❒ 세계 96개 언어
⚽ 서유럽
* 프랑스어: craquelin (kʁa.kə.lɛ̃) [크라클렝⇒ 바삭하게 구운 얇은 빵·과자] ((과자를) 깨라끄른⇒ 깨라 버렸거든)
* 독일어: Keks (keːks) [켁스⇒ 일반적인 비스킷·쿠키] ((과자를) 깼어)
* 네덜란드어: beschuit (bəˈsxœyt) [브스하위트⇒ 두 번 구운 바삭한 빵] ((과자를) 부셨다)
* 스코틀랜드(게일어): biscuit (ˈbɪskɪt) [비스킷⇒ 영국식 전반의 과자·쿠키] ((과자를) 부수겠다)
* 아일랜드(게일어): craicéir (ˈkɾˠakʲeːɾʲ) [크라케르⇒ 소리를 내는 것, 바삭한 것] ((과자를 이빨로) 깨라끄로⇒ 깨라버리그로)
* 웨일스어: bisgeden hallt (bɪsɡɛdɛn haɬt) [비스게덴 할트⇒ 짭짤한 크래커류] ((과자를) 부수겠다는 (걸) 하려했다)
⚽ 남유럽
* 스페인어: galleta salada (ɡaˈʝeta saˈlaða) [가예타 살라다⇒ 소금 비스킷] ((나눠 먹게) 갈랐다 썰었다)
* 이탈리아어: biscotto salato (bisˈkɔtto saˈlaːto) [비스코토 살라토⇒ 크래커와 유사한 건조 빵류] ((잘게) 부수겠다 썰어도)
* 그리스어: κρακεράκι (krakeráki) [크라케라키⇒ 작은 바삭한 과자] ((잘게) 깨라 깨룰게)
* 포르투갈어: biscoito salgado (bisˈkojtʊ sawˈɡadʊ) [비스꼬이투 살가두⇒ 바삭한 과자, 크래커] ((먹기 좋게) 잘게 부수겠다 (잘게) 썰어가다)
* 라틴어: frangere (ˈfran.ɡe.re) [프란게레⇒ 깨뜨리다, 부수다] ((잘게) 뿌룬거래⇒ 뿌운거래⇒ 부순거래)
⚽ 북유럽
* 아이슬란드어: kex (cʰɛks) [켁스⇒ 바삭한 과자, 크래커] ((잘게 하려고) 깼어)
* 덴마크어: kiks (kʰiɡs) [킥스⇒ 바삭한 과자, 크래커] ((작게) 깼어)
* 노르웨이: bryte (ˈbryːtə) [브뤼테⇒ 깨뜨리다, 부수다] ((작게) 뿌렀대⇒ 부셨대)
* 스웨덴어: kex (ɕɛks) [셱스⇒ 바삭한 과자, 크래커] ((잘게) 깼어) (* k가 c로 발음이 변형됨)
* 핀란드어: keksi (ˈkeksi) [켁시⇒ 바삭한 과자, 크래] ((잘게) 깼어)
⚽ 동유럽
* 체코어: krekra (ˈkrɛkra) [크레크라⇒ 크래커(미국식 건빵·비스킷류)] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 폴란드어: krakers [ˈkrakɛrs] [크라케르스⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라 캐랬어)
* 헝가리(우랄어): kréker [ˈkreːkɛr] 어원: 영어 → 독일어/체코어를 거쳐 헝가리어에 들어옴 [크레케르⇒ 크래커 (영어 cracker 차용)] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 루마니아(동유럽의 로망스어): cracănitură [kra.kəˈni.tu.rə] [크라커니투러⇒ 크래커] ((이빨로) 깨라 캐랬더라)
* 슬로바키아어: krekra [ˈkrɛkra] [크레크라⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 크로아티아어: kreker [ˈkrɛkɛr] [크레케르⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 러시아어(키릴문자): крекер [ˈkrʲekʲɪr] [크레케르⇒ 크래커 (비스킷류 과자)] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 조지아어: კრეკერი (krek’eri) [krɛkʰɛri] [크레케리⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라 캐라⇒ 깨라 해라)
* 알바니아: kraker [ˈkra.kɛr] → [] [크라케르⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 불가리아어: крекер (kreker) [ˈkrɛkər] [크레케르⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 에스토니아어: kraker [ˈkrɑːkɛr] [크라케르⇒ 크래커] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 라트비아어: krakeris [ˈkrɑːkɛris] [크라케리스⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라 캐랬어⇒ 깨라 캤어)
* 리투아니아어: krekeris [ˈkrɛkɛris] [크레케리스⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라 캐랬어⇒ 깨라 캤어)
* 벨라루스어: крэкер [ˈkrɛkɛr] [크레케르⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 슬로베니아어: kreker [ˈkrɛkɛr] [크레케르⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 세르비아어: крекер [ˈkrɛkɛr] [크레케르⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 북마케도니아(마케도니아어): крекер [ˈkrɛkɛr] [크레케르⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라캐라⇒ 깨라 해라)
* 보스니아 헤르체고비나(세르보크로아트어): krekere [ˈkrɛkɛrɛ] [크레케레⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라 캐래⇒ 깨라 해래)
⚽ 동아시아
* 일본어: クラッカー (kurakkā) [쿠락카⇒ 크래커, 비스킷류 과자] ((이빨로) 깨라 하까)
* 훗가이도(아이누어): kureka [쿠레카⇒ 크래커, 바삭한 과자] ((이빨로) 깨라 하까)
* 중국어: 饼干 (bǐnggān) [빙간⇒ 비스킷, 크래커, 쿠키]
* 광둥어(廣東語): 餅乾 [béng gōn] [병꽌⇒ 비스킷, 크래커]
* 대만민난어(臺灣閩南語): 餅乾 [piánn-kinn] [삥깐⇒ 일반적인 비스킷, 크래커류 전반]
* 대만카키어(臺灣客家語): 餅乾 [pián-kon] [삥콘⇒ 비스킷, 크래커]
* 만주어(滿洲語): 과자 (바삭한 크래커 의미) [시메메 베메⇒ 마른 과자 또는 딱딱한 빵] (세 매 매 베어 무어⇒ 세게 매우매우 베어 먹어)
* 한국어: 까까, 크래커
* 제주어: 꽈자 [kwad͡ʑa] 라고 많이 씁니다. 전통적으로는 ‘과자’라는 개념을 “과자” 대신 “강정”(튀겨낸 쌀과자)이나 “엿” 같은 이름으로 불렀습니다. 따라서 cracker 같은 건 보통 “과자” 혹은 “비스킷”으로 불림.
* 몽골어: жигнэмэг [jignemeg] [지그네멕⇒ 과자, 비스킷, 크래커 전반] ((크림을) 찍어 내 먹어)
⚽ 동남아시아
* 인도네시아어: kraker 영어 cracker에서 직접 차용 [크라케르⇒ 비스킷류 전반] ((이빨로) 깨룰까)
* 자바어(인도네시아 자바지역언어): kraker 영어 cracker 차용, 현대식 과자 [끄라커르⇒ 비스킷류 ] ((이빨로) 깨룰까)
* 말레이시아(말레이어): keropok [끄로폭⇒ 전통튀긴 바삭과자 (쌀, 새우, 생선 등)] ((이빨로) 깨라뿌까)
* 필리핀(타갈로그어): cracker [크래커] [(이빨로) 깨루까?⇒ 현대식 비스킷·크래커]
biskwit [비스크윗] [(이빨로) 부수겠다⇒ 비스킷, 크래커류 전반]
krupuk [크루푸크] [(이빨로) 깨라뿌까⇒ 튀긴 바삭 과자]
* 동티모르(테툼어, 오스트로네시아계 언어): krekér [크레케르] → 영어 cracker에서 차용 ((이빨로) 깨루께라)
biskitu [비스끼투] → 비스킷, 크래커류 전반 ((이빨로) 부수겠다)
kropek [끄로펙] → 튀긴 바삭 과자 (쌀, 새우 등) ((이빨로) 깨라뿌까?)
* 태국어: ขนมกรอบ [khanom krob] [카놈 크롭⇒ 바삭한 과자, 웨이퍼류] ((과자를) 까놓으모 (이빨로) 깨라뿌)
* 미얀마(버마어): ကာကာ [ka-ka] [카카⇒ 비스킷, 크래커류] (한국어와 같음: 까까)
* 방글라데시(벵골): ভাজা মিঠাই [bhaja mithai] [바자 미타이⇒ 전통 튀긴 바삭 과자] ((바짝 (구워서) 무따⇒ 바짝 (구워서) 먹었다)
* 라오스(라오어): ຂອງຫວານທອງ [khong hwan thong] [콩 후안 통⇒ 전통 바삭 과자] ((이빨로) 꽁 했다)
* 캄보디아(크메르어): នំប៉័ងបាញ់ខ្ទិះ [num pang banh khtih] [눔 빵 반 크티⇒ 바삭한 전통 과자] ((입에) 넣음 빵 반(으로) 깼디)
* 베트남어: bánh giòn [반 조은⇒ 바삭한 과자, 웨이퍼류] [(이빨로) 반 짼⇒ 반으로 짼]
⚽ 남아시아
* 파키스탄(우르두): خشک میٹھا [khushk meetha] [쿠쉬크 미타⇒ 전통 바삭 과자] ((이빨로) 깼었고 (입으로) 무따⇒ 먹었다)
* 네팔어: खस्ता मिठाइ [khasta mithai] [크하스타 미타이⇒ 바삭한 전통 과자] ((이빨로) 깼었다 (입으로) 무따⇒ 깼었다 먹었다)
* 힌디어: कुरकुरी मिठाई [kurkuri mithai] [쿠르쿠리 미타이⇒ 바삭한 전통 과자] ((이빨로) 깨라캐라 무따이(⇒ 먹었다이))
* 산스크리트어: खट्टान्नम् [khaṭṭānnam] [카트탄남⇒ 바삭한 곡물 과자] ((이빨로) 깨트렸남)
* 타밀어(드라비다어): சீனி வறுத்த நாணயம் [sīni vaṟutta nāṇayam] [시니 바루타 나냐암⇒ 바삭한 전통 과자] ((단단해서) 세니 (이빨로) 뿔랐다 (소리가) 나냐?)
* 스리랑카 (싱할라어): කරබුඳු කේක් [karabundu kēk] [카라분두 케크⇒ 바삭한 전통 과자] ((이빨로) 깔아문대 깼고)
⚽ 중동(서아시아)
* 이스라엘(히브리): ביסקוויט [bisˈkvit] [비스크빗⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
* 아랍어: بسكويت [basˈkwiːt] [바스퀴트⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 부수겠다)
* 이란(페르시아): بیسکویت [bisˈkvit] [비스크빗⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
* 튀르키예어: kraker [ˈkrɑ.keɾ] [크라케르⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 깨라캐라)
* 아제르바이잔어: kraker [ˈkrɑ.keɾ] [크라케르⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 깨라캐라)
* 아르메니아어: բիսկվիթ [bisˈkʷit] [비스크빗⇒ 과자, 크래커, 비스켓] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
⚽ 중앙아시아
* 위구르(튀르크어): بیسکۋىت [bisˈkwit] [비스쿠잇⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수께)
* 카자흐스탄어: пісірме [ˈpisir.me] [bisˈkvit] [피시르메⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수라메)
* 키르기스스탄어: пирожное [piˈroʒnoe] [피로즈노예⇒ 과자, 비스켓, 크래커] ((빨리 먹게) 빼 놓으랬잖아)
* 우즈베키스탄어: biskvit [bisˈkvit] [비스크빗⇒ 과자, 비스켓, 크래커] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
* 타지키스탄(타지크어): бисквит [bisˈkvit] [비스크빗⇒ 과자, 비스켓, 크래커 ] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
* 투르크메니스탄(투르크멘어): biskwit [bisˈkwit] [비스크윗⇒ 과자, 비스켓, 크래커] ((먹으려고 이빨로) 부수겠다)
* 아프가니스탄(다리어): بیسکویت [bisˈkvit] [비스크빗⇒ 과자, 비스켓, 크래커] ((먹으려고 이빨로) 부수고 봤다)
* 아프가니스탄(파슈토어): بسکويت [bisˈkwit] [비스크윗⇒ 과자, 비스켓, 크래커] ((먹으려고 이빨로) 부수겠다)
⚽아프리카
* 동아프리카지역(스와힐리어): biskuti [bisˈku.ti] [비스쿠티⇒ 과자, 비스킷] ((단단해서 이빨로) 부수겠디)
* 서아프리카지역(하우사어): kukis 쿠키처럼 작은 과자류도 크래커와 가까움. [쿠키스⇒ 쿠키, 달콤한 과자] ((과자를) 꿉겠어, (이빨로) 까겠어)
* 남아프리카, 나미비아(아프리칸스어): koekie 바삭하고 달콤한 과자류, 크래커와 유사. [쿠키⇒ 쿠키, 작은 과자] ((과자를) 꿉기)
* 남아프리카(줄루어): ibhisikidi [iɓisíkʼiːdi] [이비스키디⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 이(렇게) 부수겠디)
* 르완다어: biscuit [bisˈkwiː] [비스뀌⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수께)
* 보츠와나(세츠와나어): biskiti [bisˈkiti] [비스키티⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수겠디)
* 암하라어(에티오피아 공식언어): ቢስኪት [bisˈkit] [비스킷⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수겠다)
* 요르바어(나이지리아어): bísíkítì [bí.sí.kí.tì] [비시키티⇒ 비스켓, 크래커] ((이빨로) 부수겠디)
⚽ 북아메리카
* 체로키어(미국 남동부 원주민어): ᎩᎦᎨ [giga ge] [기가 게⇒ 현대식 크래커] ((이빨로) 깨까 게)
* 아이마라어(볼리비아근처): keki q’añu [케키 크아뉴⇒ 바삭한 전통 과자] ((이빨로) 까까 까나?)
* 케추아어(잉카, 안데스, 인디오) (국가: 페루, 볼리비아, 에콰도르, 콜롬비아, 아르헨티나): k’iki k’eki [키키 케키⇒ 바삭한 전통 과자] (까까 깨기)
* 아즈텍어(나우아틀어, 중앙 멕시코): kakatl [카카틀⇒ 바삭한 과자, 크래커] (까까 틀 (⇒까까 만드는 틀))
* 유카텍 마야어 (멕시코, 과테말라, 벨리즈등): k’ak’ k’áak’ [카크 카악⇒ 전통적으로 바삭하게 구운 과자] ((이빨로) 깎으까?)
* 과라니어(파라과이): keke rasy [케케 라시⇒ 바삭한 전통 과자] ((이빨로) 깰꺼라 했어)
⚽ 오세아니아
* 마오리어 (뉴질랜드 폴리네시아계 언어): pihikete [피히케테⇒ 비스킷, 크래커류 전반] ((이빨로) 픽! 깼대)
* 크리올어 (호주 원주민 언어): gato krèm [가토 크렘⇒ 바삭한 크림 과자] ((단단해서 이빨로) 깼다 카렴)
* 사모아어(폴리네시아어): keke mago [케케 마고⇒ 바삭한 전통 과자] ((까까 먹어)
* 하와이어(폴리네시아어): keke maloʻo 직역: 말린 케이크 [케케 말로오⇒ 바삭한 전통 과자] (까까 (햇빛에) 말려)
* 타히티어: keke māro 직역: “말린 케이크” [케케 마로⇒ 바삭한 전통 과자] (까까 (햇빛에) 말려)
* 피지어(오스트로네시아계 언어): keki drakidra 직역: “바삭한 케이크” [케키 드라키드라⇒ 바삭한 전통 과자] (깨끼(까까) 도라카드라⇒ 주라하더라)
|