무 일 없어.
그에게 아무 일 없을 거야.
3. Lo mismo está en un congestionamiento... Ya sabes... a esta hora hay mucho tráfico.:
congestionamiento= atasco, embotellamiento, engalletamiento 교통체증
cf. caravana 자동차가 늘어선 행렬
(ej. Había muchos coches en caravana.)
= hay mucho tráfico
A lo mejor/ Lo mismo/ Igual/probablemente + 직설법 : ~일지도 몰라
예) ¿Qué vas a hacer este fin de semana?
No sé, igual voy a esquiar. Depende del tiempo.
ya sabes .. 이미 네가 알다시피
4. ¿Estabas aquí? Siento llegar tarde.: 여기 있었니?
Siento 동사원형 : ~해서 미안하다
=Perdona/Perdone por 동사원형
예) Perdona por llegar tarde. 늦어서 미안해
5. ¿Cómo es que llegas tan tarde? :
cómo es que = por qué 따지듯이 물어 볼 때에 사용
어떻게 이렇게 늦을 수가 있니?
같은 상황에 다음과 같은 표현도 사용할 수 있다.
예) ¿Qué te ha pasado?/ ¿Por qué llegas tan tarde?
-
6. Perdóname. Anoche salí y llegué a casa por la madrugada. :
Perdóname 미안해
Salí : salir 의 부정과거형 (주어 yo 일 때)
llegué: llegar 의 부정과거형 (주어 yo 일 때)
por la madrugada 새벽에
부정과거 (Pretérito Indefinido) : 분명하게 끝이 있는 과거의 행위, 상태를 기술
부정과거 규칙형 변화
|
-AR |
-ER |
-IR |
yo |
hablé |
comí |
viví |
tú |
hablaste |
comiste |
viviste |
él/ella/Ud. |
habló |
comió |
vivió |
nosotros/as |
hablamos |
comimos |
vivimos |
vosotros/as |
habláis |
comisteis |
vivisteis |
ellos/ellas/Uds. |
hablaron |
comieron |
vivieron |
※주의해야할 부정과거 동사형
-car, -gar, -zar로 동사원형이 끝나는 경우 1인칭 단수 과거형에서 철자에 유의
explicar --> explicé √ --> expliqué (c를 q로 바꾸고 u를 첨가)
llegar --> llegé √ --> llegué (u를 첨가)
empezar --> empezé √ --> empecé (z를 c로 바꿈)
7. Y, esta mañana estaba tan profundamente dormida que no he podido oir el despertador. Para colmo, el tráfico hoy estaba terrible. :
esta mañana 오늘 아침에
estaba dormida : 잠들어 있었다
tan 형용사/부사 que 절 : 너무 ~해서 ~했다
despertador : 자명종
너무 잠이 깊이 들어 있어서 자명종 소리를 못 들었다
para colmo : 업친 데 덮친 격으로, 설상가상으로
terrible = horrible, fatal, horroroso
교통이 엉망이었다
8. Pues, deberías haberme llamado... Llevamos una hora esperándote. :
debería(가능법) + haber + 과거분사 : ~했어야 했는데 (하지 않았다)
나에게 전화했어야 했는데 안했다 = 전화를 좀 하지 그랬니?
llevar + 시간 + 현재분사 : ~하면서 ~(기간, 시간)을 보냈다
너를 기다리면서 한 시간을 보냈다
9. Te llamé antes de salir, pero tu teléfono estaba comunicando. Lo siento de verdad. :
llamé : llamar의 부정과거
antes de 동사원형 : ~하기 전에
estar comunicando : 통화중, =ocupado
10. ¿Y para qué tienes el celular? :
질책을 하는 말로 휴대전화는 무었하러 가지고 있니? 휴대전화는 뒀다가 뭐하니?
= ¿Y para qué tienes/llevas/ te sirve un móvil/celular?
11. Con las prisas, lo dejé en casa... Ya sabes, siempre estoy despistada. Lo siento de veras. Esto no volverá a suceder.
: Con ~ 원인 , 급해서
dejar(주로 과거형) 목적어 + en 장소 : 무엇을 어디에 두고오다
dejé = olvidé
Ya sabes 네가 이미 알다시피
estar despistado/a: 덤벙대는, 침착하지 못한
= Ya me conoces. Siempre estoy despistada/ distraída/ desorientada.
volver a 동사원형: 다시 ~하다
suceder 일어나다 = pasar
이러한 일은 다시는 안 일어날 것이다. = 다시는 안 그럴게.
= Esto no pasará de nuevo/ No pasará esto la proxima vez.
※ 사과할 때에 쓸 수 있는 표현들
Nunca más lo haré.
Te prometo(Te juro / Te aseguro) que esto no pasará de nuevo
Te doy mi palabra de que no volverá a pasar.
No volverá a suceder, lo prometo.
Perdona por llegar tarde.
Lo siento mucho por no haberte avisado antes.
Lamento mucho mi tardanza.
Disculpa, por favor, me siento muy apenado/a.
✞ ¡Vamos a practicar! ✟
1. Deberías haber + 과거분사: ~했어야 했는데 (하지 않았어)
Deberías haberme avisado. 나에게 알렸어야 했는데.
Deberías haberme dicho antes. 미리 나에게 말했어야 했는데.
Deberías haberme escuchado anoche. 어젯밤에 내말 들었어야 했는데.
Deberías haberte dado en cuenta de que el problema era muy serio.
문제가 심각하다는 것을 알았어야 했는데.
No deberías haberte ido. 가지 말았어야 했는데.
2. 동사 tan 형용사/부사 que 절 : 너무 ~해서 ~인 것 같다.
Estaba tan profundamente dormida que no he podido oir el despertador. 너무 깊이 잠들어 자명종 소리를 못들었다.
Estaba tan ocupada que no contesté su llamada.
너무 바빠서 전화를 받지 못했어.
Juan era tan despistado que olvidó la llave en casa.
후안은 덤벙대서 집에다 열쇠를 놓고 왔다.
Habló tan despacio que yo entendí todo lo que decía.
너무 천천히 얘기해서 그의 말을 다 알아들었다.
Estaba tan cansada que no pude ir a la reunión.
너무 피곤해서 회의에 못 갔다.
cf. 동사 + tanto que 절 : Me gustó tanto la película que la ví 3 veces.
3. Dejé el teléfono en casa.: ~을 ~에 두고 왔다.
Dejaste las llaves dentro de coche. 네가 열쇠를 차에 두고 왔다.
Dejó los cuadernos en la clase. 그는 교실에 공책을 두고 왔다.
Dejamos los bolsos en tu oficina. 우리는 가방을 네 사무실에 두고 왔다.
Dejaron los papeles en casa. 그들은 서류를 집에 두고 왔다.
Dejaste tu abrigo dentro del baño. 너는 욕실 안에 네 외투를 두고 왔다.
4. ¿Cómo es que 과거형? : 어떻게 ~ 했을 수가 있지?
¿Cómo es que no fuiste al trabajo anteayer?
어떻게 그저께 직장에 안갈 수 있지?
¿Cómo es que no leíste el artículo sobre el SIDA?
에이즈에 대한 논문을 어떻게 안 읽을 수 있지?
¿Cómo es que no compraste el libro que te habían recomendado?
너에게 추천한 책을 어떻게 안 샀을 수가 있지?
¿Cómo es que no tomaste la aspirina?
어떻게 아스피린을 안먹을 수가 있지?
¿Cómo es que no acompañaste a tu madre?
어떻게 어머니와 안 갔지?
5. Llevo una hora esperando. : ~한지 ~가 되었다.
Llevo dos años viviendo en esta casa. 이 집에 산지 2년
Lleva cinco horas delante del ordenador. 컴퓨터 앞에 있은지 5시간
Llevamos media hora esperando su llamada. 당신 전화를 기다리며 30분
Llevo días comiendo sólo frutas. 과일만 먹으면서 며칠
Llevaba ya seis meses con la enfermedad. 아픈지 6개월
(¿Cuánto tiempo llevas aquí?) 여기서 얼마나 있었니?
Llevo un par de minutos. 1,2분 정도
☺ ¡vamos a conversar! ☺
1. ¿A qué hora habían quedado César y Sandra?
_______________________________________________
2. ¿Por qué llegó tarde Sandra?
__________________________________________________
3. ¿Cuánto tiempo lleva César esperando a Sandra?
__________________________________________________
♰ pronunciación y entonación ♱
1. 현재분사+목적격 대명사로 이루어진 구성의 발음의 연습.
철자에 유의합시다.
Llevamos una hora esperándote.
Estoy estudiándola.
Estamos esperándola.
Estaba leyéndolo.
2. 잘못을 따지는 문장과 사과를 하는 문장의 억양을 연습해 봅시다.
감정을 넣어서 발음하는 것이 요령입니다.
¿Cómo es que llegas tan tarde? :
¿Cómo es que no fuiste a casa?
¿Qué te ha pasado?
¿Por qué llegas tan tarde?
Perdona por llegar tarde.
Lo siento mucho por no haberte avisado antes.
Lamento mucho mi tardanza.
Disculpa, por favor, me siento muy apenado.
♬ Aprendamos a cantar. ꁑꁠ
Prefiero
Alex Ubago
Ahora ya, pasado el tiempo,
me he dado cuenta de quien soy....
Ahora ya no me arrepiento,
y sigo dando lo mejor.
Que estoy en un sueño ya ,
y no quiero despertar,
prefiero pensar que todo sigue igual..
Prefiero vivir aquí, perdido en mi realidad,
dejando pasar el tiempo....
Y amarnos hoy, darte todo,
y que si me voy, volveré muy pronto
para ver tu felicidad, y beber tu energía
Ahora ya ha soplado el viento,
y mis pasos vuelven a sentir..
Ahora ya no me lamento cuando no tengo adónde ir...
Que estoy en un sueño ya,
y no quiero despertar,
prefiero pensar que todo sigue igual..
Prefiero vivir aquí, perdido en mi realidad,
dejando pasar el tiempo....
Y amarnos hoy, darte todo,
y que si me voy, volveré muy pronto
para ver tu felicidad, y beber tu energía....
나는 좋아
지금 시간이 지나고나니, 나는 내가 누구인지 알 것 같아.
이제 나는 후회하지 않아 그리고 최선을 다하고 있어
나는 꿈 속에 있고, 나는 깨어나고 싶지 않아
모든 것이 변하지 않는다고 생각하고 싶어
나는 내 현실에서 방황하며 여기서 살고 싶어,
시간이 흐르도록 내버려 두면서
지금 우리가 사랑을 하고, 너에게 모든 것을 주면서
내가 떠난다면 너의 행복을 보기위해
그리고 너의 에너지를 마시기 위해 일찍 돌아오겠어
이제 바람이 불었고 나의 걸음은 다시 느끼기 시작했어
갈 데가 없는 이때에 나는 후회하지 않아
나는 꿈 속에 있고, 나는 깨어나고 싶지 않아
모든 것이 변하지 않는다고 생각하고 싶어
나는 내 현실에서 방황하며 여기서 살고 싶어,
시간이 흐르도록 내버려 두면서
♕ 문화 엿보기: 에의 바른 사람으로 행동하려면 ♖
스페인이나 중남미 사람과 대화 시에 비록 스페인어는 조금 서투르더라도 ‘por favor', 'gracias', 'lo siento', 'perdón', 'disculpe'등의 표현은 많이 쓴다면, 상대방에게 예의 바른 사람으로 여겨질 것이다. 실제로 por favor 한마디만으로도 많은 경우에 적절한 대화를 이끌 수 있다.
1. 무엇인가를 물어볼 경우
Por favor, ¿me puede decir dónde está el museo nacional?
2. 부탁을 할 때에
Por favor, ¿me deja el fuego?
3. 도움을 청할 때에
Por favor, ¿me puede ayudar?
4. 길을 비켜달라고 부탁할 때에
Por favor, ¿me permiten?
5. 다시 혹은 크게 말해 달라고 부탁할 때에
Por favor, ¿puede repetir?
스페인어를 모르는 분들에게도 스페인이나 중남미 여행 시에 por favor와 미소만으로도 많은 문제를 해결할 수 있다는 것을 충고해 주고 싶다.
☺ ¡vamos a conversar! ☺ 정답
1. Habían quedado a las ocho y media. 2. Porque la noche anterior salió y llegó tarde a casa y no ha podido oír el despertador. Para colmo, el tráfico estaba terrible. 3. Una hora. |
|