유머 감각이 없는 사람은 스프링이 없는 마차와 같다.
길 위의 모든 조약돌에 부딪칠 때마다 삐걱거린다. < 헨리 와드 비처>
A person without a sense of humor is like a wagon without springs.
It's jolted by every pebble on the road. <Henry Ward Beecher>
■ 점원의 재치
한 커플이 아이스크림 체인점 ‘베스킨라빈스’에 갔다.
남자는 ‘베스킨라빈스’가 처음이었다.
여자가 “베리베리 스트로베리 주세요.”라고 주문을 했다.
남자는 ‘아, 주문은 이렇게 하는구나.’ 생각하고는 이렇게 말했다.
저는 “닐라닐라 바닐라 주세요.”라고 주문을 했다.
그러자 점원은 자연스럽게 “예에예에, 예예에”라고 답했다라고 한다. (라디오 <컬투쇼> 사연)
■ 새우와 정력
미스 김, 새우가 남자들 정력에 아주 좋아. 왜 그런지 알아?
양질의 단백질과 칼슘이 많아서인가요?
이름이 알려 주잖아. "남자가 먹으면 세우니까 정력에 최고래. 허허허.”
■ 커피 젓는 방향
뉴질랜드에 여행 갔다온 한 남자분이 커피를 마시며 부인에게 이런 말을 했다.
여보! 뉴질랜드 갔더니 화장실 물이 왼쪽으로 돌아 내려가더라구!
남반구라 그렇다네. 그런데 말이야.
뉴질랜드 사람들은 커피를 타서 저을 때도 왼쪽으로 젓는데 왜 그런줄 알아?
부인은 "남반구에 사니까 그런가 보지요."
그게 아니래. 잘 생각해 봐요.
"그 사람들의 민족 특성인가요?"
뭐 그렇게 어렵게 생각 해.
'커피가 잘 녹으라고 그런대!'
부인은 남편의 유머에 웃음을 참지 못하고 마시던 커피를 쏟았다네요.
첫댓글 감사합니다()