|
129. God's teachings for your benefit, Let us become Israel that reveals its glory, and Qualification to be Blessed.
129. 유익하도록 가르친 하나님의 교훈, 영광을 나타낼 이스라엘이 되자, 복 받을 자격
Ⅰ. God's teachings for your benefit(Isaiah 48:12-22).
Ⅰ. 유익하도록 가르친 하나님의 교훈(사48:12-22).
The words that God taught to fallen people are a declaration of God’s love and a promise at the same time. The promise is not a teaching that says, “If you do it, you will receive it,” but rather a teaching that says, “I will do it, so you obey.” It is not a teaching that says, “Do what you cannot do as a human being,” or a teaching that says, “If you do not believe in what God will do, you will receive it.” Therefore, God’s teaching is that anyone who obeys will receive the blessings of the new age. God does this to indicate His policy of benefiting only the chosen ones. Now, the words of God say the following about who will receive benefit:
하나님께서 타락한 인생에게 가르친 말씀은 하나님의 사랑을 발표하는 동시에 약속을 세운 것이니 약속이라는 것은 사람이 행하면 주겠다는 교훈보다도 내가 행하겠으니 너는 순종하라는 교훈입니다. 사람으로서 할 수 없는 것을 행하라는 것도 아니요. 또는 사람이 하나님의 행하실 일을 믿지 않아도 주겠다는 교훈은 아닙니다. 그러므로 누구든지 순종하면 아무런 사람이라도 다 새 시대의 축복을 받게 해 주겠다는 것이 하나님의 교훈입니다. 하나님이 이렇게 하는 것은 택한 사람에게 유익 하도록 만 하겠다는 방침을 말한 것입니다. 이제 하나님의 말씀은 어떠한 자에게 유익을 준다는데 대하여 다음과 같이 말합니다.
1. Listen carefully (12-14)
1. 귀를 기울여 들으라는 것입니다 (12-14)
@ Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last. 13. Mine hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together. 14. All you, assemble yourselves, and hear; which among them has declared these things? The LORD has loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.(Is.48:12~14)
@ 야곱아 나의 부른 이스라엘아 나를 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 마지막이라. 13. 과연 내 손이 땅의 기초를 정하였고 내 오른손이 하늘에 폈나니 내가 부르면 천지가 일제히 서느니라. 14. 너희는 다 모여 들으라 나 여호와의 사랑하는 자가 나의 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일을 예언하였느뇨(사48:12~14)
God is an omnipotent God, and He is a God who works when anyone listens. If someone is happy to hear the word of God, God works through that person to receive glory. Therefore, the thing that God is most pleased with is always the one who is eager to hear the word of God and accepts it in his heart, and He revives the spirit (Is.55:3).
하나님은 무소불능하신 신이시니 누구든지 귀를 기울여 들을 때에 역사하는 신이십니다. 하나님의 말씀을 듣기를 기뻐하는 자라면 하나님은 그 사람을 통하여 영광을 받도록 역사해 주시는 것입니다. 그러므로 언제나 하나님께서 제일 기뻐하는 것은 하나님 말씀을 듣는 데 열중하여 그 말씀을 마음에 받아들이는 자에게 심령을 소성케 합니다(사55:3).
@ Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.(Is.55:3)
@ 너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라 그리하면 너희 영혼이 살리라 내가 너희에게 영원한 언약을 세우리니 곧 다윗에게 허락한 확실한 은혜니라.(사55:3)
2. Those who follow lead (15-16)
2. 인도를 따르는 자 (15-16)
@ I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. 16. Come your near unto me, hear your this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, has sent me.(Is.48:15~16)
@ 나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그길이 형통하리라. 16. 너희는 내게 가까이 나아와 이 말을 들으라 내가 처음부터 그것을 비밀히 말하지 아니하였나니 그 말이 있을 때부터 내가 거기 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그 신을 보내셨느니라.(사48:15~16)
The Lord's teaching is that God leads us according to His word, so when we follow His word each day, everything will go well. When people think about it, following God's word seems disadvantageous and even like a great failure, but those who follow His word will prosper. This is because those who follow God act according to His word. Since God said that He will protect them, He will make sure that those who follow Him get up even if they fall, and no matter how much they are harmed by the devil, they will eventually win. This is God's work.
주님의 교훈이라는 것은 그 말씀대로 하나님이 인도하는 것이니 우리는 그날그날에 그 말씀을 따를 적에 모든 일이 형통하게 되는 것입니다. 사람이 생각할 때는 하나님의 말씀을 따르는 것이 불리한 것 같고 심지어 큰 실패를 당하는 것 같으나 그 말씀을 따르는 자에게는 형통을 이루게 되는 것입니다. 왜냐하면 하나님을 따르는 자에게 그 말씀대로 행하기 때문입니다. 하나님께서 보호할 것을 말씀했으므로 따라가는 자가 넘어져도 일어나도록 하실 것이요, 아무리 마귀에게 피해를 당했다 하더라도 필경은 승리하도록 하는 것을 하나님의 역사라 하는 것입니다.
3. Blessings that come true according to the word (17-19)
3. 말씀대로 이루어지는 축복 (17-19)
@ Thus say the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teach your to profit, which leads you by the way that your should go. 18. O that you have hearkened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea: 19. Your seed also had been as the sand, and the offspring of your bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.(Is.48:17~19)
@ 너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 자이신 여호와께서 가라사대 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 너희 하나님 여호와라. 18. 슬프다 네가 나의 명령을 듣지 아니하였도다 만일 들었더면 네 평강이 강과 같았겠고 네 의가 바다 물결 같았을 것이며 19. 네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알갱이 같아서 그 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라.(사48:17~19)
God will always bring disaster or give blessing according to the written word, and He will make peace like a river and righteousness like the waves of the sea for those who listen to His teachings and follow them. He will make their descendants as numerous as the sand, and their name will never be cut off. The word of God is the word of the covenant that God made to bless the chosen ones, so in order to completely fulfill the covenant, there are times when He leads the chosen ones by force and times when He makes them bear much fruit by force.
하나님은 언제나 기록한 말씀대로 재앙을 내리기도 하고 복을 주기도 할 것이니 교훈을 듣고 따르는 자에게 평강을 강같이, 의가 바다 물결같이 되게 하시며, 그 자손이 모래 같이 많게 하시며, 그 이름이 영원히 끊어지지 않게 하시겠다는 것입니다. 하나님 말씀이라는 것은 하나님께서 택한 자에게 복을 주기 위하여 언약하신 말씀이니 언약을 완전히 이루기 위해서는 택한 자를 강권으로 인도하는 일도 있고 강권으로 열매가 많도록 해주는 일도 있습니다.
Therefore, since the servant of God has the mission of delivering teachings, if he believes that all of the teachings are promises to bless him, God will first bless him according to the teachings and tell him to go out and tell others about them. Since this is a word about complete earthly blessings, God will test his servant in many ways, such as bringing up Babylon to attack Jerusalem. However, there will be difficulties like this, but victory will inevitably come to those who believe and follow God's words.
그러므로 주의 종은 교훈을 전하는 사명이니 만큼 그 교훈이 전부 나에게 복을 주겠다는 약속이라는 것을 믿는 자라면 하나님께서 먼저 그 사람에게 교훈대로 복을 주면서, 나가서 이것을 남에게 알려주라는 것이니 이것은 완전한 지상 축복에 대한 말씀이니만큼 하나님은 종을 여러 가지로 시험을 하되 바벨론을 들어 예루살렘을 치듯이 이와 같은 난관도 있지만 필연코 승리는 하나님의 말씀대로 믿고 따라가는 자에게 있게 되는 것입니다.
Conclusion:
When God created man in His image and gave him the law of the times, and when He wanted to make the law known to those who did not know it, God used His servants according to the law, protected His servants according to the law, and blessed His descendants for generations according to the law.
Therefore, the most blessed are those who believe and obey the words that teach them to benefit themselves. Therefore, believers should know that the only things that benefit them are the words written in the book, and they should not be swayed by this or that, but should focus all their efforts on going according to what is written about the word of God, the law of God.
Those who say that the word of God today is “up to interpretation” will become like a tree that bears no fruit. Therefore, in order to be blessed for generations to come, they should firmly believe that it will happen as written in the word of God, and fight courageously.
결 론
하나님은 당신의 형상대로 사람을 내고 그 사람에게 시대적인 법을 주고, 그 법을 모르는 사람에게 알려주고자 할 적에 하나님은 그 법대로 종을 들어 쓰기도 하고, 그 법대로 종을 보호하기도 하고, 그 법대로 자손만대에 축복을 하시는 것이니 가장 복 있는 자는 유익하도록 가르치는 말씀을 믿고 순종할 것뿐입니다.
그러므로 신앙자는 내게 유익이라는 것은 책에 기록한 말씀밖엔 없다는 것을 알고 이말 저말에 치우치지 말고 하나님의 법인 말씀에 대하여 기록한 대로 나가는 데 전력을 두어야 될 것입니다.
금일에 하나님 말씀은 ‘해석할 탓’이라 하는 자들은 아무런 열매가 없는 나무 같이 될 것이니 자손만대에 복을 받으려면 하나님 말씀에 기록한 대로 될 것을 굳게 믿고 용기 있게 싸워 나가야만 될 것입니다.
Ⅱ. Let us become Israel that will display glory (Is.49:1-7).
Ⅱ. 영광을 나타낼 이스라엘이 되자(사49:1-7, 요절 3절).
The fact that God called the one who will be the remaining servant during the tribulation as the victorious warrior Israel has the following significance:
1). God caused those whom He chose through strategic means to be wronged and gave the name Israel to those who fought to the end, so the one who will be the remaining servant in the last days must be one who has been acknowledged by God’s strategic means.
2). Those who received the blessing promised to Jacob, who was given the name Israel, must be the remaining servant during the tribulation, so whoever lives to see the new era becomes Israel.
3). In order to regain the lost earthly blessings, we must overcome the power of the devil, the cunning serpent, so whoever fights against the red dragon and overcomes will become Israel. Now, we must have the personality to become Israel that will display its glory.
하나님께서 승리의 용사로서 환난 가운데 남은 종이 될 자를 이스라엘이라 한 것은 다음과 같은 의의가 있습니다.
1). 하나님은 모략적인 방법으로 택한 자에게 억울함을 당하게 하고 끝까지 싸우는 자에게 이스라엘이라는 이름을 준 것이니 말세에 남은 종이 될 자는 하나님의 모략적인 방법에 인정을 받은 자라야 될 것입니다.
2). 이스라엘이란 이름을 받은 야곱에게 약속한 축복을 받은 자는 환난 가운데 남은 종이라야 될 것이니 누구든지 살아서 새 시대를 보는 자는 다 이스라엘이 됩니다.
3). 잃었던 지상 축복을 다시 찾는 것은 간교한 뱀인 마귀의 세력을 이겨야 할 것이니 누구든지 붉은 용과 싸워서 이기는 자라면 다 이스라엘이 될 것입니다. 이제 영광을 나타낼 이스라엘이 되는 일에 대하여 그 인격을 가져야 할 것입니다.
1. You must become a person whom God can guarantee (1-4).
1. 하나님께서 보증을 설 사람이 되어야 합니다(1-4).
@ Listen, O isles, unto me; and hearken, your people, from far; The LORD have called me from the womb; from the bowels of my mother have he made mention of my name. 2. And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me; 3. And said unto me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified. 4. Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. (Is.49:1~4)
@ 섬들아 나를 들으라 원방 백성들아 귀를 기울이라 여호와께서 내가 태에서 나옴으로부터 나를 부르셨고 내가 어미 복중에서 나옴으로부터 내 이름을 말씀하셨으며 2. 내 입을 날카로운 칼 같이 만드시고 나를 그 손 그늘에 숨기시며 나로 마광한 살을 만드사 그 전통에 감추시고 3. 내게 이르시되 너는 나의 종이요 내 영광을 나타낼 이스라엘이라 하셨느니라. 4. 그러나 나는 말하기를 내가 헛되이 수고하였으며 무익히 공연히 내 힘을 다하였다 하였도다 정녕히 나의 신원이 여호와께 있고 나의 보응이 나의 하나님께 있느니라.
(사49:1~4)
The most authoritative person is the one who has the condition of God's guarantee. When God wants to show great glory through the chosen servant, He tests the servant and makes him experience many things that people cannot dare to admit. When Israel suffered seven years of great famine, Joseph, who showed God's glory in Egypt, went on a path that no human could possibly admit, and Moses, who rescued Israel from the oppression of the terrible Pharaoh in Egypt, went on a path that no human could admit. If we only do what people acknowledge and do not receive God's approval, we may seem glorious at the time, but in the end, we will be ashamed. We may seem to be despised by people at the time, but if it is something for which God is the guarantee, we will see that it is something that will reveal God's glory.
가장 권위 있는 사람은 하나님께서 보증을 설 조건이 있는 사람입니다. 하나님은 택한 종을 통하여 큰 영광을 나타내려고 할 때에 그 종을 시련 시키되 사람으로서는 감히 인정할 수 없는 일을 많이 당하게 합니다. 이스라엘이 일곱 해 큰 흉년이 질 때에, 애굽에서 하나님의 영광을 나타낸 요셉도 인간으로서는 도저히 인정할 수 없는 길을 가게 되었고 애굽에 무서운 바로의 압박에서 이스라엘을 구출시키는 모세도 인간으로서 인정할 수 없는 길을 갔습니다.
우리는 사람이 인정하는 정도의 일만을 하고 하나님 앞에 인정받을 일이 없다면 금시는 영광스러워 보이나 결말은 부끄러운 일이 될 것입니다. 금시는 사람에게 멸시를 당하는 것 같으나 하나님이 보증 설 일이라면 이것은 하나님의 영광이 나타날 일이라고 보게 될 것입니다.
2. He is the one who preaches worldwide salvation (5-6)
2. 세계적인 구원을 전하는 자입니다 (5-6)
@ And now, says the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. 6. And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the end of the earth.(Is.49:5~6)
@ 나는 여호와의 보시기에 존귀한 자라 나의 하나님이 나의 힘이 되셨도다 다시 야곱을 자기에게로 돌아오게 하시며 이스라엘을 자기에게로 모이게 하시려고 나를 태에서 나옴으로부터 자기 종을 삼으신 여호와께서 말씀하시니라. 6. 그가 가라사대 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘 중에 보전된 자를 돌아오게 할 것은 오히려 경한 일이라 내가 또 너로 이방의 빛을 삼아 나의 구원을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라.(사49:5~6)
If a man were born into the world and lived for himself, it would not be a glorious thing, but rather a shame. However, working for the gospel that saves all mankind from tribulation is like a person who is not respected in the eyes of men, but is honorable in the eyes of Jehovah, and through him God will reveal His glory and give eternal glory. Glory includes both momentary glory and eternal glory, and no one can possess eternal glory unless they have worked and sacrificed their life for the gospel of eternal salvation.
인생이 세상에 났다가 자기 하나를 위하여 살았다는 것은 영광될 일이 되지 못하고 오히려 수치가 될 것이로되 전 세계 인류를 환난에서 구해 내는 복음을 위하여 일한다는 것은 인간이 볼 때에 아무런 존경을 받지 못하는 사람 같으나 여호와 보시기에 존귀한 자요, 그를 통하여 하나님은 영광을 나타내는 동시에 세세 영광을 줄 것입니다. 영광이라는 것은 잠깐의 영광도 있고, 영원한 영광도 있는 것이니, 영원한 구원의 복음을 위하여 목숨을 바쳐 일했다는 것이 아니고는 영원한 영광을 소유할 자는 전혀 없다는 것입니다.
How glorious it is that the world's mankind has overcome the power of Hades, starting with the mission of Peter, who followed the voice of the Lord to become a fisher of men in the Galilee fishing village, and how glorious it is that Jacob, who is like an earthworm at the end of the land in the East, is covered with a new threshing instrument and destroys the arrogant power like a mountain and creates a new era. We must know how glorious the movement of the Candlestick Church, which creates the ark of salvation in the new era, is. Everyone loves glory, not glory, and even those who foolishly view the truth movement that becomes glory are seen as foreign forces. Therefore, anyone who aims for the glory of the new era and fights for it will become Israel that will reveal glory.
갈릴리 어촌에서 사람을 낚는 어부가 되라는 주의 음성을 듣고 따라가던 베드로의 사명을 비롯하여 세계 인류가 음부의 권세를 이기게 된다는 것이 얼마나 영광이며 동방 땅 끝 지렁이 같은 야곱이 새 타작기 같이 씌워져서 태산같이 교만한 세력을 무너뜨리고 새 시대를 이룬다는 것이 얼마나 큰 영광인가. 우리는 새 시대의 구원의 방주를 이루는 촛대 교회의 운동이 얼마나 영광스러운 일이라는 것을 알아야 할 것입니다. 모든 사람들은 영광이 아닌 영광을 좋아하고 심지어 영광이 되는 진리 운동을 어리석게 본다는 것은 이방적인 세력이라고 보게 됩니다. 그러므로 누구든지 새 시대 영광을 목적하고 싸우는 사람은 다 영광을 나타낼 이스라엘이 될 것입니다.
3. Subduing the Kings of the World (7)
3. 세계 열왕을 굴복시키는 일 (7)
@ Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despise, to him whom the nation abhor, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.(Is.49:7)
@ 이스라엘의 구속자, 이스라엘의 거룩한 자이신 여호와께서 사람에게 멸시를 당하는 자, 백성에게 미움을 받는 자, 관원들에게 종이 된 자에게 이같이 이르시되 너를 보고 열왕이 일어서며 방백들이 경배하리니 이는 너를 택한바 신실한 나 여호와 이스라엘의 거룩한 자를 인함이니라.(사49:7)
Until this day, there have been times when the so-called great powers, under the name of great powers, have committed aggressive acts of trampling on weaker countries, but I believe that no one has ever subdued all the kings of the world. However, I taught that the kings of the world will be subdued by the servant who will become Israel who will reveal glory because of the true Jehovah God who chose him. No one can achieve victory by subduing the kings of the world unless they are the ones for whom God will take responsibility and take revenge. This is because God rules over all the world’s nations, individual lives, and the great natural world, so only the servant whom God chooses and uses will become Israel who will reveal glory. The most blessed are the transformed saints who will become Israel who will reveal glory.
이날까지에 소위 강대국이라는 이름 하에서 한 때는 약소국가를 짓밟아 버리는 침략적 행동을 한 일이 있지만 세계 열왕을 모두 굴복시키는 자는 전혀 없었다고 봅니다. 그러나 영광을 나타낼 이스라엘이 되는 종 앞에 세계 열왕이 굴복을 당하게 되는 것은 그를 택한 진실한 여호와 하나님을 인함이라고 가르쳤습니다.
누구든지 하나님이 책임지고 원수를 갚아 줄 조건이 있는 사람이 아니고는 세계 열왕을 굴복시키는 승리를 이룰 수 없습니다.
왜냐하면 모든 세계의 국가 운영이나 개인의 생명이나 대 자연계를 하나님이 다스리는 것이니 하나님께서 택하여 쓰는 종만이 영광을 나타낼 이스라엘이 될 것입니다. 가장 복된 자는 영광을 나타낼 이스라엘이 되는 변화성도라고 보게 됩니다.
Conclusion
Everyone now sees Israel as a great nation, but spiritually, there is no one as foolish as that person. Until this day, waiting for the coming of the Messiah is the darkness of darkness. Therefore, Israel, which will reveal this glory, is said to be the end of the earth in the east in Isaiah 41:8.
결 론
모든 사람들은 지금 이스라엘이란 나라를 훌륭하게 보는 사람도 있지만 영적으로 본다면 그 사람 같이 어리석은 자가 없습니다.
이날까지 메시야 오기를 기다리는 것은 흑암 중에 흑암입니다. 그러므로 이 영광을 나타낼 이스라엘은 동방 땅 끝이라는 것을 사41:8에 말한 것입니다.
@ But you, Israel, are my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend. 9. You whom I have taken from the ends of the earth, and called you from the chief men thereof, and said unto you, You are my servant; I have chosen you, and not cast you away. 10. Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.(Is.41:8~10)
@ 그러나 나의 종 너 이스라엘아 나의 택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 자손아 9. 내가 땅끝에서부터 너를 붙들며 땅 모퉁이에서부터 너를 부르고 네게 이르기를 너는 나의 종이라 내가 너를 택하고 싫어버리지 아니하였다 하였노라. 10. 두려워 말라 내가 너와 함께 함이니라 놀라지 말라 나는 네 하나님이 됨이니라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라.(사41:8~10)
Ⅲ. Qualification to be Blessed - Isaiah 49:1-7,
Ⅲ. 복 받을 자격 -사49:1~7, 요절:7-
God sees the purpose of the prophetic books as the writings written with the purpose of blessing the transformed saints. The gospel that Christianity has preached until this day is a gospel that aims to let the world know that the Messiah has come as prophesied by the prophets, and this is called the gospel of the kingdom of heaven. The gospel of the kingdom of heaven is not the gospel that the transformed saints will preach, but the gospel that aims to save the spirit after death and be resurrected at the time of judgment. The blessing of the transformed saints is a gospel movement that aims to lead many people into the new era while preaching the gospel while living until the Second Coming, and it is a gospel that preaches the work of God's secret being fulfilled as the gospel that was preached to His servants the prophets, as in Revelation 10:7. In other words, they will once again fulfill the prophetic mission of prophecy. Again, the prophecy is the time when the prophets preach the secret they received regarding the earthly blessings of the Davidic kingdom, and it is the time of judgment when the transformed saints will welcome the Lord.
하나님께서는 변화성도가 받는 축복을 목적 두고 기록한 글이 선지서의 목적이라고 봅니다. 이날까지에 기독교에서 전한 복음은 선지 예언대로 메시야가 왔다는 것을 세계에 알려주는 것을 목적 두는 복음이니 이것을 천국 복음이라 합니다.
천국 복음이라는 것은 변화성도가 전할 복음이 아니고 죽어서 영으로 구원 받고 심판 때 부활하는 것을 목적 두고 전하는 복음입니다. 변화성도의 축복이라는 것은 재림 시까지 살아서 복음을 전하되 많은 사람을 새 시대로 인도하는 것을 목적 둔 복음 운동이니 계10:7과 같이 하나님의 비밀이 그 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 이루어지는 일을 전하는 복음입니다.
다시 말하자면 다시 예언의 선지 사명을 하게 됩니다. 다시 예언이라는 것은 선지들이 다윗 왕국의 지상 축복을 두고 묵시 받은 비밀을 전하는 때를 변화성도가 주님을 맞이할 심판기라고 봅니다.
@ But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he has declared to his servants the prophets. (Rev.10:7)
@ 일곱째 천사가 소리 내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 비밀이 그 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 이루리라.(계10:7)
@ And he said unto me, You must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. (Rev.10:11)
@ 저가 내게 말하기를 네가 많은 백성과 나라와 방언과 임금에게 다시 예언하여야 하리라 하더라.(계10:11)
1. Those chosen from the womb (1)
1. 모태로 택한 자입니다(1)
@ Listen, O isles, unto me; and hearken, you people, from far; The LORD has called me from the womb; from the bowels of my mother has he made mention of my name. (Is.49:1)
@ 섬들아 나를 들으라 원방 백성들아 귀를 기울이라 여호와께서 내가 태에서 나옴으로부터 나를 부르셨고 내가 어미 복중에서 나옴으로부터 내 이름을 말씀하셨으며(사49:1)
Those whom God has chosen as transfigured saints are not those who have received the mission of the age of grace, but those who have been chosen as servants to preach the word in the days of tribulation and disaster. Therefore, they are servants who will work with a worldwide mission. When the resurrected saints are those who establish and pioneer churches at that time and devote all their energies to establishing churches in every corner of their country, it is not that one person has spread the gospel to the world, but that countless saints have shed their blood as martyrs for 1,900 years and have come to this day as a great worldwide religion. However, verse 1 teaches that the transfigured saints will do a work that will make the world say, “Listen, you islands; give ear, you peoples from afar.”
하나님께서 변화성도로 택한 자는 은혜 시대의 사명을 받은 것이 아니고 환난과 재앙의 날에 말씀을 전할 종으로 택한 자입니다.
그러므로 세계적인 사명을 가지고 일할 종입니다. 부활성도는 그때그때에 교회를 세우고 개척하는 자로서 그 나라 나라의 방방곡곡에 교회를 세우는 일에 전력을 둘 때에 한 사람이 세계에 복음을 전파한 것이 아니고 1900여 년이나 수많은 성도가 순교의 피를 흘리면서 금일에 와서 세계적인 대 종교가 이루어진 것입니다.
그러나 변화성도는 세계를 놓고 “섬들아 들으라. 원방 백성들아 귀를 기울이라”하는 역사를 하게 될 것을 1절에 가르쳤습니다.
2. One who speaks with his mouth like a sharp sword (2)
2. 입으로 날카로운 칼같이 말씀을 전하는 자 (2)
@ And he had made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand had he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me;(Is.49:2)
@ 내 입을 날카로운 칼 같이 만드시고 나를 그 손 그늘에 숨기시며 나로 마광한 살을 만드사 그 전통에 감추시고(사49:2)
The most blessed person is the one who preaches the word without any confusion, so that many people can be enlightened and not be deceived. I believe that the most blessed person is the one who preaches the word without any confusion until the Lord's second coming(Matthew 24:45-46).
가장 복된 사람은 말씀을 조금도 혼선되지 않도록 전해서 많은 사람을 깨우쳐 미혹 받지 않게 하는 자입니다. 가장 복 있는 자는 주 재림 시까지 말씀에 혼선이 없이 바로 전하는 자라고 봅니다(마24:45~46).
@ Who then is a faithful and wise servant, whom his lord had made ruler over his household, to give them meat in due season? 46. Blessed is that servant, whom his lord when he come shall find so doing.(Mat.24:45~46)
@ 충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구뇨 46. 주인이 올 때에 그 종의 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다.(마24:45~46)
3. He is the one who has done something to show glory (3-4)
3. 영광을 나타낼 일을 한 자입니다(3~4)
@ And said unto me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified. 4. Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.(Is.49:3~4)
@ 내게 이르시되 너는 나의 종이요 내 영광을 나타낼 이스라엘이라 하셨느니라. 4. 그러나 나는 말하기를 내가 헛되이 수고하였으며 무익히 공연히 내 힘을 다하였다 하였도다 정녕히 나의 신원이 여호와께 있고 나의 보응이 나의 하나님께 있느니라.(사49:3~4)
Rather than receiving praise and treatment from people, he is the one who suffered injustice and failure in the eyes of people, but did not lose heart and overcame to the end even after suffering injustice that God took revenge on him. At that time, those who seek glory from people will rather be put to shame, but he is the one who looks to the glory of God and does not want the glory from people, but works hard and exerts himself.
사람에게 칭찬을 받고 대접을 받는 자보다도 인간이 볼 때에는 억울함과 실패를 당했지만 하나님께서 그 사람에게 원수를 갚아 줄 억울한 일을 당하고도 낙심하지 않고 끝까지 이기고 나간 자입니다. 그때그때에 사람에게 영광을 얻으려는 자는 오히려 부끄러움을 당할 것이로되 하나님의 영광을 바라보고 사람에게 받는 영광을 원치 않고 수고하며 힘쓰는 자입니다.
4. He is honorable in the eyes of Jehovah (5-7)
4. 여호와 보시기에 존귀한 자입니다(5~7)
@ And now, say the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. 6. And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the end of the earth. 7. Thus say the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despise, to him whom the nation abhor, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.(Is.49:5~7)
@ 나는 여호와의 보시기에 존귀한 자라 나의 하나님이 나의 힘이 되셨도다 다시 야곱을 자기에게로 돌아오게 하시며 이스라엘을 자기에게로 모이게 하시려고 나를 태에서 나옴으로부터 자기 종을 삼으신 여호와께서 말씀하시니라. 6. 그가 가라사대 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘 중에 보전된 자를 돌아오게 할 것은 오히려 경한 일이라 내가 또 너로 이방의 빛을 삼아 나의 구원을 베풀어서 땅 끝까지 이르게 하리라. 7. 이스라엘의 구속자, 이스라엘의 거룩한 자이신 여호와께서 사람에게 멸시를 당하는 자, 백성에게 미움을 받는 자, 관원들에게 종이 된 자에게 이같이 이르시되 너를 보고 열왕이 일어서며 방백들이 경배하리니 이는 너를 택한바 신실한 나 여호와 이스라엘의 거룩한 자를 인함이니라.(사49:5~7)
The one who is honorable in the eyes of Jehovah is the servant who is acknowledged in trials and who carries out the works of power that achieves complete victory at the end. To become such a servant, one must be strong no matter how much one is despised, hated, and oppressed. Through such a person, the kingship of world rule is granted.
여호와 보시기에 존귀한 자라는 것은 시련 가운데 인정받고 종말에 완전 승리를 이루는 권세 역사를 하는 종입니다. 이러한 종이 되려면 아무리 멸시와 미움을 받고 억압을 받았다 하여도 강하게 나가는 자입니다. 이러한 자를 통하여 세계 통치의 왕권을 받도록 해주는 것입니다.
Conclusion:
A person called a transfiguration saint is not a martyr, but rather a person whose spiritual world is elevated through a life of martyrdom, whose words are enlightened, and whose character is perfected, and who defeats and subdues the enemy.
결 론
변화 성도라는 사람은 순교자가 아니고 순교적인 생활에서 영계가 높아지고 말씀이 밝아지고 인격이 완전해진 자로서 원수를 무찌르고 굴복시키는 역사를 하는 자를 가르친 것입니다.
|