2019 빌보드차트 11월 2일 자 HOT100
2019, 11/2. BILLBOARD HOT100 제 1 위 Lewis Capaldi - Someone you loved I'm going under, and this time, I fear there's no one to save me * Kakao i 번역 ; 난 이제 파산할 거야, 이번에는 아무도 날 구할 수 없을 것 같아 * 意譯 ; 난 이제 가라앉고 있어, 두려운 건 날 구해줄 사람이 없다는 거야 This all or nothing really got a way of driving me crazy * Kakao i 번역 ; 이 모든 것이나, 아무것도 날 미치게 만들지 못해 * 意譯 ; 1 - 이 어중간한 상황이 날 미치게 만들어 2 - 전부, 아니면 아무것도 없는 이 환경이 정말 저를 미치게만 하네요. 3 - 전부 아니면 아무것도 아닌 이런 선택의 상황에 처해있는 게 나를 미쳐버리게 하네요. I need somebody to heal, somebody to know * Kakao i 번역 ; 치료할 사람이 필요해 누군가는 가질 수 있고 * 意譯 ; 1 - 치유해줄 사람이, 알아줄 사람이 2 - 나는 누군가가 나를 치료해줄 사람이 필요해요, 알아줄 사람이 Somebody to have, somebody to hold * Kakao i 번역 ; 붙잡아 줄 사람이 * 意譯 ; 1 - 내 곁에 있어줄 사람이, 붙잡아 줄 사람이 필요해 2 - 나를 챙겨줄 사람이, 내 손을 잡아줄 사람이 It's easy to say, but it‘s never the same * Kakao i 번역 ; 쉽게 말하지만, 예전과 같지는 않아 * 意譯 ; 1 - 말은 쉽지만, 예전 같지 않아 2 - 말은 쉽지만, 말처럼 되는 것은 어렵죠 I guess I kinda liked the way you numbed all the pain * Kakao i 번역 ; 내가 모든 고통을 마비시키는 걸 좋아했던 것 같아 * 意譯 ; 1 - 나 어쩌면 네가 고통을 없애주던 방식을 좋아했던 것 같아 2 - 난 당신이 많은 고통에 민감하지 않았던 것을 좋아했던 것 같네요. [Chorus] Now the day bleeds into nightfall 1 - 이제 하늘이 붉어지고 밤이 오는데 2 - 이제 날이 저물려고 하네요 And you‘re not here to get me through it all 1 - 내가 이 모든 걸 헤쳐 나가도록 도와줄 넌 여기에 없어 2 - 그리고 당신은 이곳에는 없어요. 모든 것들을 이겨내기 위해서 I let my guard down and then you pulled the rug 1 - 내가 의심을 내려놓자 넌 날 떠나가 버렸어 2 - 나는 경계를 풀었어요. 그리고 그때 당신은 관계를 끊었어요 I was getting kinda used to being someone you loved 1 - 나 네가 사랑해주던 것에 익숙해졌었는데 2 - 나는 점점 익숙해지고 있는데 당신이 사랑하는 사람으로 [Verse 2] I‘m going under, and this time, I fear there’s no one to turn to 1 - 나는 가라앉고 있어, 두려운 건 의존할 사람이 없다는 거야 2 - 나는 점점 가라앉고 있어요, 나를 바꿔줄 사람이 한 명도 없다는 것이 정말 두려워요 This all or nothing way of loving got me sleeping without you 1 - 이 어중간한 사랑이란 감정이 날 너 없이 홀로 잠에 들게 만들어 2 - 전부든 아무것도 아니든 이런 상황의 사랑이 나를 당신 없이 잠에 들게 하네 Now, I need somebody to know, somebody to heal 1 - 알아줄 사람이, 치유해줄 사람이 2 - 지금 저는 나를 알아줄 누군가가 필요해요, 나를 치료해줄 누군가가 Somebody to have just to know how it feels 1 - 어떤 감정인지 알아줄 사람이 필요해 2 - 나를 케어해줄 누군가가 단지 제 기분을 알아줄 사람이 It‘s easy to say, but it's never the same 1 - 말은 쉽지만 예전 같지 않아 2 - 말은 쉽지만 현실은 쉽지 않죠 I guess I kinda like the way you help me escape 1 - 나 어쩌면 네가 날 벗어나게 해주던 방식을 좋아했던 것 같아 2 - 나 당신이 내가 달아날 때 도와줬던 것을 좋아했던 것 같아 [Chorus] Now the day bleeds into nightfall 1- 이제 하늘이 붉어지고 밤이 오는데 2- 이제 날이 저물려고 하네요 And you‘re not here to get me through it all 1- 내가 이 모든 걸 헤쳐 나가도록 도와줄 넌 여기에 없어 2- 그리고 당신은 이곳에는 없어요. 모든 것들을 이겨내기 위해서 I let my guard down and then you pulled the rug 1 - 내가 의심을 내려놓자 넌 날 떠나가 버렸어 2 - 나는 경계를 풀었어요. 그리고 그때 당신은 관계를 끊었어요 I was getting kinda used to being someone you loved 1 - 나 네가 사랑해주던 것에 익숙해졌었는데 2 - 나는 점점 익숙해지고 있는데 당신이 사랑하는 사람으로 [Bridge] And I tend to close my eyes when it hurts sometimes 1 - 가끔 아파올 때면 난 눈을 감고 2 - 가끔 내가 아프면 난 눈을 감고는 해요 I fall into your arms 1 - 네 품 안에 파고드는 상상을 해 2 - 내가 당신 품안에 안깁니다. I‘ll be safe in your sound till I come back around 1 - 다시 정신이 돌아올 때까지 난 네 목소리 속에서 안전할 거야 2 - 나는 현실에 돌아오기 까지 안전할거예요 [Chorus] For now, the day bleeds into nightfall 1 - 이제 하늘이 붉어지고 밤이 오는데 2 - 이제 날이 저물려고 하네요 And you‘re not here to get me through it all 1 - 내가 이 모든 걸 헤쳐 나가도록 도와줄 넌 여기에 없어 2- 그리고 당신은 이곳에는 없어요. 모든 것들을 이겨내기 위해서 I let my guard down and then you pulled the rug 1 - 내가 의심을 내려놓자 넌 날 떠나가 버렸어 2 - 나는 경계를 풀었어요. 그리고 그때 당신은 관계를 끊었어요 I was getting kinda used to being someone you loved 1 - 나 네가 사랑해주던 것에 익숙해졌었는데 2 - 나는 점점 익숙해지고 있는데 당신이 사랑하는 사람으로 But now the day bleeds into nightfall 1 - 이제 하늘이 붉어지고 밤이 오는데 2 - 이제 날이 저물려고 하네요 And you‘re not here to get me through it all 1 - 내가 이 모든 걸 헤쳐 나가도록 도와줄 넌 여기에 없어 2- 그리고 당신은 이곳에는 없어요. 모든 것들을 이겨내기 위해서 I let my guard down and then you pulled the rug 1 - 내가 의심을 내려놓자 넌 날 떠나가 버렸어 2 - 나는 경계를 풀었어요. 그리고 그때 당신은 관계를 끊었어요 I was getting kinda used to being someone you loved 1 - 나 네가 사랑해주던 것에 익숙해졌었는데 2 - 나는 점점 익숙해지고 있는데 당신이 사랑하는 사람으로 I let my guard down and then you pulled the rug 1 - 내가 의심을 내려놓자 넌 날 떠나가 버렸어 2 - 나는 경계를 풀었어요. 그리고 그때 당신은 관계를 끊었어요 I was getting kinda used to being someone you loved 1 - 나 네가 사랑해주던 것에 익숙해졌었는데 2 - 나는 점점 익숙해지고 있는데 당신이 사랑하는 사람으로 사부 曰 ; Kakao i 번역 사부 曰 ; Rosy Day 사부 曰 ; 청개군의 리뷰 블로그 사부 曰 ; 햄블 사부 曰 ; 엘리스의 이상한 나라악기 * 참고 ; 최신곡이라 가사해석 모두 모두 스크랩금지 中 그나마 Kakao i 번역 만 스크랩허용 하지만 意譯 (의역)을 못해 가사해석 뜻이 달라질 수 있어. 예를들어.... This all or nothing really got a way of driving me crazy * Kakao i 번역 ; 이 모든 것이나, 아무것도 날 미치게 만들지 못해 * 여러사부들 意譯 ; 1 - 이 어중간한 상황이 날 미치게 만들어 2 - 전부, 아니면 아무것도 없는 이 환경이 정말 저를 미치게만 하네요. 3 - 전부 아니면 아무것도 아닌 이런 선택의 상황에 처해있는 게 나를 미쳐버리게 하네요. 하여 여러師父들 가사해석 공부하여 다시 편집하여 손집필 했습니다. 좋은작곡 좋은가사 좋은노래 행복하게 독서해주십시오!!! 영탄별 拜上 Lewis Capadi * 루이스 카팔디 (1996년생) 스코틀랜드 출신 싱어송라이터로, 9살 때부터 기타를 연주했고 12살에 펍에서 공연을 펼쳤을 만큼 어린 나이에서부터 음악적 재능을 드러냈습니다. 그러다 2017년 들어 본격적으로 뮤지션으로서 커리어를 펼쳐내는데, 그해 3월에 내놓은 싱글 Bruises 가 스프티파이 상에서 2천 8백만 회 이상 재생되기도 했고, 같은 해 10월에는 데뷔 EP <Bloom>을 발매한 바 있습니다. 2018년 11월 두 번째 EP <Breach>를 발매합니다. 이 앨범에 바로 그의 대표곡 <Someone You Loved>가 포함됐습니다. 이노래는 보컬이 핵심입니다. 특유의 깊고 진한 음색과 더블어, 탄탄한 가창력과 표현을 바탕으로 떠나간 연인을 향한 복잡하고 처연한 감정을 몰입력 있게 전달하기 때문입니다. 특히 피아노 연주를 따라 감정선의 강약을 조절 하면서, 피아노와 보컬 두 요소만으로도 곡을 풍성하게 채운 느낌이 들게 만듭니다. 사부 曰 ; 건빵의 음악 블로그
벽어연DJ님.... 루이스 카팔디 의 라이브영상으로 청곡 희망합니다.
그대가머문자리 방문해주셔서 고맙습니다.
[음악세상] 에도 방문하여 노래 감상해주십시오. <팝송방 - NO.5233> Someone You Loved / Lewis Capaldi - 벽어연 가사해석MV * 영어자막MV * 영화MV 세편동시감상要
그대가머문자리 방문해주시는 님들 강건하십시오. * 손집필 (약5시간) ; 武士류영탄 010 2297 7117 |