단2:14
공주야!
우리는 늑대처럼 포악한 세상 한복판으로 그 나라를 증언하도록 보냄 받았다.
말 한마디, 작은 행동 하나가 주의 영광을 증진할 수도, 백척간두의 위기를
불러올 수도 있다. 제국의 칼날이라는 서슬 푸른 위험을 피하며 슬기롭게
그 나라를 증언하기 위해 필요한 태도는 무엇일까?
It's a princess!
We were sent to testify in the midst of a wolfish world. A word or a small
action may promote the glory of the Lord or cause a crisis of a hundred
feet. What is the attitude needed to wisely testify to the country, avoiding
the imminent danger of the blade of the empire?
-
다니엘은 왕의 급한 명령으로 그의 판단이 틀렸을 수 있다고 직감한다. 그가
왕에 대해 얼마나 잘 알고 있는지를 보여준다. 아리옥에게 사실 관계를 확인
한 후 담대히 왕에게 나아간다. 그리고 지혜 자들의 처형을 유예하고, 자신
에게는 꿈을 알아내고 해몽할 시간을 달라고 요구한다.
Daniel has a hunch that the king's urgent order may have made his
judgment wrong. Shows how well he knows about the king. After
confirming the facts with Ariok, he boldly goes to the king. And postpone
the execution of the wise, and ask them to give them time to figure
out their dreams and interpret them.
-
그가 하나님을 의지하지 않았다면, 공연히 하지 않아도 될 위험을 자초한
것이다. 인간의 힘으로는 할 수 없는 일을 요구받아 위기에 처한 지혜 자들을
살리려고 자신이 그 위험을 떠안았다. 하나님을 향한 믿음을 전제하지
않는다면, 그는 가장 어리석고 충동적으로 보이는 선택을 한 것이다.
If he did not rely on God, he risked not having to do it for nothing.
He took the risk to save the wise who were in crisis because he was
asked to do something that could not be done by human power.
He made the most foolish and impulsive choice if he did not presuppose
faith in God.
-
하지만 하나님을 경외하는 것이 지혜의 근본이라면, 그는 지혜자만이 할 수
있는 일을 하고 있는 것이다. 다니엘은 친구들에게 하나님께 기도해달라고
부탁한다. 그것은 자신에게 이 왕의 꿈(은밀한 일)을 해석할 수 있도록 도와
주시기를 구하라는 의미다.
But if awe of God is the basis of wisdom, he is doing what only the wise
can do. Daniel asks his friends to pray to God. It means asking yourself
to help him interpret the king's dream (secret work).
-
그리고 다니엘 자신도 당연히 하나님께 기도했을 것이다. 믿고 기도할 수
있는 하나님이 계시고, 또 함께 기도의 자리로 나아갈 수 있는 친구들이
있다는 점이 다니엘과 많은 바벨론 지혜 자들의 차이다. 다니엘은 바벨론의
왕궁에 있지만, 이 땅을 다시리는 분은 제국의 왕과 신들이 아니라 여호와
하나님이라고 믿고 있었다.
And Daniel himself would of course have prayed to God. The difference
between Daniel and many Babylonian wisdom is that there is a God who
can trust and pray, and friends who can move forward to the place of
prayer together. Daniel was in the palace of Babylon, but he believed
that it was the Lord God, not the kings and gods of the Empire, who
rebuilt this land.
-
하나님께서 밤에 환상 중에 다니엘에게 나타내 보이신다. 다니엘은 그 하나님의
지혜와 능력을 찬송한다. 계절을 바꾸시고, 왕들을 바꾸시고, 그 지혜와 지식의
근원이 되시는 하나님을 찬양한다. 그 하나님 앞에서는 빛과 어둠의 경계가
없고 모든 것이 환하다고 고백한다.
God shows Daniel in his fantasy at night. Daniel praises the wisdom and power
of God. I praise God, who changes seasons, changes kings, and is the source
of his wisdom and knowledge. In front of God, there is no boundary between
light and darkness, and everything is bright.
-
하나님이 주신 지혜로 다니엘은 느브갓네살이 꾼 꿈의 실체를 환히 알게 된다.
그리하여 그에게 역사하는 신은 육체와 함께 살지 아니하는 신임을 증명하신다.
오직 여호와만이 시간의 경계를 넘어 역사와 운명을 주장하시는 분임을 믿는
다니엘에게 그 믿음대로 왕 노릇해주신다.
포악한 세상에서 슬기롭게 그 나라를 증언하기 위해 필요한 것은 무엇인가?
With the wisdom given by God, Daniel is fully aware of the reality of
Nebuchadnezzar's dream. Therefore, he proves that the god who lives in
history is a god who does not live with the body. He acts as a king according
to his belief to Daniel, who believes that only Jehovah claims history and
destiny beyond the boundaries of time.
What is needed to wisely testify to the country in a brutal world?
-
다니엘의 개입(14-16)
a.사정을 알게 된 다니엘:14-15
b.왕에게 시간을 부탁하는 다니엘:16
간구의 응답(17-19)
a.세 친구에게 기도를 부탁하는 다니엘:17-18
b.환상 중에서 계시를 받는 다니엘:19
감사의 찬양(20-23)
a.찬양:20-22
b.감사:23
-
그 때에 왕의 근위대장 아리옥이(14a)
바벨론 지혜 자들을 죽이러 나가매(14b)
다니엘이 명철하고 슬기로운 말로(14c)
왕의 근위대장 아리옥에게 물어 이르되(15a)
-
왕의 명령이 어찌 그리 급하냐 하니(15b)
아리옥이 그 일을 다니엘에게 알리매(15c)
다니엘이 들어가서 왕께 구하기를(16a)
시간을 주시면(16b)
-
왕에게 그 해석을 알려 드리리다. 하니라(16c)
이에 다니엘이(17a)
자기 집으로 돌아가서(17b)
그 친구 하나냐와 미사엘과 아사랴에게(17c)
-
그 일을 알리고(17c)
하늘에 계신 하나님이(18a)
이 은밀한 일에 대하여 불쌍히 여기사(18b)
다니엘과 친구들이(18c)
-
바벨론의 다른 지혜 자들과 함께(18d)
죽임을 당하지 않게 하시기를(18e)
그들로 하여금 구하게 하니라(18f)
이에 이 은밀한 것이(19a)
-
밤에 환상으로(19b)
다니엘에게 나타나 보이매(19c)
다니엘이 하늘에 계신 하나님을 찬송하니라(19d)
다니엘이 말하여 이르되(20a)
-
영원부터 영원까지(20b)
하나님의 이름을 찬송할 것은(20c)
지혜와 능력이 그에게 있음이로다(20d)
그는(21a)
-
때와 계절을 바꾸시며(21b)
왕들을 폐하시고 왕들을 세우시며(21c)
지혜 자에게 지혜를 주시고(21d)
총명한 자에게 지식을 주시는 도다(21e)
-
그는 깊고 은밀한 일을 나타내시고(22a)
어두운 데에 있는 것을 아시며(22b)
또 빛이 그와 함께 있도다(22c)
나의 조상들의 하나님이여(23a)
-
주께서 이제 내게 지혜와 능력을 주시고(23b)
우리가 주께 구한 것을 내게 알게 하셨으니(23c)
내가 주께 감사하고 주를 찬양하나이다(23d)
곧 주께서 왕의 그 일을 내게 보이셨나이다. 하니라(24e)
-
슬기로운 말과 용기_wise words and courage
긍휼을 구하는 기도_a prayer for mercy
계시의 하나님 경험_the experience of God in Revelation
-
때와 기한을 변하게 하시며 왕들을 즉위하기도 폐위케 하기도 하시는
주님, 주님의 그 무한하신 지혜와 능력으로 인하여 감사드립니다.
어떤 환경에서든지 주님만 의지하겠사오니 포로 된 자들에게 주님의
얼굴빛을 비추소서.
Thank you, O LORD, for your infinite wisdom and power, for changing
the time and the time and the time and the kings. I will rely only on
you in any environment, so shine the color of your face on the prisoners.
2022.11.4.fri. Clay