Lesson 65
65과
My only function is the one God gave me.
나의 유일한 기능은 하느님이 주신 기능이다.
1 The idea for today reaffirms your commitment to salvation. It also reminds you that you have no function other than this. Both of these thoughts are obviously necessary for a total commitment. Salvation cannot be the only purpose you hold while you still cherish others. The full acceptance of salvation as your only function necessarily entails two phases; the recognition of salvation as your function, and the relinquishment of all the other goals you have invented for yourself. This is the only way in which you can take your rightful place among the saviors of the world. This is the only way in which you can say and mean, "My only function is the one God gave me." This is the only way in which you can find peace of mind.
1. 오늘의 아이디어는 구원에 대한 너의 헌신을 재확인한다. 오늘의 아이디어는 또한, 너에게 구원 외에 다른 기능은 없다고 일깨워 준다. 전적인 헌신을 위해서는 이 두 가지 생각이 모두 필요하다. 네가 다른 목적을 계속 소중히 여기는 한, 구원은 너의 유일한 목적이 될 수 없다. 구원을 너의 유일한 기능으로 완전히 받아들이는 것에는 반드시 두 측면이 수반된다. 하나는 구원을 너의 기능으로 인식하는 것이며, 다른 하나는 네가 너 자신을 위해 지어낸 다른 목표들을 모두 포기하는 것이다. 이것이 바로, 세상의 구원자들 가운데서 너의 정당한 자리를 차지할 수 있는 유일한 방법이다. 이것이 바로, 네가 “나의 유일한 기능은 하느님이 주신 기능이다.”라고 진심으로 말할 수 있는 유일한 방법이다. 이것이 바로, 네가 마음의 평화를 찾을 수 있는 유일한 방법이다.
2 Today and for a number of days to follow, set aside ten to 15 minutes for a more sustained practice period in which you try to understand and accept what today's idea really means. It offers you escape from all your perceived difficulties. It places the key to the door of peace, which you have closed upon yourself, in your own hands. It gives you the answer to all the searching you have done since time began.
2. 오늘부터 앞으로 며칠 동안은 긴 연습을 할 시간을 미리 10~15분 정도 떼어놓고, 그 시간 동안 오늘의 아이디어가 진정으로 무엇을 의미하는지 이해하고 받아들이려고 시도하라. 그것은 네가 지각하는 모든 어려움에서 벗어나게 해준다. 그것은 너 자신에게 닫아버린 평화의 문을 여는 열쇠를 너의 손에 쥐여준다. 그것은 시간이 시작된 이래 네가 시도한 모든 추구에 대한 답을 준다.
3 Try, if possible, to undertake the daily extended practice periods at approximately the same time each day. Try, also, to determine this time today in advance and then adhere to it as closely as possible.
3. 가능하다면 이렇게 하는 긴 연습을 매일 거의 같은 시간에 실시하려고 노력하라. 또한, 오늘 그 시간을 미리 정해놓고 되도록 잘 지키려고 노력하라.
4 The purpose of this is to arrange your day so that you have set apart the time for God, as well as for all the trivial purposes and goals you will pursue. This is part of the long range disciplinary training which your mind needs, so that the Holy Spirit can use it consistently for the purpose He shares with you.
4. 이렇게 하는 목적은, 네가 그날 추구할 모든 사소한 목적과 목표를 위해 시간을 따로 떼어놓는 것처럼 하느님을 위한 시간을 따로 떼어놓기 위해 하루를 계획하는 것이다. 이것은 너의 마음에 필요한 장기적인 훈련의 일부다. 그럼으로써 성령은 그가 너와 공유하는 목적을 위해 너의 마음을 일관되게 사용할 수 있게 된다.
5 For this longer practice period, begin by reviewing the idea for today. Then close your eyes, repeat the idea to yourself once again, and watch your mind carefully to catch whatever thoughts cross it.
5. 이러한 긴 연습을 할 때는 오늘의 아이디어를 떠올리는 것으로 시작하라. 그런 다음 눈을 감고 아이디어를 다시 한번 따라 말한 후, 마음을 주의 깊게 관찰하면서 무슨 생각이 떠오르든 알아차려라.
6 At first, make no attempt to concentrate only on thoughts related to the idea for today. Rather, try to uncover each thought that arises to interfere with it. Note each one as it comes to you with as little involvement or concern as possible, dismissing each one by telling yourself:
6. 처음에는 오늘의 아이디어와 관련된 생각에만 집중하려고 하지 말라. 반대로 오늘의 아디어를 방해하려고 일어나는 생각을 하나하나 드러내려고 하라. 그런 생각이 떠오를 때마다 되도록 그것에 열중하거나 관심을 쏟는 대신에 그저 알아차리고, 다음과 같이 말하면서 놓아주어라:
7 This thought reflects a goal that is preventing me from accepting my only function.
7. 이 생각은 내가 나의 유일한 기능을 받아들이는 것을 방해하는 목표를 나타낸다.
8 After a while, interfering thoughts will become harder to find. Try, however, to continue a minute or so longer, attempting to catch a few of the idle thoughts which escaped your attention before, but do not strain or make undue effort in doing this. Then tell yourself:
8. 잠시 후면 방해하는 생각을 찾아내기가 어려워질 것이다. 하지만 앞에서 놓친 헛된 생각을 몇 개 더 찾으려고 시도하면서 1분 정도를 더 보내되, 애를 쓰거나 지나치게 노력하지는 말라. 그리고는 다음과 같이 말하라:
9 On this clean slate, let my true function be written for me.
9. 이 깨끗한 상태 위에 나의 진정한 기능이 나를 위해 새겨지게 하소서.
10 You need not use these exact words, but try to get a sense of being willing to have your illusions of purpose be replaced by truth.
10. 이 문장을 아주 똑같이 말할 필요는 없지만, 목적에 대한 너의 환상이 기꺼이 진리로 대체되게 하겠다는 느낌을 살려서 말하라.
11 Finally, repeat the idea for today once more and devote the rest of the practice period to trying to focus on its importance to you, the relief its acceptance will bring you by resolving your conflicts once and for all, and the extent to which you really want salvation in spite of your own foolish ideas to the contrary.
11. 마지막으로, 오늘의 아이디어를 한 번 더 따라 말한 다음 나머지 연습 시간은 오늘의 아이디어가 너에게 얼마나 중요한지, 네가 그것을 받아들여 너의 갈등이 영원히 해결되게 함으로써 얼마나 안도감을 느낄 것인지, 구원에 반대되는 너의 어리석은 아이디어들에도 불구하고 네가 구원을 얼마나 진정으로 원하는지에 집중하려고 하면서 보내라.
12 In the shorter practice periods, which should be undertaken at least once an hour, use this form in applying today's idea:
12. 매시간 적어도 한 번은 실시해야 하는 짧은 연습에서는 다음의 형식으로 오늘의 아이디어를 적용하라:
13 My only function is the one God gave me.
I want no other and I have no other.
13. 나의 유일한 기능은 하느님이 주신 기능이다.
나는 다른 어떤 기능도 원하지 않으며, 다른 어떤 기능도 가지고 있지 않다.
14 Sometimes close your eyes as you practice, and sometimes keep them open and look about you. It is what you see now that will be totally changed when you accept today's idea completely.
14. 때로는 눈을 감고 연습하고, 때로는 눈을 뜨고 주위를 둘러보며 연습하라. 오늘의 아이디어를 완전히 받아들인다면, 지금 네가 보는 것은 완전히 달라질 것이다.
https://cafe.naver.com/acimstudy/27692
[3월 6일] 알렌의 워크북 친구 65과
65과 나의 유일한 기능은 하느님이 주신 기능이다My only function is the one God gave me. 실습 설명목적: 비록 잠시라도 당신의 일상적인 목표들...
cafe.naver.com
[출처] [3월 6일] 워크북 65과: 나의 유일한 기능은 하느님이 주신 기능이다. (한국 기적수업 공부 모임) | 작성자 도서출판 기적의 향기
첫댓글 하나님이 네게 주신 유일한 기능은 구원이고
구원이 너의 유일한 기능임을 받아들이는 것이
네 마음의 평화를 찾는 유일한 방법이다.