변해야 새로워진다
명총 김 규 봉(김 요셉)
찬바람이 세차게 불어오니
구름을 검붉게 달구고 있던 태양도
추워서인지 산 뒤로 슬그머니 숨어 버리고
도심은 여느 때처럼 불야성을 이루고 있구나
그러면 그렇지
찬바람이 왜 불어오겠어
오염된 냄새나는 공기를 몰아낸 후
밝고 깨끗한 둥근달을 맞이하기 위함이겠지
수만 번 뜨고 지고
긴 세월에 강줄기가 변해도
수천만 별들 위에 깜박이며 모호한 모습으로
변하려 하지 않는 돌멩이와 바위들
해가 뜨고 달이 지며 많이도 변해온 세상
컴퓨터야 컴퓨터야
너희들이 대신해야 할 21세기가 되었어도
변하려 하지 않는 많은 이들이 있으니 어찌하면 좋겠니..
You have to change to be new.
poet / Kyubong Kim
(Joseph Kim)
( Seoul Korea )
The cold wind is blowing hard.
The sun that was burning the clouds dark red
Maybe it's because you're dancing, you're sneaking out behind the mountain
The city center is as wild as ever.
That's the way it is.
Why would a cold wind blow?
After draining the polluted, smelly air,
To greet the bright, clean, round moon.
to rise and fall tens of thousands of times
Even though the river has changed in the long months,
Blinking over tens of millions of stars, ambiguously,
stones and rocks that are not about to change
The world has changed a lot with the sun rising and the moon falling.
It's a computer. It's a computer.
Even if it's the 21st century that you guys have to replace,
There's a lot of people who won't change.
Do you like it?