1. Index of Similes 비유별 색인
2. Index of Persons 인물별 색인
3. Index of Subjects 주제별 색인
Index of Similes 비유별 색인
Note: Numbers refer to the translated passages (§) from the Canon.
주: 숫자는 경전의 번역된 절(§)을 말함
Acrobat 곡예사 : 47
Ancient city 옛 도시: 239
Archer 활쏘는 사람 : 173
Baby boy 남자아기 : 61
Ball of saliva 침 덩어리 : 181
Ball of sealing wax 밀봉납 뭉치 : 142
Banyan tree 뱅골 보리수 : 128
Bathman 때밀이 : 150
Beauty queen 아름다운 여왕: 40
Borrowed goods 빌린 물건 : 138
Bowl of water 사발의 물 : 133
Bronze bowl 청동사발 : 57
Butcher 푸주한 : 30
Carpenter 목수 : 159
Carpenter's adze 목수의 손도끼 : 20
Cat 고양이 : 157
Chain of bones 뼈의 사슬: 138
Chariot 마차 : 150
City made of bones 뼈로된 도시 : 140
Cook 요리사 : 35
Cowherd 소치는 사람 : 1
Dream 꿈 : 138
Drops of water on heated iron pan 달구어진 쇠솥에 떨어진 물방울 : 60; 181
Drops of water on lotus leaf 연잎위의 물방울: 181
Earth 땅 : 180
Elephant 코끼리: 33; 157; 163
Field 터: 220
Fire 불: 97; 180; 207
Fletcher 화살 만드는 사람: 59
Footprint of elephant 코끼리 발자국: 79
Fruits of a tree 나무열매: 138
Goldsmith 금세공인: 182
Grass torch 풀횃불: 138
Guest house 객사: 112
Hawk and quail 매와 메추라기: 37
Heated jar 가열된 솥: 225
Hen and eggs 암탉과 병아리: 20
House with windows 창문이 있는 집: 234
Impenetrable darkness 통과할 수 없는 어둠: 192
Impurities in gold: 금의 불순물; 132, 160
Insects falling into flame 불꽃에 떨어지는 날벌레: 135
Iron ball 쇠 공: 68
Island in middle of river 강 가운데의 섬: 91
Ivory carver 상아 세공인: 64
Ladle in soup 국속의 국자: III/A
Leaves in hand 손안의 나뭇잎: 188
Leper 나병환자: 139
Light of moon 달빛: 79
Lotuses in pond 연못의 연: 150
Lump of flesh 살덩이: 138
Man going from village to village 이 마을에서 저 마을로 간 사람: 64
Man holding quail 메추라기를 잡은 사람: 161
Man in debt 빚진 사람: 134
Man in love with woman 여자와 사랑에 빠진 남자: 59
Man in prison 감옥에 갇힌 사람 : 134
Man stabbed by spears 창에 찔리는 사람: 193
Man standing on tall building 높은 건물에 서있는 사람: 64
Man walking quickly 빨리 걷는 사람: 159
Man with good eyes 시력이 좋은 사람: 159; 181
Man wrapped in white cloth 흰 천을 두른 사람: 150
Mirror 거울 : 6
Moisture 수분: 220
Monkey trap 원숭이 덫: 38
Mountain cow 산 소: 162
Ocean 바다: I/B; 18; 42
Ocean-going ship 항해하는 배: 20
Pain in healthy person 건강한 사람의 통증: 175
Painted picture: 142 색칠한 그림; 234
Park 공원: 67
Person reflecting 살피는 사람: 150
Pile of dust 먼지더미: 44
Pit of glowing embers 불타는 탄갱: 138
Pool of water 물웅덩이: 64; 144; 157
Pot 항아리: 108
Potter 도공: 64
Potter's vessels 도공의 그릇: 19
Puddle in cow's footprint 소의 발자국 안의 웅덩이: 144
Puppets 꼭두각시, 인형: 142
Quail in hand 손안의 메추라기: 161
Rabbit 토끼: 157
Raft 뗏목: 113; 114
Rag in road 길에 있는 넝마: 144
Rain of gold coins 금전의 비: 141
Rain on mountains 산위의 비: 125; 238
Reflection of one's face 얼굴을 비추어봄: 58, 64
Ridged roof 띠로 이은 지붕: 75
River 강: 131
River Ganges 갠지즈강: 13; 49; 90
Road through desolate country 버려진 나라의 길: 134
Royal frontier fortress 왕실변방요새: 73; 99
Sack of grain 곡식 자루: 30
Salt crystal 소금 결정: 13
Scented woods 향기나는 나무 : 77
Seed 씨앗: 184; 220
Shadow 그림자: 8
Sheaves of reeds 갈대의 다발: 228
Sick man 아픈 사람: 134; 144
Six animals tied together 함께 묶인 여섯 마리 짐승: 39
Slave 노예: 134
Snap of fingers 손가락을 꺽음: 181
Sound of drums 북소리: 64
Space 공간: 180
Spike of bearded wheat 조준된 밀 까끄라기: 109
Spring-fed lake 샘으로 채워지는 호수 : 150
Stakes for impaling animals 동물을 묶는 말뚝: 191
Strong man 힘센 사람: 159; 181
Sun ray 햇살: 234
Thicket of views 견해의 덤불: 51
Thoroughbred horse 혈통좋은 말: 177
Tree 나 무: 26; 128; 208
Tuft of cotton seed 목화씨의 술: 68
Turban on fire 불붙는 터번: 58
Turner 곡예사: 30
Unbroken colt 길들여지지 않은 망아지: 177
Vina 비나: 86
Water 물: 180
Water jar 물항아리: 150
Water tank 물탱크: 150
Wheel of chariot 마차의 바퀴: 8
Wind 바람: 110; 180
Young woman or man 젊은 여자 또는 남자 : 58; 64; 159
--------------------------------------------------------------------
Index of Persons 인물별 색인
Note: Numbers refer to the translated passages (§) from the Canon.
주: 숫자는 번역된 경전의 절(§)을 말함.
--------------------------------------------------------------------
Index of Subjects 주제별 색인
Note: Numbers refer to the page numbers from the 1996 printed edition of the book; the numbers in parentheses (§) refer to the translated passages from the Canon.
주: 숫자는 1996년도 인쇄판의 쪽번호이며, 괄호안의 숫자(§ )는 경전을 번역한 절임
Abhidhamma: 아비담마 v, 58, 74, 84, 154
Ajivakas: 아지바카 4
Arahantship: 아라한 47, 58, 64, 93 (§34), 175
attainment of, 도달 68 (§22), 151 (§86), 152 (§88), 253 (§167), 340
factors leading to, 이끄는 요소 138, 152, 248ff., 252 (§166)
qualities of arahant, 아라한의 자질 135 (§67), 151 (§87), 183 (§106), 188, 232
Astronomy: 천문학 3, 21, 59
Attention, appropriate (yoniso manasikara):,주의, 적절한 iv, 23, 28, 29, 29ff. (§1), 35ff (§6), 38, 109ff. (§51), 113 (§53), 155ff., 200, 279, 306ff., 308, 337 (§239);
and discernment, 그리고 식별 283;
and listening to the Dhamma, 그리고 법을 들음 192;
as factor of stream-entry, 흐름에든자의 자질로서 140 (§70);
as feeding the factors for Awakening, 깨달음을 위한 요소를 양성하는 것으로서 158, in frames-of-reference practice, 준거기준 수행에서 160;
see also Questions, appropriate 질문에서 적절한 역시 참조
Attention, inappropriate: 주의, 부적절한 109ff. (§51),158, 165ff. (§95), 199 (§125);
wrong view arising from, 일어난 잘못된 견해 277;
and name-and-form, 그리고 이름-모습 305;
see also Questions, inappropriate 질문에서 부적절한 역시 참조
Awakening, stages of: see Stream-entry, Once-returning, Non-returning, Arahantship
깨달음, 단계의: 흐름에듦, 한번돌아옴, 돌아오지않음, 아라한 참조
Balance in meditation practice: 명상수행에서 균형 27, 81, 127, 157, 169 (§97);
as "tuning" the factors, 요소를 조율하는 것으로서 107, 117 (§58), 126, 132 (§66), 138, 143 (§74), 150 (§86), 172 (§99);
see also Skill, Feeding/starving, Music theory 숙련, 양성/길항, 음악이론 또한 참조
Buddha's Awakening: 붇다의 깨달음 1ff.;
Three insights (recollection of past lives, insight into death and rebirth of beings, and insight into the ending of the effluents), 세 가지 통찰(전생의 회상, 존재의 죽음 과 재생에 대한 통찰, 유출물의 종식에 대한 통찰) 6, 9, 38;
Two knowledges (of the regularity of the Dhamma and of Unbinding), 두 가지 지혜(법의 규칙성에 대해, 해방에 대해) 5, 9, 16ff., 39, 44, 64
Causality: 인과율 vii;
linear, 선형 11ff., 40;
meditation as mastery of, 숙련으로서의 명상 10, 18, 77;
synchronic, 공시적 11ff.;
Vedic and Samana views of, 베다와 사만의 견해 4;
see also Non-linearity, This/that conditionality 비선형, 이것/저것 조건부 또한 참조
Chaos theory: 카오스 이론 vii, 13, 22, 301;
see also Feedback loops, Holography, Mandelbrot set, Non-linearity, Scale invariance
환류 고리, 레이져입체사진, 만델브로트 집합, 비선형성, 축척불변성 또한 참조
Commentaries: 주석서 v, ix;
commentarial interpretations of specific terms: 특정 용어에 대한 주석서에 따른 해석
atapi, 아타피 75;
Dhamma, 법 194;
jhana, 자나 224, 248ff.;
nibbana, 닙바나 291;
rebirth, 재생 303
Concentration: 집중 8, 24, 59, 75ff., 124ff.;
mastery of, 숙련 125, 127;
noble right concentration, 고귀한 올바른 집중125, 174ff., 179 (§106), 231, 234 (§150), 250, 262, 307;
relation to discernment, 식별과의 연관 155 174, 226, 255;
right concentration, 올바른 집중 72, 173, 177 (§101), 223ff.;
wrong concentration, 잘못된 집중 173, 177 (§101), 227, 237ff. (§152);
see also Jhana 자나 또한 참조
Consciousness: 의식 23, 42, 290, 292ff. (§197), 298 (§207), 302, 303ff., 307ff., 314 (§210), 320 (§218), 321 (§220), 325 (§225), 331 (§232)
released from its object, 대상으로부터 벗어난 25, 44, 309ff., 333 (§235)
Conviction: 믿음 39, 137ff., 140ff. (§71, §72, etc.) 173, 188ff., 205;
in kamma, 업 28, 47ff., 155, 289;
in the regularity of the Dhamma, 법의 규칙성 16;
unshakability of conviction upon stream-entry, 흐름에 듦에서 흔들리지 않는 믿음 188
Cosmological mode of awareness: 우주론적 형태의 지각 39ff., 43ff., 156, 159
Dependent co-arising (paticca samuppada): 의존적 상호발생 8, 10, 23, 42ff., 79, 227, 250, 271, 279, 292, 299ff., 304ff., 318 (§216), 319 (§217);
complexity of, 복잡성 43, 300ff., 330 (§231);
critical links to sever, 종사하는 결정적인 연결 281ff., 307ff.;
as a guide to appropriate attention, 적절한 주의의 안내자로서 310
Dhamma-Vinaya (doctrine & discipline): 법-계율 9, 19, 190;
see also Vinaya 계율 또한 참조
Discrimination: defined, 법: 정의된 106
Doubt: 의심 33 (§2), 71 (§25), 110 (§51), 143 (§74), 191, 312 (§209) 326 (§225), 335 (§237), 339 (§240);
see also Conviction 믿음 또한 참조
Effluents (asava): 유출물 4, 6ff., 32, 43, 109ff. (§51), 124, 130 (§64), 180 (§106), 230, 231, 256 (§173), 305
Emotion: 감정 78, 263 (§179)
Entry into emptiness: see Frames-of-reference practice 비어있음으로 들어감:준거기준 수행 참조
Fabricated realm (sankhata): 만들어진 영역 6, 15, 291, 301;
see also Unfabricated realm 만들어지지 않은 영역 또한 참조
Faith: see Conviction 신뢰 : 믿음 참조
Feedback loops: 환류 고리 vii, 11, 14, 22, 43, 281, 300ff.;
in dependent co-arising, 의존적 상호발생에서 301, 304ff.;
in frames-of-reference meditation, 준거기준 명상에서 160;
in the seven sets, 일곱가지 집합에서 62ff., 136, 138, 176;
in this/that conditionality, 이것/저것 조건부에서 13, 41, 300;
involving abandoning craving and knowing, 갈망을 버리고 앎을 수반하는 281;
involving attention/intention and concentration/discernment, 주의/의도 와 집중/식별을 수반하는 8;
involving concentration, equanimity and mindfulness, 집중, 평등, 주의깊음을 수반하는 159;
involving ignorance and action, 무지와 행위를 수반하는 43
Feeding/starving the factors: 요소를 기르고/쇠약하게 함 106, 154, 157ff., 165ff. (§96)
Fire imagery: 불의 이미지 v, 6, 290ff., 303, 311
Four modes of practice: 네 가지 형태의 수행 147 (§84), 148 (§84)
Four Noble Truths: 네 가지 고귀한 진리 7, 43;
as categories for analysis, 분석을 위한 범주로서 19, 24, 28, 47, 89 (§30), 159, 191
Frames-of-reference practice: 준거 기준 수행 45, 72ff.;
first stage (frame of reference), 첫 번째 단계(준거기준) 74, 107, 125, 272;
second stage (origination and passing away), 두 번째 단계(일어남과 사라짐) 77, 106, 107, 127, 157, 229, 272; 282;
third stage (entry into emptiness), 세 번째 단계(비어있음으로 들어감) 40, 79, 107, 127, 160, 272; 280, 282;
following Awakening, 깨달음을 수반하는 81
Free will: 자유 의지 13, 42
Friendship with admirable people: 존경할만한 사람과의 우정 28, 29, 69 (§23), 113 (§53), 140 (§70), 189, 190, 195 (§115), 196 (§117)
Generosity: 관용 17, 19, 61, 174, 189ff., 196 (§§ 120ff.), 278
Heavens & hells 천국과 지옥 32, 46, 49ff. (§9), 53 (§11), 130 (§64), 193, 198 (§122), 199 (§124), 202 (§128), 278
see also Kamma 업 또한 참조
Holography: 레이져입체사진술 vii, 62;
holographic nature of the seven sets, 일곱가지 집합의 레이져사진적 속성 155, 175ff.;
see also Chaos theory 카오스이론 또한 참조
Imponderables (four): 헤아릴 수 없는(네 가지) 41, 53
Intention: see Kamma 의도 : 업 참조
Jains: 자이나교도 4, 6ff., 40, 42
Jhana: 자나 114 (§55), 122 (§61), 125, 139 (§69), 140 (§72), 142 (§73), 223ff.;
canonical definition, 경전적 정의 31 (§1), 248ff.;
commentarial definition, 주석서적 정의 248ff.;
mastery of, 숙련 225;
pleasure of, 즐거움 230ff.;
relation to discernment, 식별과 관련 72, 248ff., 255 (§171);
relation to mindfulness, 집중과 관련 72ff., 92 (§33), 94 (§35),
see also Concentration 집중 또한 참조
Kamma: 업 i, 7ff.;
and rebirth, 그리고 다시태어남 51ff.;
as intention, 의도로서 8, 23, 28, 51;
four types of, 네 가지 형태의 39ff., 55ff. (§§16-17);
present, 현재 55;
past, 과거 40, 55;
relation to appropriate attention, 적절한 의도와 관련 8;
see also Attention, appropriate 의도, 부적절한 또한 참조
Lokayatans: 로카야타주의자 4, 21
Mandelbrot set: 만델브로트 집합 41
Meditation techniques: 명상 기법
body sweep, 76; 몸수색
breath, 호흡 76; 78, 90 (§31), 163 (§93), 224, 227ff., 236 (§151), 306;
kasina, 카지나 249;
loathsomeness, 혐오스럽지않음 80, 101 (§45), 102 (§46), 148 (§85), 170 (§98), 269 (§181);
mastery of, 숙련 77;
mental noting, 정신적 주목 75;
mindfulness of death, 죽음에의 주의깊음 146 (§82);
parts of the body, 몸의 부분 80, 85 (§30), 133;
walking, 걸음 239 (§138)
Metaphysics: 형이상학 14, 46
Music theory: 음악이론 25ff., 59;
musical analogies to meditation, 명상에 대한 음악적 유추 138, 150ff. (§86)
Name-and-form (nama-rupa): 이름-모습 23, 303ff.;
and consciousness, 그리고 의식 42, 309ff.;
in feedback loops of dependent origination, 의존적인 일어남의 환류 고리에서 306ff.
Narrative mode of awareness: 이야기식 형태의 지각 39ff., 43ff., 156, 159
Noble eightfold path: abandoned upon reaching the goal, 고귀한 여덟가지 길: 목표에 도착하여 버려지는 175, 186 (§113);
distinct from the goal, 목표와 구별되는 126, 134 (§67), 173
Non-fashioning: 만들지않음 9, 25, 64, 79, 139, 160, 173, 232, 263, 265 (§179) 270 (§183), 271ff., 274, 283, 308ff.;
see also Frames-of-reference practice, third stage; Unfabricated realm 준거기준명상의 세 번째 단계; 만들지않음의 영역 또한 참조
Non-linearity: 비 선형성 11, 24, 40, 42, 300
Non-returning: 돌아오지않음 64, 90 (§30), 174, 203 (§130), 230ff., 248ff., 340 (§240)
Not-self: 자기가 아님 70 (§23), 110 (§51), 157, 159, 232, 256 (§172), 280
Number symbolism: 상징적 숫자 59
Once-returning: 한번돌아옴 64, 174, 340 (§240)
Patimokkha: 계율 37 (§7), 69 (§23), 71 (§25), 201 (§126)
Phenomenological mode of awareness: 현상학적 형태의 지각 40ff., 107, 156, 159ff., 273
Phenomenology: 현상학 vi;
radical: 근본적 vi, 40, 43 160
Present (time): 현재(시간) 8, 10, 13;
as focal point for practice, 수행의 초점 15, 19, 26, 40, 61, 302;
and entry into emptiness, 그리고 비어있음으로 들어감 282ff.;
see also Phenomenological mode of awareness; This/that conditionality; Time
현상학적 형태의 지각; 이것/저것 조건부; 시간 또한 참조
Pure Abodes: 순수한 주거 64;
see also Heavens & hells 천국과 지옥 또한 참조
Questions: appropriate, 질문: 적절한 155ff., 191, 306, 310;
inappropriate, 부적절한 155, 159, 279, 304ff.;
four types of, 네 가지 형태 156
see also Attention, appropriate; Attention, inappropriate; 의도, 적절한; 의도, 부적절한 또한 참조
Reason: 이치 17
Refuge: 피난 16, 38, 49 (§9), 105 (§ 48)
Restraint: 절제 49 (§9), 52 (§11), 67ff. (§22), 98ff. (§39), 106, 108 (§50) 110ff., 161 (§92)
Samana: 사마나 3;
as one "in-tune" with Dhamma, 법에 조율된 사람으로 27, 59;
see also Ajivakas; Jains; Lokayatans 아지바카; 자이나교도; 로카야타주의자 또한 참조
Sarvastivadin Canon: 설일체유부 경전 v, 74
Scale invariance: 축척불변성 vii, 42, 47, 274
Shamanism: 샤마니즘 3, 6
Skill: development of, 숙련 7, 105ff., 307;
mastery of, 정통함 22ff., 107, 119ff. (§61), 124, 126,
Stream-entry: 흐름에듦 38, 64, 172ff., 340 (§240)
factors leading to, 이끄는 요소 58, 137ff., 140 (§70), 188, 191, 193ff., 231, 248;
qualities of stream-winner, 흐름을 이김의 자질 140 (§71), 183 (§107), 190, 192, 193ff.
Sublime attitudes (brahma-vihara): 숭고한 태도 60, 61, 81;
Supranormal powers: 초월적 힘 124, 127ff., 128 (§64), 133 (§66), 135 (§68), 230, 250
Survival beyond death: 죽음을 넘은 생존 4
Thai forest tradition: 타이 숲 전통 vi
This/that conditionality (idappaccayata): 이것/저것 조건부 8, 10, 12, 13, 15, 22ff., 40, 155, 273ff., 281, 283, 300, 319 (§217);
see also Causality 인과율 또한 참조
Time: 시간 8, 10, 300ff.;
disbanding of, 해산 23;
see also Present; This/that conditionality 현재; 이것/저것 조건부 또한 참조
Unbinding: 해방 2, 5ff., 9;
as health, 건강한 으로서 16;
fire imagery of, 불의 이미지 6, 311;
knowledge of, 지혜 44ff.;
of the Buddha, 붇다의 19;
see also Buddha's Awakening: Two knowledges; Unfabricated realm 붇다의 깨달음; 두가지 지혜; 만들지않는 영역 또한 참조
Unfabricated realm: 만들지않는 영역 6, 9, 12, 14, 18, 64, 125, 263, 274, 282ff., 301, 310;
as a separate type of consciousness, 독립된 형태의 의식으로서 290;
see Fabricated realm; Non-fashioning 만듦의 영역; 만들지않음 참조
Upanishads: 우파니샤드 4
Veda and Vedists: 베다와 베다주의자 3ff., 7, 40
Vinaya: 계율 19, 84
see also Dhamma-vinaya 법-계율 또한 참조
Virtue: 덕성 17, 60ff., 178ff. (§§103ff.), 278;
as foundation for concentration, 네 가지 집중을 위한 기초로서 59ff.
Wheel symbolism: 바퀴 상징 284, 301, 305;
Revised: Sat 2 February 2002
2002. 2. 2 토요일 개정
Glossary 용어해설
Pali-English 팔리어 - 영어
Abhidhamma: (1) In the discourses of the Pali Canon, this term simply means "higher Dhamma," and a systematic attempt to define the Buddha's teachings and understand their interrelationships. (2) A later collection of analytical treatises based on lists of categories drawn from the teachings in the discourses, added to the Canon several centuries after the Buddha's life.
아비담마 : (1) 팔리경전의 설교에서 이 용어는 "보다 높은 법"과 붇다의 가르침을 이해하고 그것들의 상호연관성을 이해하기 위한 체계적인 시도를 의미함. (2) 붇다의 사후 몇 세기가 지나서 경전에 더해진 설교의 가르침으로부터 유래한 범주의 목록에 기초한 나중의 분석적 논문 모음
Arahant: A "worthy one" or "pure one;" a person whose mind is free of defilement and thus is not destined for further rebirth. A title for the Buddha and the highest level of his noble disciples.
아라한 : "가치있는 이" 또는 "순수한 이", 마음이 오염으로부터 벗어나 더 이상 다시 태어나지 않는 사람. 붇다와 그의 가장 높은 단계의 고귀한 제자에 대한 칭호
Asava: Effluent; fermentation. Four qualities -- sensuality, views, becoming, and ignorance -- that "flow out" of the mind and create the flood of the round of death and rebirth.
아사바 : 유츌물; 발효물, 마음에서 흘러나와 죽음과 재생의 순환의 홍수를 만드는 네 가지
자질 -- 관능, 견해, 생성, 무지
Bodhisatta: "A being (striving) for Awakening;" the term used to describe the Buddha before he actually become Buddha, from his first aspiration to Buddhahood until the time of his full Awakening. Sanskrit form: Bodhisattva.
보디사타 : "깨달음을 위해 분투하는 존재", 깨달음에 대한 처음의 포부부터 완전한 깨달음까지 그가 실제로 붇다가 되기 전의 붇다를 묘사하기 위해 이용되는 용어. 산스크리트어로는 보디사트바.
Deva: Literally, "shining one." An inhabitant of the heavenly realms.
데바 : 문자적으로 "빛나는 이" 천국의 거주자
Dhamma: (1) Event; a phenomenon in and of itself; (2) mental quality; (3) doctrine, teaching; (4) nibbana. Sanskrit form: Dharma.
담마 : (1) 사건: 그 자체 저절로의 현상; (2)정신적 자질; (3)교리, 가르침 (4)열반. 산스크리트어로는 : 다르마
Hinayana: "Inferior Vehicle," a pejorative term -- coined by a group who called themselves followers of the Mahayana, the "Great Vehicle" -- to denote the path of practice of those who adhered only to the earliest discourses as the word of the Buddha. Hinayanists refused to recognize the later discourses, composed by the Mahayanists, that claimed to contain teachings that the Buddha felt were too deep for his first generation of disciples, and which he thus secretly entrusted to underground serpents. The Theravada school of today is a descendent of the Hinayana.
히나야나: "열등한 수레", 붇다의 말로서 초기의 설교에만 집착하는 수행의 길을 나타내기 위해 -- 자신을 큰 수레, 대승의 추종자라고 자칭하는 무리에 의해 만들어진 -- 경멸적 용어. 소승불교도는, 대승불교도에 의해 만들어진 나중의 교리를 인정하지 않는데, 이는 붇다가 느꼈던 가르침이 그의 첫 세대 제자들에게 너무 깊어, 그가 비밀리에 지하의 serpent에게 맡겼던 가르침을 포함해야 한다고 주장함. 오늘날 테라바다 학파는 소승의 계승임.
Idappaccayata: This/that conditionality. This name for the causal principle the Buddha discovered on the night of his Awakening emphasizes the point that, for the purposes of ending suffering and stress, the processes of causality can be understood entirely in terms of forces and conditions that are experienced in the realm of direct experience, with no need to refer to forces operating outside of that realm.
이다파카야타: 이것/저것 조건부. 붇다가 그날 밤 깨달음에서 발견한 인과원리을 설명하기 위한 이 용어는, 고통과 정신적 중압을 끝내기 위해, 인과율의 과정은 바깥의 영역에서 작용하는 힘은 언급할 필요가 없이, 직접적인 경험의 영역에서 체험되는 힘과 조건에 의해 완전히 이해될 수 있다고 강조함.
Jhana: Mental absorption. A state of strong concentration focused on a single sensation or mental notion.
Mandala: Microcosmic diagram, used as a power circle and object of contemplation in the rituals of Tantric Buddhism.
만다라: 소우주의 도해, 탄드라 불교의 의식에서 응시의 대상과 힘의 순환으로 이용됨.
Mara: The personification of evil and temptation.
마라 : 악과 유혹의 인격화
Nibbana: Literally, the "unbinding" of the mind from passion, aversion, and delusion, and from the entire round of death and rebirth. As this term also denotes the extinguishing of a fire, it carries connotations of stilling, cooling, and peace. "Total nibbana" in some contexts denotes the experience of Awakening; in others, the final passing away of an arahant. Sanskrit form: nirvana.
닙바나: 문자적으로, 열정, 미움, 미혹으로부터 그리고 죽음과 재생의 전적인 순환으로부터 마음의 "해방". 이 용어가 불이 꺼짐을 나타내기도 하므로, 그침, 식음, 평화를 의미하기도 함. 몇몇 문장에서 "완전한 닙바나"는 깨달음의 경험을 나타내고; 다른 곳에서는 아라한의 마지막 사라짐을 나타냄. 산스크리트어로는 니르바나
Pali: The canon of texts preserved by the Theravada school and, by extension, the language in which those texts are composed.
팔리 : 테라바다 학파에 의해 보존된 경전의 교재, 넓은 의미로 그러한 교재가 쓰여진 언어
Patimokkha: Basic code of monastic discipline, composed of 227 rules for monks and 310 for nuns.
파티모카 : 기본적인 승려의 계율, 승려에게 227개, 비구니에게 310개로 구성됨.
Samana: Contemplative. Literally, a person who abandons the conventional obligations of social life in order to find a way of life more "in tune" (sama) with the ways of nature.
샤마나: 응시, 문자적으로, 보다 자연에 조율된(샤마) 길을 찾기 위해 사회생활의 전통적 의무를 버린 사람
Samsara: Transmigration; the round of death and rebirth.
삼사라: 윤회; 죽음과 재생의 순환
Sangha: On the conventional (sammati) level, this term denotes the communities of Buddhist monks and nuns; on the ideal (ariya) level, it denotes those followers of the Buddha, lay or ordained, who have attained at least stream-entry.
상가: 전통적(sammati) 차원에서, 이 용어는 불교승려와 비구니 사회를 나타냄; 이상적(ariya) 차원에서, 승려든 속인이든, 최소한 흐름에듦에 도달한 붇다의 추종자들을 의미함.
Stupa: Originally, a tumulus or burial mound enshrining relics of a holy person -- such as the Buddha -- or objects associated with his life. Over the centuries this has developed into the tall, spired monuments familiar in temples in Thailand, Sri Lanka, and Burma; and into the pagodas of China, Korea, and Japan.
스투파: 본래, 성스러운 사람의 -- 붇다와 같은 -- 시체나 그의 생활과 관련된 물건을 안치하는 무덤 또는 봉분. 이것은 수세기를 거쳐 타이, 스리랑카, 미얀마에서 낯익은 크고 나선형의 기념탑으로 발전되었고; 중국, 한국, 인도의 파고다로 발전되었음.
Tadi: "Such," an adjective to describe one who has attained the goal. It indicates that the person's state is indefinable but not subject to change or influences of any sort.
타디: "그러한", 목표에 도달한 사람을 묘사하는 형용사. 어떤 사람의 상태가 정의하기는 어려우나 변화나 영향을 받지않음을 나타냄.
Tathagata: Literally, "one who has become authentic (tatha-agata)," an epithet used in ancient India for a person who has attained the highest religious goal. In Buddhism, it usually denotes the Buddha, although occasionally it also denotes any of his arahant disciples.
타타가타: 문자적으로, "진정함(tatha-agata)에 도달한 사람", 고대 인도에서 최상의 종교적 목표에 도달한 사람에 대한 칭호. 불교에서는, 보통 붇다를 나타냄, 간혹 그의 아라한 제자를 의미하기도 함.
Theravada: The "Teachings of the Elders" -- the only one of the early schools of Buddhism to have survived into the present; currently the dominant form of Buddhism in Thailand, Sri Lanka, and Burma.
테라바다: "장로의 가르침" -- 오늘날까지 잔존하는 초기불교의 유일한 학파; 현재 타이, 스리랑카, 미얀마에서 지배적인 형태임.
Vinaya: The monastic discipline, whose rules and traditions comprise six volumes in printed text.
위나야: 승려생활의 계율, 규칙과 전통이 6권의 인쇄된 교재로 되어 있음.
English-Pali 영어 - 팔리어
Although I have tried to be as consistent as possible in rendering Pali terms into English, there are a few cases where a single English term will not do justice to all the meanings of a Pali term. Although the rule of one English equivalent per one Pali word makes for consistency, any truly bilingual person will know that such a rule can create ludicrous distortions of meaning in translation. Thus, while I have not consciously used one English term to translate two different Pali terms, there are cases where I have found it necessary to render a single Pali term with two or more English terms, depending on context. Citta in some cases is rendered as mind, in others as intent. Similarly, loka is rendered either as cosmos or world, manas as intellect or heart, ayatana as medium or sphere, upadana as clinging or sustenance, and dhamma as phenomenon, quality, or principle.
비록 제가 가능한 한 일관성있게 팔리 용어를 영어로 번역하려고 했어도, 하나의 영어 단어가 팔리 용어의 모든 의미에 적합하지 않는 경우가 있습니다. 일관성을 위해 하나의 영어가 하나의 팔리어에 해당되어야 한다는 규칙이 필요하나, 두 나라 말을 하는 분은 그러한 규칙이 번역을 어이없고 왜곡되게 한다는 것을 알 것입니다. 따라서, 의도적으로 하나의 영어 단어로 두 개의 다른 팔리 용어를 번역하는데 이용하지는 않았지만, 상황에 따라 하나의 팔리 용어를 두 개 이상의 영어 단어로 번역할 필요성이 있는 사례가 있습니다. 시타(citta)는 어떤 경우에 마음으로 번역되나, 다른 경우에는 의도로 번역됩니다. 유사하게, 로카(loka)는 우주 또는 세계로 번역되고, 마나스(manas)는 지성 또는 가슴으로, 아야타나(ayatana)는 중간 또는 영역으로, 우파다나(upadana)는 집착 또는 지속으로, 담마(dhamma)는 현상, 자질 또는 원리로 번역됩니다.
Also, with some of the Pali terms that play a central role in explaining the teaching, I have chosen equivalents that do not follow general usage. In the following list I have indicated these equivalents with asterisks; explanations for these choices are provided at the end of the list.
또한, 가르침을 설명하는데 있어 중심적 역할을 하는 어떤 팔리 단어에 대해, 저는 일반적 이용을 따르지 않는 동의어를 선택했습니다. 다음 목록에서 저는 이러한 동의어는 별표로 표시했습니다; 이러한 선택적인 단어는 표의 말미에 설명했습니다.
acquisition -- upadhi 획득
aggregate -- khandha 집합
alertness -- sampajanna 기민함
appropriate attention -- yoniso manasikara 적절한 주의
Awakening -- bodhi 깨달음
awareness -- cetas 알아차림
becoming -- bhava 생성
clear knowing -- vijja 명확한 앎
clinging -- upadana 집착
compounded -- sankhata 혼합된
concern -- ottappa 관심
conscience -- hiri 의식
contemplative -- samana 응시
conviction -- saddha 믿음
cosmos -- loka 우주
craving -- tanha 갈망
dependent co-arising -- paticca samuppada 의존적 상호발생
desire -- chanda 바램
dimension -- ayatana 차원
directed thought -- vitakka 향해진 사고
discern -- pajanati 식별하다
discernment -- panna 식별
discrimination -- vimamsa 판별
disenchantment -- nibbida 해방
dispassion -- viraga 공평함
effluent -- asava 유출물
emptiness -- sunnata 비어있음
evaluation -- vicara 평가
fabricated -- sankhata 만들어진
fabrication -- sankhara 만듦
fetter -- sanyojana 구속
frame of reference* -- satipatthana 준거기준 *
gnosis -- anna 영적인식
good will -- metta 좋은 의지
heart -- manas 가슴
inconstant* -- anicca 변덕스러운 *
insight -- vipassana 통찰
intellect -- manas 지성
intent -- citta 의지
intention -- cetana 의도
letting go -- vossagga 놓아둠
medium -- ayatana 중간
mind -- citta 마음
non-fashioning -- atammayata 만들지않음
not-self -- anatta 자기가아님
origination -- samudaya 일어남
perception -- sanna 지각
persistence -- viriya 끈기
pertinent -- opanayika 적절한
phenomenon -- dhamma 현상
prerequisite -- upanisa 전제조건
property -- dhatu 특성
quality -- dhamma 자질
release -- vimutti 벗어남
relinquishment -- patinissagga 놓아버림
requisite condition -- paccaya 전제조건
resolve -- sankappa 결심
self-awakening -- sambodhi 스스로 깨달음
sensuality -- kama 관능,감각
skillful -- kusala 능숙한
stream-entry -- sotipatti 흐름에듦
stress* -- dukkha 정신적 중압*
Such -- tadi 그러한
sustenance -- upadana 지속
theme -- nimitta 주제
this/that conditionality -- idappaccayata 이것/저것 조건부
tranquillity -- samatha 평온
transcendent -- lokuttara 초월
transmigration -- samsara 윤회
Unbinding* -- nibbana 해방*
Unfabricated -- asankhata 만들어지지않은
world -- loka 세상
Fabrication: Sankhara literally means "putting together," and carries connotations of jerry-rigged artificiality. It is applied to physical and to mental processes, as well as to the products of those processes. Various English words have been suggested as renderings for sankhara -- such as "formation," "determination," "force," and "constructive activity" -- but "fabrication," in both of its senses, as the process of fabrication and the fabricated things that result, seems the best equivalent for capturing the connotations as well as the denotations of the term.
만듦: 상카라는 문자적으로 "구성함"을 의미하며, 조작된 인위성의 의미를 가지고 있음. 육체적, 정신적 과정과 이들 과정의 산출에 적용됨. 여러 가지 영어 단어가 상카라를 번역하기 위해 제시되나 -- "형성", "결정", "시행", "구성적 활동" 등 -- "만듦"은 그 의미에서, 만듦의 과정이나 그것이 초래하는 만들어진 결과로서, 그 단어의 나타냄과 마찬가지로 의미를 파악하기 위한 가장 적절한 동의어로 보여짐.
Frame of reference: The literal rendering of satipatthana is "foundation of mindfulness" or "application of mindfulness," both of which require a great deal of explanation to make them intelligible in English. However, the actual function of satipatthana in practice is precisely that of the English idiom, frame of reference. Although adopting this rendering requires some inconsistency in translating sati -- using "reference" here, and "mindfulness" otherwise -- this seems a small price to pay for instant intelligibility in an otherwise obscure term.
준거기준 : 사티파타아나의 문자적 번역은 "주의깊음의 기초" 또는 "주의깊음의 적용" 이며, 두 가지 모두가 영어로 이해될 수 있게 만들자면 많은 설명이 필요함. 그러나, 수행에서 사티파타아나의 실질적 기능이 엄밀히는 영어숙어인 준거기준임. 비록 이 번역을 채택하는 것이 사티를 번역하는데 있어서 다소 불일치함이 있지만 -- 여기서는 "준거"로 사용하고 다른 곳에서는 "주의깊음"으로 사용함 -- 이것은 달리하면 모호해지나 즉석의 이해를 위해 큰 무리가 없는 것으로 여겨짐.
Inconstant: The usual rendering for anicca is "impermanent." However, the antonym of the term, nicca, carries connotations of constancy and dependability; and as anicca is used to emphasize the point that conditioned phenomena cannot be depended on to provide true happiness, this seems a useful rendering for conveying this point.
변덕스러운 : anicca에 대한 일반적 번역은 "비영구적인"이나, 그 단어를 분해한 nicca는 항구성과 의존할 수 있음을 내포하며; anicca는 조건지어진 현상이 진정한 행복의 제공을 위해 의존될 수 없다는 점을 강조하기 위해 사용되었고, 이것은 이러한 점을 나타내는데 유용한 해석으로 여겨짐.
Stress: The Pali term dukkha, which is traditionally translated in the commentaries as, "that which is hard to bear," is notorious for having no truly adequate equivalent in English, but stress -- in its basic sense as a strain on body or mind -- seems as close as English can get. In the Canon, dukkha applies both to physical and to mental phenomena, ranging from the intense stress of acute anguish or pain to the innate burdensomeness of even the most subtle mental or physical fabrications.
정신적 중압: 팔리 단어 dukkha는, 이는 주석서에서 전통적으로 "참기 어려운 것"으로 번역되는데, 영어로는 진정하게 적절한 동의어가 없는 것으로 악명높음. 그러나 정신적 중압은 -- 몸과 마음에 대한 긴장으로서의 근본적인 의미로 -- 영어가 가질 수 있는 가장 가까운 의미인 것으로 보임. 경전에서, dukkha는 예리한 고통, 고민인 강렬한 긴장부터 가장 미묘한 정신적 또는 육체적 만듦에 내재된 부담까지 정신적, 육체적 모두에게 적용됨.
Unbinding: Because nibbana is used to denote not only the Buddhist goal, but also the extinguishing of a fire, it is usually rendered as "extinguishing" or, even worse, "extinction." However, a study of ancient Indian views of the workings of fire (see The Mind Like Fire Unbound) will reveal that people of the Buddha's time felt that a fire, in going out, did not go out of existence but was simply freed from its agitation and attachment to its fuel. Thus, when applied to the Buddhist goal, the primary connotation of nibbana is one of release and liberation. According to the commentaries, the literal meaning of the word nibbana is "unbinding," and as this is a rare case where the literal and contextual meanings of a term coincide, this seems to be the ideal English equivalent.
해방: 닙바나가 불교의 목표 뿐만 아니라 불이꺼짐을 나타내는데도 이용되므로, 일반적으로 "소화"로 번역되거나 보다 나쁘게 사멸로도 번역됨. 그러나 불의 작용에 대한 고대 인도의 견해에 관한 연구(구속되지 않은 불 같은 마음 참조)는 붇다 시대의 사람들이 불을 꺼질 때, 존재가 없어지는 것이 아니라, 동요와 연료에 대한 집착에서 벗어남을 느끼는 것으로 보임. 주석서에 따르면 닙바나의 문자적 의미는 "해방"이나, 문자적 의미와 교재상의 의미가 같은 경우는 드물므로, 이것이 이상적인 영어의 동의어로 여겨짐.
Revised: Sun 14 October 2001
2001. 10.14 일요일 개정
Bibliography 참고문헌
The following secondary sources were useful in placing the teachings of the Pali Canon in their historical context, both social and intellectual:
Warder, A. K. Indian Buddhism, 2d. ed. Delhi: Motilal Banarsidass, 1980.
__________. Outline of Indian Philosophy. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971.
__________. "Prologomena to a History of Indian Science" in New Paths in Buddhist Research, edited by A. K. Warder. Durham, N. C.: Acorn Press, 1985.
Weiss, Mitchell G. "Caraka Samhita on the Doctrine of Karma" in Karma and Rebirth in Classical Indian Traditions, edited by Wendy Doniger O'Flaherty. Berkeley: University of California Press, 1980.
Two books by Ernest G. McClain -- The Myth of Invariance and The Pythagorean Plato (New York: Nicholas-Hays, 1976 and 1978), dealing with the influence of music theory on the thought of ancient civilations, ranging from Greece to India -- inspired me to look for traces of musical theory in the teachings of the Pali Canon. The following books were useful in my research into ancient Indian music theory and the role that the word nimitta (theme) played in that theory:
Bhattacharya, Arun. A Treatise of Ancient Hindu Music. Columbia, Mo.: South Asian Books, 1978.
Warder, A. K. Indian Kavya Literature. Volume One: Literary Criticism. Delhi: Motilal Banarsidass, 1989.
__________. Pali Metre. London: Pali Text Society, 1967.
Revised: Wed 16 May 2001
다음의 이차 자료가 팔리 경전으 가르침을 역사적, 사회적, 지적 전후관계에 두는데 유용했습니다:
Jayatilleke, K. N. 초기 불교의 지혜에 관한 이론. London: George Allen & Unwin Ltd., 1963.
Warder, A. K. 인도 불교, 2판. Delhi: Motilal Banarsidass, 1980.
Jayatilleke, K. N. Early Buddhist Theory of Knowledge. London: George Allen & Unwin Ltd., 1963.
__________. 인도철학 개요. Delhi: Motilal Banarsidass, 1971.
__________. 불교연구의 새로운 길 중 "인도과학 역사에 대한 prologomena" A. K. Warder. Durham, N. C.: Acorn Press, 1985.
Weiss, Mitchell G. 고전 인도 전통에 있어서 업과 재생 중 "업의 교리에 대한 Caraka Samhita" , Wendy Doniger O'Flaherty. Berkeley: 캘리포니아 대학 출판부, 1980.
Ernest G. McClain의 저서 두 권 -- 그리스에서 인도까지, 음악이론이 고대 문명 사상에 미친 영향을 다루는, 불변성의 신화 및 피타고라스 학설 신봉자인 플라톤 (New York: Nicholas-Hays, 1976 and 1978), -- 은 제가 팔리 경전의 가르침에서 음악이론을 추적하도록 고취시켰습니다. 고대 인도의 음악이론과 그 이론에서 작용하는 니미타(주제)의 역할이 유용했습니다:
Bhattacharya, Arun. 고대 힌두 음악의 조약. Columbia, Mo.: South Asian Books, 1978.
Warder, A. K. 인도 카브야 문학 1권: Literary Criticism. Delhi: Motilal Banarsidass, 1989.
__________. 팔리 운율. London: 팔리 교재 사회, 1967.
Revised: Wed 16 May 2001
2001. 5. 16 수요일 개정
=====================================
『세상을 변화시키는 인터넷①』
(≫≪) 미군 희생 여중생들의 죽음을 애도하며..