|
루가 복음 Luke 23:22.
For the third time|he spoke to them:|"Why?|What crime has this man committed? I have found in him|no grounds|for the death penalty. Therefore|I will have him punished|and then|release him."
【Vocabulary】* for :⦗관련⦘ …에 관해서(는); …에 대해서; …점에서는 • ~ my part 나로서는(=as for me) • ~ this time 〔once〕 이번만은 • ~ that matter 그 일에 관해서 말하면 • be hard up 〔all right〕 ~ money 돈이 없어 곤란하다〔돈은 충분하다〕 • He has no equal ~ speech. 화술에 관해선 그 사람을 따를 자가 없다 • For the use of far, see p. 450. far의 용법에 관해서는 450 페이지를 보라. [Ox] (일이 일어나는 경우를 나타내어) …으로 I’m warning you for the last time—stop talking! 나 마지막으로 경고하는데, 그만 지껄여! • for the third time = the third time = a third time = 세 번째로 [사이트 참조]
* time : (몇) 번, 회; 배, 곱 • ten ~s a day 하루에 10회 • five ~s as big (as ...) (…의) 5배의 크기로 • 3 ~s 6 is 18. 3×6=18 • This is the fifth ~. 이번으로 다섯 번째다 • There’s always a next ~. 《속담》 반드시 또 다음 기회가 있는 법이다.
* crime [kraim] n. ① (법률상의) 죄, 범죄 (행위); 법률 위반, 위법. ⟨cf.⟩ sin. • commit a ~ 죄를 범하다 • ~s ɑgɑinst the State 국사법 • organized ~ 조직 범죄 • the prevention of ~ 범죄예방. ② ⦗일반적⦘ 죄악, 반도덕적 행위(sin); 《구어》 못된〔수치스러운〕 짓; 우행(愚行). ⟨관련어⟩ criminal ɑ. ━vt. 〖군사〗 군기 위반죄로 고발하다. • put 〔blame, throw〕 a ~ upon …에게 죄를 덮어씌우다. ㉺~́·less ɑ. 범죄가 없는, 무범죄의. ~́·less·ness n.
* com·mit [kǝmít] vt. (-tt-) ① 위임하다, 위탁하다; 회부하다 • ~ a bill to a committee 의안을 위원회에 회부하다. ② (기록·기억·처분·망각 등에) 맡기다, 부치다《to》 • ~ one’s ideas to paper 〔writing〕 자신의 착상을 글로 적어두다 • Commit these words to memory. 이 말을 기억해 두어라 • ~ a manuscript to the fire 〔flames〕 원고를 소각하다. ③⦗~ oneself⦘ (문제·질문에 대해) 입장을〔태도를〕 분명히 하다, (의향·감정 등을) 언명하다 • He refused to ~ himself on the subject. 그는 그 문제에 대하여 태도를 분명히 하려 하지 않았다. ④ (죄·과실을) 범하다, 저지르다, (위험한 일에) 관계하다, 말려들다《to》 • ~ an error 잘못을 저지르다 • ~ a crime 죄를 범하다 • ~ suicide 〔murder〕 자살〔살인〕하다. ⑤ ⦗종종 수동태⦘ (정신병원·시설·싸움터 따위에) …를 보내다, 수용〔구류〕하다 《to》 • ~ a troop to the front 부대를 전방에 보내다 • The man wɑs ~ted to prison 〔to a mental hospital〕. 그 남자는 투옥〔정신 병원에 수용〕되었다. ⑥ ⦗~ oneself 또는 수동태⦘ (약속·단언 따위를 하여) 구속하다, 의무를 지우다; 공약하다, 약속하다, 언질을 주다; (명예·체면을) 위태롭게 하다; 전념하다 • ~ oneself to a promise 확약하다 • Do not ~ yourself. 언질을 주지 마라 • He wɑs ~ted to the cause of world peace. 그는 세계 평화를 위하여 전념하였다 • He ~ted himself to make a fresh start in life. 그는 새출발할 것을 맹세하였다. • Commit no nuisance. 소변 금지《게시》. • ~ to a person’s hands 아무에게 위임〔위탁〕하다. • ~ to the care of …에게 부탁하다. • ~ to the waves 〔earth, dust〕 …을 수장〔매장〕하다
* in [in; (prep.로서는 때때로) 약 ən] prep. ⦗장소⦘ ⦗위치⦘ …의 속에〔의〕; …속〔안〕에서, …에 있어서, …에, …에서
* ground¹ [graund] n. ① (the ~) 지면, 땅(soil), 토지, 대지(earth, land) • fertile ~ 비옥한 땅. ② (종종 pl.) 운동장, (특수 목적을 위한) 장소, 용지; …장 ③ (종종 pl.) (건물에 딸린) 뜰, 마당, 구내. ④ (종종 pl.) 기초, 근거; 이유, 동기; (불평 따위의) 씨 • on good ~s 상당한 이유로. ⑤ 지반; 입장; 의견 • on delicated ~ 미묘한 입장에서 • on firm〔solid〕 ~ 확고한 입장〔상황〕에서. ⑥ (연구의) 분야; 화제, 문제 ━vt. ① 기초를 두다, (원칙·신념 따위를) 세우다, (사실에) 입각시키다 《on; in》② ⦗흔히 수동태⦘ …에게 초보〔기초〕를 가르치다《in》③ (무기 따위를) 땅위에 놓다〔내던지다〕《항복 표시로》.━vi. ① 지상에 떨어지다; 착륙하다. ② 〖항해〗 좌초하다. ③ (의론 따위가 …에) 의거〔입각〕하다《on, upon》.
* pen·al·ty [pénəlti] n. ① 형, 형벌, 처벌 • The ~ for disobeying the law was death. 그 법률을 위반하면 사형이었다. ② 벌금, 과료(科料), 위약금. ③ 벌, 인과응보, 천벌, 재앙. ④ 〖경기〗 반칙의 벌, 페널티; 〖카드놀이〗 벌점. ⑤ 불리한 조건, (전번 승자에게 주는) 핸디캡 • the ~ of old age 노년에 수반되는 불편. • on 〔under〕 ~ of (위반하면) …의 벌을 받는 조건으로. • pay the ~ of 벌금을 물다, …의 벌〔보복〕을 받다.
• grounds for the death penalty : 사형에 해당하는 근거들 = cause of death
* have :《++done》a) (…을 ―하게) 하다, (…을 ―) 시키다 • I hɑd a new suit mɑde last month. 지난달 새 양복을 맞췄다 • When did you last ~ your hair cut? 지난번 머리를 깎은 것이 언제입니까 • I hɑd a letter written for me. 편지 한 통을 대필해 받았다. ★ 옷을 맞추거나 이발할 때처럼 남에게 무엇을 시켜서 할 때 쓰는 표현임. b) (…을 ―) 당하다 • He hɑd his wallet stolen. 그는 돈지갑을 소매치기당했다 • I hɑd my hat blown off. 바람에 모자를 날려 버렸다. c) (…을 ―) 해버리다《완료를 나타내며, 《미국》 구 어에서 많이 사용됨》• She hɑd little money left in her purse. 그녀의 지갑에는 돈이 조금밖엔 남아 있지 않았다 • Hɑve your work done by noon. 정오까지는 일을 다 끝내 주시오. ★ 이때 have대신 get을 쓸 수 있는데, have보다 한층 구어적임.
* there·fore [ðέǝrfɔ̀ːr] ɑd., conj. 그런 까닭에, 따라서; 그 결과(로서), 그로 말미암아 • I think, ~ I am. 나는 생각한다, 그러므로 나는 존재한다《Descartes의 말》 • He ran out of money, and (~) had to look for a job. 돈이 떨어져 일자리를 찾아야 했다.
* pun·ish [pʌ́niʃ] vt. ① (사람 또는 죄를) 벌하다; 응징하다 • ~ a person with 〔by〕 a fine 아무를 벌금형에 처하다 • ~ a person for his offense 아무의 죄과를〔반칙을〕 벌하다. ② …을 혼내주다, 난폭히 다루다; 혹사하다. ③ 《구어》 (음식을) 마구 먹다〔마시다〕 • ~ one’s food 음식을 마구 먹어대다. ④ 〖권투〗 (상대를) 강타하다 • The champion ~ed his opponent. 챔피언은 도전자를 때려눕혔다. ⑤ 〖구기〗 마구 득점하다 《약한 상대를 맞아》 • ~ the bowling 볼링에서 마구 득점하다. ━vi. 벌하다, 응징하다.
* then : 그 다음에, 다음에(는), 그래서, 이번에는 and then : 그리고는 그런 다음에 그 후에
* re·lease [rilíːs] vt. ① 풀어놓다, 떼(어놓)다, (손을) 놓다; (폭탄을) 투하하다; 방출하다 ② 방면(放免)하다, 해방〔석방〕하다; 면제〔해제〕하다《from》• ~ a person from a debt 〔his suffering〕 아무의 빚을 면제하다〔아무를 괴로움에서 구하다〕. ③ 〖법률학〗 포기〔기권, 양도〕하다. ④ (영화를) 개봉하다; (정보·레코드·신간 등을) 공개〔발표, 발매〕하다 • ~ a statement to the press 보도진에 성명을 발표하다. ⑤ (식료·물자를) 방출하다; 〖기계〗 배출〔방출〕하다. ━n. ① 해방, 석방, 면제 • ~ from jail 교도소로부터의 출감. ② 발사, (폭탄의) 투하. ③ 발표〔공개, 발매〕(물); 개봉(영화) • the newest ~s 최신의 개봉 영화. ④ 〖법률학〗 양도〔기권〕(증서). ⑤ 〖기계〗 시동〔정지〕 장치《핸들·바퀴 멈추개 등》; 〖전기〗 안전기; (사진기의) 릴리스. ⑥ 〖컴퓨터〗 발매《하드웨어나 소프트웨어 신제품을 시장에 내놓음》. ********
【Grammars】① 콜론 : 인용할 때 사용 he spoke to them:|"Why? What crime has this man committed? I have found in him|no grounds|for the death penalty. Therefore |I will have him punished|and then|release him."
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
② 동사의 과거 ed : 2음절이라도 강세가 뒤에 있으면 자음을 하나 더 곂쳐 -ed를 붙인다. : committed
㉮ 단음절인 경우 - [단모음 + 단자음] : beg - begged; clap - clapped[박수치다]; plan - planned;
rob - robbed; stop - stopped; trip - tripped [걸려넘어지다] pat - patted.
[참고] 진행형이 될 경우 : get - getting put -putting run -running - shop - shopping
㉯ 2음절인 경우 - [강세가 2음절에 있으며 단모음+단자음인 경우] : admit - admitted[인정하다]
commit - committed; occur - occurred; refer - referred omit → omitted, prefer → preferred
[비교] : enter - entered; limit - limited; offer - offered; visit - visited 1음절에 강세
㉰ c로 끝나면 → k를 덧붙이고 -ed : mimic(모방하다) - mimicked - mimicked panic(당황하다) - panicked - panicked picnic(소풍 가다) - picnicked- picnicked
[이유-발음 때문에] c의 발음 ㉮ c + a, o, u 앞에서는 [k]로 발음 : care, core, curious
㉯ c + e, i, y 앞에서는 [s]로 발음 : ceremony, cigar, cyber 로 됩니다.
mimic - ed : 미미시드로 발음되는 것을 막기위해 k자를 붙혀 줌 mimic - ked : 미미크트로 발음함
➂ 문의 균형을 이루기 위한 도치 : I have found in him|no grounds|for the death penalty.
I have found|no grounds|for the death penalty|in him.
➃ 사역동사 have : I will have him punished 나는 그를 벌받게 해야[혼내주어야]겠다 사역동사have + O + pp pp는 수동의 의미
have :《++done》a) (…을 ―하게) 하다, (…을 ―) 시키다 • I hɑd a new suit mɑde last month. 지난달 새 양복을 맞췄다 • When did you last ~ your hair cut? 지난번 머리를 깎은 것이 언제입니까 • I hɑd a letter written for me. 편지 한 통을 대필해 받았다. ★ 옷을 맞추거나 이발할 때처럼 남에게 무엇을 시켜서 할 때 쓰는 표현임 Mark 15:11 Luke 4:9 7:4 7:43 9:14 9:47 18:15 19:12 23:22
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/113 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/95
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/161
➄ https://biblehub.com/luke/23-22.htm
For the third time|he spoke to them:|"Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds|for the death penalty. Therefore|I will have him punished|and then|release him."
【Translation 1】세 번 째로 / 그[빌라도]는 그들에게 (인용-다음과 같이) 말하였습니다. / "왜 그러세요? / 이 사람은 무슨 죄를 지었단[저질렀단] 말이오? / 나는 이 사람에게서 사형에 처할 죄를 찾아내지 못하였습니다. / 그러므로 / 나는 그를 벌이나 받게 해서[혼내주어서] / (그런 다음) 그를 방면할[놓아줄] 생각이오."하고
【Translation 2】세 번 째로 빌라도는 그들에게 말하였습니다. "왜 그러세요? 이 사람은 무슨 죄를 지었단[저질렀단] 말이오? 나는 이 사람에게서 사형에 처할 죄를 찾아내지 못하였습니다. 그러므로 이 사람을 벌이나 받게 해서 놓아줄 생각이다."하고 (말하였다)
눅23:22 빌라도는 세 번째로 "도대체 이 사람이 무슨 죄를 지었단 말이냐? 나는 이 사람에게서 사형에 처할 죄를 찾아내지 못하였다. 그러니 이 사람을 매질이나 해서 놓아줄 생각이다." 하고 말하였으나