|
私が生まれて育ったところ 作詞 & 作曲 : 聖川湧 한글토,韓訳 : chkms オリジナル歌手 - 長山洋子
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
와타시가 우마레테 소닷타 토코로와 私が 生まれて 育った ところは 내가 태어나서 자라난 곳은
도코니모 아루요오나 우미베노 치이사나 미나토노 아루마치요 どこにも あるような 海辺の 小さな 港の ある 町よ 어디에나 있는것처럼 바닷가의 자그마한 항구가있는 마을이지요
카모메토 아손데 카모메토 나이타 かもめと 遊んで かもめと 泣いた 갈매기와 놀며 갈매기와 울던
오사나이 아노 고로니 모도리타이 모도리타이 모오이치도 幼い あの 頃に もどりたい もどりたい もう一度 어 릴 적 그 시절로 돌아가고싶어 돌아가고싶어 한 번 더
오토코니 스테 라레타 나카 사레타 다마 사레타 男に 捨てられた 泣かされた だまされた 남자에게 버림받고 괴로움당하고 속아 넘어갔던
손나 와타시가 손나 와타시가 そんな 私が そんな 私が 그런 내가 그런 내가
바카니 바카니 미에루 데쇼오 ばかに ばかに 見えるでしょう 바보로 바보로 보 이 겠 지 요
오토나노 세카이오 시라나이 고로니 모돗테 미타이케도 大人の 世界を 知らない 頃に 戻ってみたいけど 어른들의 세상을 알지못했던 시절로 되돌아 가보고 싶은데
무리카시라 무리나노네 이야니 낫챠우와 むりかしら むりなのね いやになっちゃうわ 무리겠지요 무리겠네요 정이 떨어져 버려요
----------------------------------------------------------
와타시가 콘도와 우마레테쿠루토키 오토코니 우마레타이 私が 今度は 生まれてくる時 男に 生まれたい 내가 요 다음에는 태어날 때에 남자로 태어나고 싶어
나카즈니 이루다케 토쿠스루 하나시데쇼오 泣かずに いるだけ 得する 話でしょう 울지않고 있는만큼 득이 된다는 말이겠지요
소레데모 온나니 우마레타 코토가 토키도키 시아와세토 それでも 女に 生まれたことが 時々 幸せと 그 래 도 여자로 태 어 난 것 이 가끔 행복하다고
히토 나미니 칸지루와 요아케노 마에니 ひとなみに 感じるわ 夜明けの前に 남들과 같이 느끼지요 동이 트기 전에
오토코토 온나가 메구리아이 아이시아이 男と 女が めぐり逢い 愛しあい 남자와 여자가 우연히 만나 서로 사랑해도
우소토 마코토가 우소토 마코토가 嘘と 真実が 嘘と 真実が 거짓과 진실이 거짓과 진실이
이쓰모 이쓰모 우라 오모테 いつも いつも 裏 表 언제나 언제나 속과 겉
오토나노 세카이오 시라나이 고로니 모돗테 미타이케도 大人の 世界を 知らない 頃に 戻って みたいけど 어른들의 세상을 알지못했던 시절로 되돌아 가보고 싶은데
무리카시라 무리나노네 와라이 바나시요네 むりかしら むりなのね 笑い 話よね 무리겠지요 무리겠네요 실없는 우스개 소리지요
무리카시라 무리나노네 와라이 바나시요네 むりかしら むりなのね 笑い 話よね 무리겠지요 무리겠네요 실없는 우스개 소리지요
|
|
첫댓글 좋은 노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 좋은 한주 되십시요.
고래 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^
음악 감상 과 가사 감상 항상 대단히 감사 합니다 만수 무강 하시옵고 항상 행복 하십시요^^*^^*
햇영감님 ! 감사합니다 ... 햇영감님도 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^
노래 감사합니다 잘들엇어요
이성한 님 ! 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^