Situation 1.
성실해씨는 오랜동안 열심히 저축해 내 집을 장만해서 집들이를 했습니다.
그의 동료들을 초대했습니다. 조금만씨가 새집을 부러워하며 성실해씨에게 묻습니다.
조금만 : "집이 굉장하네용. 조금만 둘러봐도 될까요? 부장님"
성실해 : "Be my guest~^^" (좋을 대로 하세요^^)
Situation 1 - 1
조금만씨는 집을 둘러보고 자신의 초라한 집을 떠올립니다. 널찍한 입구 복도와 거실까지 있는 집을
둘러보면서 벽도 한번 두들겨 보고 샷시도 열었다 닫았다 난리를 칩니다. 그리고 하룻밤 자기로 결심합니다. 그리고 묻습니다.
조금만 : "부장님 하룻밤 여기서 재워 주시면 안될까요."
성실해 : (집을 여기저기 손대는 조금만이 맘에 들지 않음) 약간 흥분한 목소리로 "Be my guest * -_- *!! (맘대로 하라규!! - -) "
Be my guest -> 그대로 읽으면 내 손님이 되세요! (손님이 되서 대접받으삼) 입니다. 즉 우리식으로는 "좋을대로 하시라,
그렇게 하시라"는 의미가 됩니다. 하지만 상황에 따라서 상대방의 의견 이나 호소에 동의 할 수 없을 때는
반어적으로 "어디 니 맘대로 해라 해보라고" 가 됩니다.
영화나 미드에도 종종 나오니 혹 출연하면 상황에 맞게 한번 느껴보세요 ^^
자매품으로 Suit yourself 가 있습니다. 당신 스타일에 맞추세요(Suit) 입니다.
좋은 하루 되세용
첫댓글 감사합니다!!
천만입니다!!
Be my guest
be my guest
Be my guest
좋은 정보 알아가요.
be my guest