1970년대 후반에 들었던 이 노래
그 시절에는 일본 노래를 공식적으로 들을 수 없었기에
소위 '빽판'이라는 복사판 LP 레코드판으로 들었다.
일본 문화에 접할 기회가 많지 않았는데
맑은 목소리에 애교가 담뿍 담긴 기교.
이시다 아유미.
우리 또래에게는 이 노래 말고는 한국에 별로 알려지지 않았던 일본 여자 가수.
1970년대 후반 또는 1980년대 초반에 젊은 시절을 보냈다해서
누구나 다 이 노래를 들어본 것은 아니겠지만
그 시절로서는 흔지 않은 일본 노래여서 매우 강렬한 기억을 가지고 있습니다.
아래 동영상들...노래에 따른 몸짓은 옛날생각 팍팍 나는군요
街の 灯りが とても きれいね ヨコハマ ブル-ライト ヨコハマ
마치노아카리가토테모키레이네 요코하마 브루-라이토 요코하마
거리의 불빛이 너무 아름다워 요코하마 블루라이트 요코하마
あなたと 二人 幸せよ
아나타또 후타리 시아와세요
당신과 둘이서 행복해요
いつもの ように 愛の ことばを ヨコハマ ブル-ライト ヨコハマ
이츠모노 요오니 아이노 코도바오 요코하마 브루-라이토 요코하마
언제나처럼 사랑의 말을 요코하마 블루라이트 요코하마
私に ください あなたから
와타시니 쿠다사이 아나타카라
나에게 주세요 당신이
歩いても 歩いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코후네노요오니
걷고있어도 걷고있어도 작은 배와 같이
わたしは ゆれて ゆれて あなたの 腕の 中
와타시와 유레테 유레데 아나따노 무네노 나까
나는 흔들리고 흔들려 당신의 가슴 속에서
足音だけが ついて くるのよ ヨコハマ ブル-ライト ヨコハマ
아시오토다케가 츠이테 쿠루노요 요코하마 브루-라이토 요코하마
발자국 소리만 따라오네요 요코하마 블루라이트 요코하마
やさしい くちづけ もう いちど
야사시이 쿠치즈케 모오 이찌도
다정한 입맞춤을 다시 한 번
あなたの 好きな タバコの 香り ヨコハマ ブル-ライト ヨコハマ
아나타노 스키나 타바코노 카오리 요코하마 브루-라이토 요코하마
당신이 좋아하는 담배의 향기 요코하마 블루라이트 요코하마
二人の 世界 いつまでも
후타리노 세카이 이쯔마데모
둘 만의 세계 언제까지나
첫댓글 이노래를 즐겨듣던 시절이 있었지요.오래간만에 그시간으로 돌아가 보았습니다........
저보다 연상이심이.... 저는 저 노래가 유행이 지난 뒤에 가끔 들을 수 있던 세대같아요. 그리고 저 노래를 안 좋아했지요.그 뒤에도 유행하던 노래가 있었는데, 사케(술)가 어쩌구....그 것도 싫어하고... 일본여자가수들의 목소리가 싫었어요. 그런데 얼마 뒤, 바로 나를 완전히 사로잡고, 그녀의 노래테잎을 달달 외우게 만들었던.....이쯔야마유미를 답글로 소개합니다.ㅋㅋㅋ
우리나라에서 쫌 유행했는데...좋지않은(저질적인) 노래다...고 그랬었었요. 내용으로 봐서는 잘 모르겠는데...요코하마의 사창가 노래라나 머래나...어쨌던 당시에는 듣기에는 괘안은 곡이었어요.