A heart that's full up like a landfill.
마음은 매립지처럼 쓰레기로 가득차 있어.
a job that slowly kills you.
직업은 너를 서서히 죽이고 있고.
bruises that won't heal.
상처들은 치유되지 않았지.
You look so tired-unhappy.
넌 몹시 피곤하고 불행해보여.
bring down the government.
정부는 실망스럽지.
they don't, they don't speak for us.
그들은 우리를 대변해주지 않거든.
I'll take a quiet life.
나는 조용한 삶을 살거야.
a handshake of carbon monoxide.
유독가스와 악수함으로써.
no alarms and no surprises.
불안도 놀랄 일도 없기를.
no alarms and no surprises.
불안도 놀랄 일도 없기를.
no alarms and no surprises.
불안도 놀랄 일도 없기를.
silent.
이제야 조용하군.
silent.
완전한 침묵.
This is my final fit,
이게 내 마지막 발악이야.
my final bellyache.
내 마지막 불평.
with no alarms and no surprises.
그리고 불안할 일도 놀랄 일도 없었으면 하는.
no alarms and no surprises.
불안할 일도 놀랄 일도 없었으면 하는.
no alarms and no surprises please.
제발 불안할 일도 놀랄 일도 없었으면...
such a pretty house.
그토록 그리던 근사한 집.
such a pretty garden.
그리고 멋진 정원.
no alarms and no surprises.
불안도 놀랄 일도 없기를.
no alarms and no surprises.
불안도 놀랄 일도 없기를.
no alarms and no surprises please.
불안도 놀랄 일도 없기를 제발.
첫댓글 일산화물(Monoxide)로 자살하겠다는 유서비슷한 내용이죠. 영국에선 자살을 조장한다고 8시 이후 방송금지 처분까지 받았던....오늘같은 날씨에 딱 듣기 좋은 노래입니다.....만...딴 맘은 품지 마세요 --;;
우와~ 자주 듣던 노랜데.. 번역 한 거 보니까 내용이 장난아니게 우울하구나... 형님 카르마 폴리스도 좀 올려주세요~
이새끼덜 아주 우울한 놈덜이지....
나랑 성식이?
ㅇ ㅏ근데 완전 우울하다 노래 ㅠㅠ