곡명 : ビードロ模様
노래 : やなぎなぎ
작사 : やなぎなぎ
작곡 : 中沢伴行
편곡 : 中沢伴行, 尾崎武士
あの夏で待ってる ED
2012년작 TV 총12화
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 지음아이(http://jieumai.com/xe/lyrics/591652)
♬ やなぎなぎ(야나기나기) - ビードロ模様(비드로 모양) ♬
探していた 好きになる理由を
(사가시테이타 스키니나루리유-오)
찾고 있었어, 좋아하게 될 이유를
もっともらしい言葉だとか
(모옷모라시이 코토바다토카)
그럴싸한 말이라든지
気づいたとき 糸は縺れ合って
(키즈이타토키 이토와모츠레아앗테)
알아챘을 때 실은 서로 엉클어져있고
固結びがひどくなってた
(카타무스비가 히도쿠낫테타)
매듭이 엉망으로 되어 있었어.
躊躇わないで言えたのなら
(타메라와나이데 이에타노나라)
망설이지 말고 말할 수 있었다면...
君はもう泣かないの
(키미와 모-나카나이노)
넌 이제 울지 않을 거니?
雲の形 突き抜ける想いの衝動描く
(쿠모노카타치 츠키누케루 오모이노쇼-도-에가쿠)
구름의 형태를 꿰뚫고 나가는 마음의 충동을 그려.
漂う真夏の香りに 何度も思い出してる
(타다요우마나츠노카오리니 난도모오모이다시테루)
떠다니는 한여름의 향기에 몇 번이고 떠올리고 있어.
誰か触れた軌跡だけ
(다레카후레타 키세키다케)
누군가가 닿았던 기적만이
夕立のように ぽつりと色が染みだしていた
(유우다치노요-니 포츠리토 이로가시미다시테이타)
소나기처럼 똑 하고 색이 스며들어 갔어.
レンズ越しに眺めてた世界は
(렌즈고시니 나가메테타세카이와)
렌즈 너머로 바라보던 세상은
他人事のように映り
(타닌고토노 요-니우츠리)
남일처럼 비쳐지고
失くしていた気持ちを知った時
(나쿠시테이타 키모치오시잇타토키)
잃어버리고 있던 기분을 알게 됐을 때
僕らの時間 動き出した
(보쿠라노지칸 우고키다시타)
우리의 시간은 움직이기 시작했어.
秤にかける恋の質量
(하카리니카케루 코이노시츠료-)
저울에 단 사랑의 질량
どうしたって釣り合わない
(도-시탓테 츠리아와나이)
어떻게 해도 무게가 고르지 않아.
空の形 焼き付ける
(소라노카타치 야키츠케루)
하늘의 형태에 탄 자국을 내.
銀の向こうまで
(깅노무코-마데)
은빛 저편까지
日差しの眩しさ 温度も 残らず全部欲しい
(히자시노마부시사 온도모 노코라즈젬부호시이)
햇살의 눈부심, 온도도 남김없이 전부 가지고 싶어.
誰か歩いた道にだけ 続いてく光
(다레카아루이타 미치니다케 츠즈이테쿠히카리)
누군가 걸었던 길에만 계속 비치는 빛
硝子に反射して降り注ぐ
(가라스니 한샤시테후리소소구)
유리에 반사되어 강하게 내리쬐어.
答えを出したその先に
(코타에오다시타 소노사키니)
대답을 내린 그 끝에
どんな未来が続いても
(돈나미라가 츠즈이테모)
어떤 미래가 이어진다고 해도
好きだと言いたい
(스키다토이이타이)
좋아한다고 말하고 싶어.
君に好きと言いたい
(키미니스키토이이타이)
너에게 좋아한다고 말하고 싶어.
確かにあった あの夏を
(타시카니앗타 아노나츠오)
분명히 있었던 그 여름을,
幼い記憶を
(오사나이키오쿠오)
어렸던 기억을
閉じ込め 遠く 海へと飛ばそう
(토지코메 토오쿠 우미에토토바소-)
가두어서, 멀리 바다로 던져버리자.