ChapGPT가 번역도 가능한가?? 초기의 구글번역 처럼 비인간적이며 단어만을 나열한 그런 결과를 보여줄까 참 궁금했다.
질문
다음 영문을 한글로 번역해 주세요.
This thesis is a collection of six self-contained research papers of which three are already published in peer-reviewed journals, two are in the process of being published and one working paper. The major focus of the present thesis consists in creating novel statistical metrics for the ongoing diagnostic of financial bubbles across multiple scales and to reduce the uncertainty of inferences about a future crash date using sophisticated Likelihood estimators and Information Geometry. Chapter 1 is an introductory chapter and provides a literature review about financial bubbles. It also defines the Log-Periodic Power-Law Singularity (LPPLS) model [56] and enumerates some of its' bottlenecks whose the present thesis propose a solution.
답변
이 논문은 세 개가 피어 리뷰 저널에 게재되어 있고, 두 개가 게재 중이며, 하나는 작업 중인 연구 논문의 총 여섯 개의 자체 검증된 연구 논문의 집합입니다. 현재 논문의 주요 집중점은 여러 수준의 금융 버블의 진단을 위한 새로운 통계적 지표를 만들고, 미래의 충격 날짜에 관한 추론의 불확실성을 높은 우도 계산자와 정보 지오메트리를 사용하여 줄이는 것입니다. 1장은 소개 장이며 금융 버블에 관한 문헌 고찰을 제공합니다. 또한, Log-Periodic Power-Law Singularity (LPPLS) 모델 [56]을 정의하고 현재 논문이 해결하려는 몇 가지 제약점을 나열합니다.
충분히 이해가 되며 만족도 89점이다. 시간소요 1분 정도인데 전문적 논문임을 감안하면 1년내로 더 많은 User들의 case를 번역하면 더 쌓인 지능강화로 완벽한 번역이 가능할 것 같다.
최소한 통번역가는 먹고 살기 힘들겠다. 아 나도 지금 유학간다면 논문쓸 때 고생하지 않았을텐데....