I'm down a one way street with a one-night stand
일방통행로 끝에서 하룻밤의 사랑과 함께 있네
With a one track mind out in no man's land
무인지경 속에서 한 가지 생각에만 사로잡힌 채
The punishment sometimes don't seem to fit the crime
때로는 벌이 저지른 잘못보다 무겁게 느껴지기도 하지
Yeah, there's a hole in my soul but one thing I've learned
그래, 내 영혼엔 구멍이 났지만 한 가지 배운 게 있어
For every love letter written there's another one burned
모든 연애편지가 쓰이는 만큼, 또 다른 편지는 태워진다는 걸
So, you tell me how it's gonna be this time (one, two, three, four)
그러니 이번엔 어떻게 될지 네가 말해줘 (하나, 둘, 셋, 넷)
Is it over?
이제 끝인가요?
Is it over?
정말 끝인가요?
'Cause I'm blowin' out the flame
난 이제 불꽃을 끄고 있으니까요
Take a walk outside your mind
당신의 마음 밖으로 걸어 나와 봐요
Tell me how it feels to be
어떤 기분인지 내게 말해줘요
The one who turns the knife inside of me
내 안의 칼날을 휘두르는 그 사람이 된다는 것이
Take a look and you will find
한번 봐요, 그러면 알게 될 거예요
There's nothing there, girl yeah, I swear
거기엔 아무것도 없다는 걸, 그래요 정말이에요
I'm telling you, girl, yeah
당신에게 말하고 있어요
'Cause there's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났기 때문이죠
That's been killing me forever
그게 영원토록 나를 죽이고 있어요
It's a place where a garden never grows
그곳은 정원이 절대 자랄 수 없는 곳이죠
There's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났어요
Yeah, I should have known better
그래요, 진작 알았어야 했는데
'Cause your love's like a thorn without a rose
당신의 사랑은 장미 없는 가시 같으니까요
Yeah, yeah
그래요, 그래요
I'm as dry as a seven-year drought
나는 7년 동안 이어진 가뭄처럼 메말랐어요
I've got dust for tears, and I'm all tapped out
눈물 대신 먼지만 나오고, 난 완전히 지쳐버렸죠
Sometimes I feel broken and can't get fixed
가끔은 내가 고칠 수 없을 정도로 부서진 것 같아요
I know there's been all kinds of shoes underneath your bed
당신 침대 밑에 온갖 종류의 신발들이 있었다는 걸 알아요
Now I sleep with my boots on, but you're still in my head
난 이제 부츠를 신은 채 잠들지만, 당신은 여전히 내 머릿속에 있네요
Something tells me, this time I'm down to my last licks
무언가 내게 말해줘요, 이번이 나의 마지막 기회라고
'Cause if it's over
만약 끝이라면
Then it's over
그렇다면 정말 끝인 거죠
And it's driving me insane
그게 나를 미치게 만드네요
Take a walk outside your mind
당신의 마음 밖으로 걸어 나와 봐요
Tell me how it feels to be
어떤 기분인지 내게 말해줘요
The one who turns the knife inside of me
내 안의 칼날을 휘두르는 그 사람이 된다는 것이
Take a look and you will find
한번 봐요, 그러면 알게 될 거예요
There's nothing there, girl, yeah, I swear
거기엔 아무것도 없다는 걸, 그래요 정말이에요
I'm telling you girl yeah
당신에게 말하고 있어요
'Cause there's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났기 때문이죠
That's been killing me forever
그게 영원토록 나를 죽이고 있어요
It's a place where a garden never grows
그곳은 정원이 절대 자랄 수 없는 곳이죠
There's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났어요
Yeah, I should have known better
그래요, 진작 알았어야 했는데
'Cause your love's like a thorn without a rose
당신의 사랑은 장미 없는 가시 같으니까요
Yeah, yeah
그래요, 그래요
Yeah-yeah
그래요-그래요
Yeah, is it over?
그래요, 끝인가요?
Yeah, it's over
그래요, 끝났어요
And I'm blowing out the flame
그리고 난 불꽃을 끄고 있죠
Take a walk outside your mind
당신의 마음 밖으로 걸어 나와 봐요
Tell me how it feels to be
어떤 기분인지 내게 말해줘요
The one who turns the knife inside of me
내 안의 칼날을 휘두르는 그 사람이 된다는 것이
Take a look and you will find
한번 봐요, 그러면 알게 될 거예요
There's nothing there, girl, yeah, I swear
거기엔 아무것도 없다는 걸, 그래요 정말이에요
I'm telling you, girl, yeah
당신에게 말하고 있어요
'Cause there's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났기 때문이죠
That's been killing me forever
그게 영원토록 나를 죽이고 있어요
And it's a place where a garden never grows
그리고 그곳은 정원이 절대 자랄 수 없는 곳이죠
There's a hole in my soul
내 영혼에 구멍이 났어요
Yeah, I should have known better
그래요, 진작 알았어야 했는데
'Cause your love's like a thorn without a rose
당신의 사랑은 장미 없는 가시 같으니까요
Yeah, yeah
그래요, 그래요
Yeah-yeah
그래요-그래요
Good night, Taj
잘 자요, 타지
Good night, Chelsea
잘 자요, 첼시
Cha!
차!
|