I close my eyes only for a moment.
잠시동안 난 눈을 감는다
And the moment's gone.
그 순간은 지나갔다
All my dreams
내 모든 꿈
Pass before my eyes a curiosity.
내 눈 앞으로 호기심이 지나친다.
Dust in the wind.
바람 속의 먼지
All they are is dust in the wind.
그것 모두는 바람속의 먼지다
Same old song.
똑같은 옛노래
Just a drop of water in an endless sea.
끝없는 바다 곧 물 한방울
All we do crumbles to the ground
우리가 하는 모든 일들은 산산히 땅으로 무너진다
though we refuse to see.
그러나 우린 보려하지 않는다
Dust in the wind.
바람 속의 먼지
all we are is dust in the wind.
우리모두는 바람 속의 먼지다.
Don't hang on.
매달리지 말라.
Nothing lasts forever but the earth and sky.
땅과 하늘 외에는 아무것도 영원하지 않다
It slips away.
그것은 사라진다
All your money wouldn't another minute buy.
네 돈 전부가 시간을 살수는 없다
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
우리 모두는 바람 속의 먼지다.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.
모든 것이 바람 속의 먼지다
Dust in the Wind는 1977년에 미국의 프로그레시브 락 밴드인 Kansas 캔자스가 발표한 곡입니다. 캔사스의 5집 앨범 Point of Know Return 포인트 오브 노우 리턴에 수록되었습니다. 노래는 캔사스 창립 멤버이자 기타리스트인 Kerry Livgren 케리 리브그렌이 작사 작곡했습니다.
이 곡은 1978년4월22일 빌보드 핫 100 6위를 기록했는데 캔사스의 노래 중에서 유일하게 빌보드 핫100의 10위 안에 이름을 올린 곡입니다. 앨범은 100만장 이상 팔렸고 앨범 발매 25년 후인 2008년에 디지털 다운로드로도 골드 앨범을 인증받았습니다.
노래 제목은 필멸성과 죽음의 필연성에 관한 명상에서 따왔다고 합니다. 창세기 3장19절 먼지를 위해, 그리고 먼지로 돌아가기 위해, 전도서 3장20절 모두 한 곳으로 간다, 모든 것은 먼지로부터, 그리고 먼지는 모두 되돌아온다, 일본의 전쟁시 The Tale of the Heike (平家物語, Heike Monogatari) 그것들은 바람 앞의 먼지와 같다, 아메리카 원주민의 시 우리가 모두 바람 속의 티끌에 불과하기 때문에 등에 비슷한 구절이 있다고 합니다.
작곡가인 케리 리브렌은 손가락 연습을 위해 핑거피킹을 연습하던 것을 듣고 있던 그의 아내가 멜로디가 좋다고 칭찬을 해서 가사를 덧붙여서 곡으로 만들었다고 합니다. 그 노래의 스타일은 밴드가 추구했던 스타일과 달라서 밴드 멤버들이 좋아해줄지 걱정을 했지만 밴드 멤버들은 그 노래를 듣고 나서 잠시 동안 충격을 받았고 이 곡 어디서 났냐며 우리의 다음 싱글이다 하며 좋아해 주었다는 일화가 있습니다.
첫댓글 가사에 일단 공감합니다
주변의 분위기와 너무 잘 어울리는 멋진 연주네요.
감사합니다 ~~