회화(8) 여행
1. 여행에서 가이드와 회화
Pemandu wisata: Selamat datang di Bali! Ibu Yannie, kan? 발리에 오신 것을 환영합니다! 야니씨죠?
A: Ya, saya Yannie. 네, 제가 야니입니다.
Pemandu wisata: Oke, bu. Mari saya antar. Silakan lewat sini. 네, 제가 모시겠습니다. 이쪽으로 오시죠.
A: Oke, rencana hari ini bagaimana? 네. 오늘 계획이 어떻게 되죠?
Pemandu wisata: hari ini tidak ada rencana karena sudah mau larut malam. Silakan beristirahat dulu setelah check-in.
이미 거의 늦은 밤이라 오늘 계획은 없습니다. 체크인 후 먼저 푹 쉬세요.
A: Oh begitu, tetapi saya mau ke luar. Bisa rekomendasi tempatnya?
오, 그렇군요, 그런데 나가고 싶어요. 장소 좀 추천 해주실 수 있나요?
Pemandu wisata: Sebenarnya banyak tempat yang dikunjungi wisatawan di sekitar hotel seperti tempat pijat, mall, restoran dan bar.
호텔 근처에 마사지샵, 식당, 술집과 같은 관광객들이 자주 들리는 장소가 많이 있습니다.
A: Bagus. Kebetulan saya lapar karena tadi tidak makan di pesawat. Ada makanan khas Bali?
좋아요. 마침 비행기에서 아무것도 안 먹어서 배고프던 참이었어요. 발리 특별 음식이 있나요?
Pemandu wisata: Ya, makanan favorit khas Bali yang paling dicari adalah ‘babi guling’.
네, 가장 많이 찾는 발리 특별 음식은 ‘babi guling’입니다.
A: ‘Babi guling’ itu apa? ‘babi guling’이 뭔가요?
Pemandu wisata: Babi guling adalah makanan yang terbuat dari anak babi yang perutnya diisikan dengan bumbu dan sayuran. Lalu dipanggang sambil diputar-putar sampai matang.
‘babi guling’은 새끼돼지 배에 양념과 야채 등을 넣어서 만든 음식인데요. 이후 익을 때까지 돌리면서 굽게 됩니다.
A: Wah, kayaknya enak sekali.
와, 엄청 맛있을 것 같아요.
Pemandu wisata: Banyak restoran babi guling di dekat hotel. Wajib banget dicoba.
호텔 근처에 ‘babi guling’ 식당이 많이 있어요. 반드시 먹어봐야 합니다.
A: Terima kasih banyak. Oh, besok saya dijemput di mana?
정말 고맙습니다. 아, 그런데 내일 어디로 데리러 오시나요?
Pemandu wisata: Kita akan berkumpul di lobby jam 9 pagi. Jangan lupa datang 10 menit sebelumnya ya.
우리는 내일 아침 9시에 로비에서 만나면 됩니다. 10분 전에 오는 것 잊지 마세요.
A: Tentu saya! 당연하죠!
2. 표현 익혀두기
1) Larut malam: 한밤중, larut: 깊어지는
tengah malam: 한밤중, 자정, malam minggu: 토요일 밤(불토), malam hari: 저녁
2) Makanan khas Bali, khas: 고유의, 특별한
kunjung: 방문하다, dikunjungi: ~에 방문하게 된, sekitar: ~근처에, tempat pijat: 마사지숍
발리 특산품 사오는 것 잊지 마. Jangan lupa oleh-oleh khas Bali ya.
족자카르타의 특별음식은 gudeg이다. Makanan khas Yogyakarta adalah gudeg.
gudeg: 구득, 족자카르타의 대표 음식
3) Besok saya dijemput di mana? jemput: 마중 가다, dijemput: 픽업되다
makanan yang terbuat dari anak babi: 새끼 돼지로 만들어진 음식
yang perutnya diisikan dengan bumbu dan sayuran: 배에 양념과 야채 등을 넣어서 만든
perut: 배, diisikan: ~으로 채워진, lalu dipanggang: 이후 굽게 됩니다, sambil: ~ 하는 동안에
sambil diputar-putar sampai matang: 익을 때까지 돌리면서
저는 로비로 마중 나와주시면 됩니다. Saya mau dijemput di lobby.
저는 어디서 대기하고 있으면 될까요? Nanti saya akan dijemput di mana?
호텔 차량이 우리를 픽업해 갈 겁니다. Kita akan dijemput (oleh) mobil hotel.
4) Jangan lupa: 잊지 마세요.
jangan lupa datang: 오는 것을 잊지 마세요, 10 menit sebelumnya: 10분 전에
정시에 오는 것 잊지 마! Jangan lupa datang tepat waktu ya! 정시: tepat waktu
여기에서 담배 피지 마세요. Jangan merokok di sini.
아무데나 쓰레기를 버리지 마세요. Jangan membuang sampah sembarangan.
sembarangan: 아무 데나, buang: 버리다
3. 여행에 대한 두 친구의 대화
A: Kevin, aku dengar kamu akan jalan-jalan ke gunung Bromo. 케빈, 너 브로모 화산에 갈 거라고 들었어.
B: Kok kamu tahu? Tahu dari mana? 어떻게 알았지? 누구한테 들었어?
A: Dari adikmu. Liburannya berapa hari? 네 동생한테. 휴가가 며칠이야?
B: Aku ambil cuti 3 hari. 3일 휴가 냈어.
A: Wah aku jadi iri! Bagaimana cara pergi ke gunung Bromo? 와 정말 부럽다! 브로모 화산까지는 어떻게 가?
B: Naik kereta dari Jakarta dulu. Terus naik mobil lagi setelah sampai di Surabaya.
자카르타에서 일단 기차를 먼저 타야 돼. 그리고 수라바야에 도착하면 차를 또 타야해.
A: Oh begitu, kamu sudah reservasi penginapan? 아 그렇구나, 숙박 시설은 예약했어?
B: Belum. Aku akan mencari penginapan di dekat gunung Bromo. 아직. 브로모 화산 근처에 숙박 시설 찾아보려고.
A: Kenapa tidak menginap di kota saja? 왜 도심에 묵지 않고?
B: Karena aku mau melihat keindahan gunung Bromo di waktu yang terbaik. Yaitu, dini hari. Matahari terbit yang memancarkan keindahan itu memang momen yang terbaik!
최상의 시간에 브로모 화산의 아름다움을 보고 싶어서 그래. 바로 새벽 시간이야. 아름다움을 빛내는 해돋이 시간이 바로 최고의 순간이지!
A: Oh begitu, jangan lupa kirim foto ya. Lain kali, ajak aku juga ya!
오 그렇구나, 사진 보내는 거 잊지 마. 다음엔 나도 같이 데려가 줘!
B: Oke. 그래
4. 표현 익혀두기
1) Jalan-jalan: 산책하다, 여행하다(=berwisata), 문어체에서는 berjalan-jalan으로 사용함
Aku dengar: 나는 들었어
2) Ambil cuti: 휴가를 내다, libur: 바캉스 가다, 휴가 가다
cuti: 휴가 내는 것, ambil cuti: 휴가를 내다, ambil: 취하다, 얻다
3) Aku jadi cemburu!: 정말 부럽다, cemburu: 질투 나다, 부럽다(주로 사랑이나 애정 관계에서 사용함), iri: 질투나다, 부럽다(다른 사람의 성공, 능력, 물질적 소유를 보고 생기는 부러움이나 시기심)
4) Terus: 계속, 그래서, 그리고, terus naik mobil lagi: 그리고 차를 또 타야 해
inap: 투숙하다, penginapan: 숙박 시설, menginap: 숙박하다, indah: 아름다운, keindahan: 아름다운, di waktu yang terbaik: 최상의 시간에, 가장 좋은 시간에, yaitu: 즉, 바로, dini hari: 새벽 시간
terbit: 출판하다, 떠오르다, matahari terbit: 일출, memancarkan: 뽐내다, 비추다, memang momen: 바로 그 순간
그래서 어떻게 해? Terus bagaimana?
그래서, 걔가 뭐라고 하는데? Terus, dia bilang apa?
5. 연습 문제
발리 기념품 잊지 마. Jangan lupa oleh-oleh khas Bali.
내일은 저를 어디서 픽업 해 주시나요? Besok saya dijemput di mana?
나는 휴가를 1주일 냈어. Saya mengambil cuti selama seminggu.
내년엔 어디로 여행 갈 거야? Kamu akan berjalan-jalan ke mana pada tahun depan?
6. 문화-인도네시아와 친해지기
Tanah Toraja의 Toraja족의 장례 문화는 매우 특이하다.
=> https://www.youtube.com/watch?v=UToDRjtJE9c
“용감한 자만이 기회를 잡는다”