창세기(Genesis) 44:14-34절(공동체를 )
베냐민을 구하기 위한 유다의 탄원(18-24)
아버지의 슬픔을 호소하는 유다(25-31)
베냐민 대신 담보를 자처하는 유다(32-34)
(적용)
1. What is the contents of the text?
-18.Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.
-19.My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
-20.And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
-21.And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
-22.And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
-23.And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
-24.And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
-25.And our father said, Go again, and buy us a little food.
-26.And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
-27.And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
-28.And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
-29.And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
-30.Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
-31.It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
-32.For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
-33.Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
-34.For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
2. Who is God?
유다가 그에게(18a)
가까이 가서(18b)
가로되 내 주여(18c)
청컨대 종으로(18d)
내 주의 귀에 한 말씀을(18e)
고하게 하소서(18f)
주의 종에게(18g)
노하지 마옵소서(18h)
주는 바로와(18i)
같으심이나이다(18j)
-
이전에 내 주께서(19a)
종들에게 물으시되(19b)
너희는 아비가 있느냐(19c)
아우가 있느냐 하시기에(19d)
-
우리가(20a)
내 주께 고하되(20b)
우리에게 아비가 있으니(20c)
노인이요(20d)
또 그 노년에 얻은(20e)
아들 소년이 있으니(20f)
그의 형은 죽고(20g)
그 어미의 끼친 것은(20h)
그 뿐이므로(20i)
그 아비가(20j)
그를 사랑하나이다(20k)
하였더니(20l)
-
주께서 또(21a)
종들에게 이르시되(21b)
그를 내게로(21c)
데리고 내려와서(21d)
나로 그를(21e)
목도하게 하라(21f)
하시기로(21g)
-
우리가922a)
내 주께 말씀하기를(22b)
그 아이는 아비를(22c)
떠나지 못할 찌니(22d)
떠나면(22e)
아비가 죽겠나이다(22f)
-
주께서 또(23a)
주의 종들에게(23b)
말씀하시되(23c)
너희 말째 아우가(23d)
너희와 함께(23e)
내려오지 아니하면(23f)
너희가 다시 내 얼굴을(23g)
보지 못하리라 (23h)
하시기로(23i)
-
우리가(24a)
주의 종(24b)
우리 아비에게로(24c)
도로 올라가서(24d)
내 주의 말씀을(24e)
그에게 고하였나이다(24f)
-
그 후에 (25a)
우리 아비가(25b)
다시 가서 곡물을(25c)
조금 사오라 하시기로(25d)
-
우리가 이르되(26a)
우리가 내려갈 수(26b)
없나이다(26c)
우리 말째 아우가(26d)
함께하면(26e)
내려가려니와(26f)
말째 아우가(26g)
우리와 함께함이 아니면(26h)
그 사람의 얼굴을(26i)
볼 수 없음이나이다(26j)
-
주의 종 우리 아비가(27a)
우리에게 이르되(27b)
너희도 알거니와(27c)
내 아내가(27d)
내게 두 아들을(27e)
낳았으나(27f)
-
하나는 내게서(28a)
나간고로(28b)
내가 말하기를(28c)
정녕 찢겨 죽었다 하고(28d)
내가 지금까지 그를(28e)
보지 못하거늘(28f)
-
너희가(29a)
이도 내게서(29b)
취하여 가려한즉(29c)
-
만일 재해가(29d)
그 몸에 미치면(29e)
나의 흰머리로(29f)
슬피 음부로 내려가게(29g)
하리라 하니(29h)
-
아비의 생명과(30a)
아이의 생명이(30b)
서로 결탁되었거늘(30c)
이제 내가(30d)
주의 종 우리 아비에게(30e)
돌아갈 때에(30f)
아이가 우리와(30g)
함께하지 아니하면(30h)
-
아비가(31a)
아이의 없음을 보고(31b)
죽으리니(31c)
이같이 되면(31d)
종들이(31e)
주의 종 우리 아비의(31f)
흰머리로(31g)
슬피 음부로(31h)
내려가게 함이나이다(31i)
-
주의 종이(32a)
내 아비에게(32b)
아이를 담보하기를(32c)
내가 이를 아버지께로(32d)
데리고 돌아오지(32e)
아니하면(32f)
영영히 아버지께(32g)
죄를 지리이다(32h)
하였사오니(32i)
-
청컨대 주의 종으로(33a)
아이를 대신하여(33b)
있어서(33c)
주의 종이 되게 하시고(33d)
아이는(33e)
형제와 함께(33f)
도로 올려 보내소서(33g)
-
내가 어찌 아이와(34a)
함께 하지 아니하고(34b)
내 아비에게로(34c)
올라 갈 수 있으리까(34d)
두렵건대 재해가(34e)
내 아비에게(34f)
미침을 보리이다(34g)
3. What lesson do you give me?
-유다의 용기있는 요청
-유다의 사랑의 간청
-담보를 자청하는 유다
-책임지려는 용기
-읍소하는 사랑
-자청하는 희생
1-1)본문 요약?
베냐민을 구하기 위한 유다의 탄원(18-24)
아버지의 슬픔을 호소하는 유다(25-31)
베냐민 대신 담보를 자처하는 유다(32-34)
1-2)
유다가 형제들을 대표해서 요셉에게 대답하다(14-17)
a.요셉의 형제들이 요셉 앞에 엎드리다:14
b.잘못을 추궁하는 요셉의 질문에 유다가 대답하다:15-16
c.요셉이 잔이 발견된 자만 종이 되어 남도록 판결하다:17
유다가 베냐민이 자신들과 동행해야 함을 말하다(18-34)
a.간청: 자신에게 말할 기회를 달라고 간청하다:18
b.보도: 두 번의 이집트 방문 과정을 설명하다:19-32
b1.형제들의 요셉과 대화:19-24
b2.형제들의 아버지와의 대화:25-29
b3.결론: 아버지의 생명과 아이의 생명이 하나로 묶여있나이다:30-32
c.간청: 베냐민 대신 종이 되어 남게 해달라고 간청하다:33-34
2) 본문의 내용이 무엇인가?
-하나님이 원하시는 것은 사랑으로 연합된 끈끈한 공동체다. 삼위 하나님의 교제를 자기
-백성들도 나누기를 바라신다. 하지만 이기적 개인주의와 그릇되 구원 이해로 교회가 병들어
-가고 있다. 교회가 하나님이 기뻐하시는 모습으로 다시 서려면 어떤 태도를 가져야 하는가?
(1)유다의 변명과 간청 중에서 가장 중요하고 여러 번 반복한 내용이 무엇인가?(18-34)
-공동체 안에 현명하고 헌신적인 중보자의 존재는 큰 축복이다.
-그는 공동체의 화해와 치유, 성숙으로 이끌 수 있다.
-주님도 희생적 중보자로서 온전한 모습을 보여주셨다. 유다를 통해 공동체가
-연합과 유대의 사랑으로 나아가는 데 헌신이 얼마나 중요한지를 보여준다.
3) 하나님은 어떤 분이신가?
-때때로 기쁨과 슬픔을 주시는 분
-형제들 특히 유다를 변화시키심
4) 내게 주시는 교훈이 무엇인가?
-유다의 사랑
-유다의 제안
-유다의 희생
-유다의 요청
-유다의 간청
-유다의 자청
-진심 어린 자백,
-간절한 호소,
-자기희생적 중보
(1)기독교의 핵심이 왕권이고 통치인데 어쩔 것인가?
(2)공동체 안에서 희생은 어떤 역할을 하는가?
(2)난 절망의 순간에 왜 기도하지 않은가?
(3)나는 타인의 아픔을 공감하는 자인가?
-부동산 주인, 공사장에게 모질게 하지 마
(4)교회를 교회답게 세우려면 우리는 어떤 모습을 보여야 할까?
4. Presentations Prayer
유다의 자기희생적인 중재로 “형제사랑에 대한 시험이 마무리되는 것을 보았습니다.
주님, 제가 다른 사람의 짐을 대신 지는 수고와 헌신이 있는 삶을 살아가게 하소서.