인터넷에 많이 등장하는 말인데 무슨 뜻인지 통 감이 안 오네요.
현재 작업하고 있는 것은 미국 보수주의자 Mona Charen이
자유주의자 및 좌파의 과거와 현재 행적을 비판하는 글인데
본문 중에 미국 상원의원 Frank Church가 청문회에서
미국 첩보기관들, FBI, 미 육군이 저질렀던 잘못을 질타하는 부분이 있습니다.
그 부분을 보면 CIA가 미국인들을 상대로 자백제와 향정신성 약물을 시험했고
한 미 육군 과학자가 LSD에 중독되어 자살했다는 이야기를 합니다.
그리고 CIA가 했던 일 몇 가지를 언급하고 있는데 다음과 같습니다.
The CIA had contrived or contributed to a number of coups d'etats, successful secret assassinations, and, in what became the Keystone Kops lead out of the weeks of hearings, a series of escalatingly bizarre assassination attempts against Fidel Castro--all of which, obviously, were unsuccessful.
대략 CIA가 여러 쿠데타와 암살 작전에 관여했다는 얘기 같은데 중간에 있는 'in what became the Keystone Kops lead out of the weeks of hearings'가 무슨 뜻인지를 모르겠네요. 인터넷 문서를 뒤져보니 Keystone Kops가 여러 상황(운동경기 기사에도 많이 등장하더군요)에 등장하던데 무슨 뜻인지 전혀 감이 안 잡히네요. 휴.....
첫댓글 Keystone Cops는 코메디 무성영화 제목입니다. 어벙한 경찰 둘이서 벌이는 웃지못할 웃기는 이야기입니다. 결국 여기선 어벙한 리드/정보가 되겠죠.
감사합니다.