부르라이또 요코하마....
이노래 아세요...
귀에 익은 게 꼭 우리 가요같은 느낌이라서..
커피 한잔 드리워
부루나이또요꼬하마를 듣습니다.
사찌고도 듣습니다.
일본유행가로서 어쩜 우리네 흘러간 가요.
다만 "부루나이트요코하마"
이 노래는 예전 금지곡모음에서 즐겨 들었던 기억이다.
그때는
가사의 의미도 모르는 체 .....부르곤 했었는데..
***
- ブル-ライト ヨコハマ /블루 라이트 요꼬하마 - 이시다 아유미
街の燈りがとてもきれいね ヨコハマ
마찌노앙까리나 돗떼모 끼레이네 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
블루나이트 요코하마
あなたと 二人 幸せよ
아나따또 후따리 시아와세요
도시의 불빛이 매우 아름다운 요꼬하마
화려한 불빛속의 요꼬하마에
당신과 둘이어서 행복해요
いつものように 愛の言葉を ヨコハマ
이쯔모노요우니 아이노 고또바오 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
블루라이트 요코하마
私にください あなたから
와다시니 구다사이 아나따까라
언제나 그랬듯이 사랑의 속삭임을
들려주세요 요꼬하마
화려한 불빛속의 요꼬하마
步いても步いても 小舟のように
아루이떼모 아루이떼모 고후네노요우니
私はゆれてゆれてあなたの 腕の中
와다시와 유레떼 유레떼 아나따노 우떼노나까
足音だけが 付いて來るのよ ヨコハマ
아시오또다께나 쯔이떼구루노요 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
블루나이트 요코하마
やさしい口づけ もう一度
야사시니 구찌쯔께 모우이찌도
다른곳으로 걸어가도
마치 흔들리는 작은배가
항구로 가듯 결국은 당신의 품으로 가는
발걸음 소리만이 들려오는 요꼬하마
화려한 밤의 도시 요꼬하마에서
달콤한 키스를 한번 더 해 주세요
步いても步いても 小舟のように
아루이떼모 아루이떼모 고후네노 요우니
私は ゆれてゆれてあなたの腕の中
와다시와 유레떼 유레떼 아나따노 우떼노나까
あなたの好きな タバコの香り ヨコハマ
아나따노스끼나 다바꼬 노까오리 요꼬하마
ブル-ライト ヨコハマ
블루나이트 요코하마
二人の世界 いつまでも
후따리노 세까이 이쯔마데모
다른곳으로 걸어가도
마치 흔들리는 작은배가 항구로 가듯
나는 당신의 팔에 안겨서 당신이 내뿜는
그윽한 담배연기에 취하는 요꼬하마
화려한 밤의 도시 요꼬하마에서
영원한 사랑을 주세요.
내마음의 戀歌
제 목 : 이시다 아유미 (石田あゆみ)
- 부루라이토 요코하마 (ブル-ライト.ヨコハマ)
글 쓴 이 : formen