게리롱푸리롱 원곡 아시져? 스파이스 걸스 히트 싱글중 하나인데, 지금 들어도 좋네요. 특히 저 뮤직비디오 참 좋아했었음.. (마지막 사슴이 갑툭튀한건 아직도 이해불가)
96년쯤에 발매되었던 싱글인데, 그때의 스파이스 걸스의 인기란.. 말로 표현하기 힘들 정도.. 암튼, 이 노래에 한때 푹 빠져서 가사 주구장창 외우고 다녔는데.. 구뤠요, 제목 자체도 좀 뻔했지만 내 영어가 딸린지라, 그리고 그때 11,12살쯤이었나, 그 순수한(!?) 시절에 뭔뜻인지도 모르고 어디가든 부르고 다녔단 말이다!!!!!!!!! 긋도 스파이스걸스 노래 배웠다고 당당하게 !!!!
가사 또 발로 해석해봤음.......
Candlelight and soul forever (촛불과 영혼의 빛은 영원해) Dream of you and me together (너랑 내가 함께있는 꿈을 꿔~) Say you believe it say you believe it (너도 그렇다고 해줘, 믿는다고 해줘) Free your mind of doubt and danger (의심과 위험한 마음에서 벗어나) be for real don't be a stranger (진실한 니가 돼줘, 낯선 사람이 되지말궁..) We can achieve it we can achieve it
(우린 할 수 있어, 우린 할 수 있어)
Come a little bit closer baby get it on get it on (이리로 가까이 와봐, 어서 하자규, 하자규) 'cause tonight is the night when 2 become 1 (오늘 밤은 우리 둘이 하나가 되는 밤이니까)
I need some love like I've never needed love before (난 사랑이 필요해, 예전엔 없었던 것 같은 사랑) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) I had a little love now I'm back for more (조금 사랑을 나눴지만, 지금 더 받기위해 왔어) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) Set your spirit free, it's the only way to be (니 영혼을 자유롭게 놔봐, 오직 그것만이 우릴 하나되게 할 수 있어)
Silly games that you were playing (넌 어리석은 게임을 해왔고) Empty words we both were saying (우린 실없는 얘기만 주고받았지) Let's work it out boy, let's work it out boy (우리 제대로 해보자, 제대로 해보자긔~ 소년아) Any deal that we endeavor (우리가 시도해야할게 있니?) boys and girls feel good together (소년 소녀들이 어울려서 기분 좋댄다) Take it or leave it, take it or leave it (할래 말래, 할래 말래?)
Are you as good as I remember baby? Get it on, Get it on (내가 기억하는 만큼 좋았던가, 베이베? 해보자, 해보자) 'cause tonight, is the night,when 2 become 1 (오늘 밤은 우리 둘이 하나가 되는 밤이니까) I need some love like I've never needed love before (난 사랑이 필요해, 예전엔 없었던 것 같은 사랑) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) I had a little love now I'm back for more (조금 사랑을 나눴지만, 지금 더 받기위해 왔어) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) Set your spirit free, it's the only way to be (니 영혼을 자유롭게 놔봐, 오직 그것만이 우릴 하나되게 할 수 있어)
Be a little bit wiser baby, put it on, put it on (좀 현명해져봐, 어서 끼셈, 어서 끼셈) ;;;;; 'cause tonight is the night when 2 become 1 (오늘 밤은 우리 둘이 하나가 되는 밤이니까)
I need some love like I've never needed love before (난 사랑이 필요해, 예전엔 없었던 것 같은 사랑) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) I had a little love now I'm back for more (조금 사랑을 나눴지만, 지금 더 받기위해 왔어) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) I need some love like I've never needed love before (난 사랑이 필요해, 예전엔 없었던 것 같은 사랑) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) I had a little love now I'm back for more (조금 사랑을 나눴지만, 지금 더 받기위해 왔어) Wanna make love to ya baby (자기랑 사랑을 나누고 싶어, 베이베~) Set your spirit free, it's the only way to be (니 영혼을 자유롭게 놔봐, 오직 그것만이 우릴 하나되게 할 수 있어)
--------------------------------------------------------- 아놔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 베이비 스파이스 엠마 뮤비에선 제일 순진한 모습인데 가사는 젤 야해 ㅋㅋㅋㅋ 배신녀
첫댓글 여기 나오는 그 전설의 가사 게리롱 푸리롱-이 겟잇온-풋잇온- 콘돔끼라는 말이잖아요 그런 가사를 천진난만하게 게리롱푸리롱으로 승화시켰던 지현이 언니 존경합니다
아니 그랬군요!!! 몰랐어염
어서끼셈;;이래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
악 가사 생각안하고 노래방에서 맨날 불렀었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아놔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 해석최고 번역가 저리가라ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 저기 베컴 마누라 누구에요? 못알아보겠네ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아놔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ대박이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 제목자체가 되게 선정적이지 안나요? ㅋㅋ 나만그렇게 생각하나 난 저 제목 처음 알자마자 그생각부터 했는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 남자랑 여자랑 합체 ㅋㅋㅋㅋ그것도 중딩때 ㅡㅡ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
해석 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(우리 제대로 해보자, 제대로 해보자긔~ 소년아),(좀 현명해져봐, 어서 끼셈, 어서 끼셈) ;;;;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ