그대의 생각을 지켜라 Guard your thoughts
마음은 아주 미묘하여, The mind is very difficult to perceive; 눈 깜짝할 사이에 내키는 곳으로 very delicate and subtle; 옮겨가며 자리잡으니 it moves and lands wherever it pleases. 참으로 알기 어렵네. 잘 지켜낸 마음은 행복을 가져오니 The wise one should guard his mind, 현명한 사람은 자기 마음을 지켜야 하네. (36) for a guarded mind brings happiness.
<단어 설명>
* guard vt. ...을 (해독, 위험 등에서) 지키다, 보호하다 ; ...을 억제하다, 조심하다, 삼가다
* thought n. 생각, 관념 ; 생각하는 힘, 사고력 ; 사색, 사고, 숙고 thoughtful adj. 생각에 잠긴, 생각[사고]하고 있는 ; 사려깊은, 신중한 thoughtless adj. 생각이 모자라는, 경솔한
* mind n. (판단 등의 작용을 하는) 정신, 마음(<-> body) ; 지능, 지력, 지성( <-> heart) 동의어) mind 인간의 사고, 감정, 의지의 작용을 관장하는 마음 heart 감정, 정서를 가리키는 말 : My heart is full. 가슴이 벅차다. soul 인간과 동물을 구별하는 것으로서 종교적으로는 죽은 후에도 존재하는 혼[영혼] spirit 육체적인 것과 상반된다는 암시가 강한 말로, 위의 세 단어의 뜻이 모두 포함된 넓은 의미의 정신을 나타냄 mindful adj. (서술적) (...에) 신경을 쓰는, (...을) 마음에 새겨두는 (of...) mindless adj. (서술적) (...에) 신경쓰지 않는, (...을) 개의치 않는 (of...) mindfulness 는 영어권에서 '마음챙김', '알아차림', '정념(正念)' 등의 뜻으로 쓰고 있지요. Jon Kabat-Zinn (존 카밧진) 이라는 분이 얼마 전에 우리나라에 왔었는데 이 분은 미국에서 숭산 스님을 만나서 불교에 입문하고 세계적으로 유명한 MBSR(Mindfulness Based Stress Reduction 마음챙김에 근거한 스트레스 완화) 클리닉(1979년)을 설립했습니다. 혹시 관심이 있는 분은 '존 카밧진 지음/안희영 옮김, 존 카밧진의 처음 만나는 마음챙김 명상, 불광출판사, 2012'를 읽어보세요.
* perceive vt. <사물을> (오감으로) 알아차리다, ...을 인지하다 ; <사물을> 이해하다, <진상 등을> 알아채다 perception n. 지각(작용), 인지(력) ; 직각, 직관 perceptible adj. 지각[인지]할 수 있는 ; 지각할 수 있을 만큼의, 꽤 많은 perceptive adj. 지각력 있는, 지각의 ; 통찰[이해, 직관]이 예리한
* delicate adj. <감촉이> 섬세한, 미묘한 ; <취미, 감각이> 세련된, 고상[우아]한, 예민한 delicacy n. (지각, 감정, 감촉, 취미, 형상, 색채, 모습 등의) 섬세함, 미묘함 ; 우아[고상]함
* subtle adj. 미묘한, 섬세하고 신비적인
* land vi. <배가> 육지[기슭]에 닿다, (...에) 상륙하다 ; <공중에서 움직이는 것이> (...에) 떨어지다, 뛰어내리다 ; (어떤 장소에) 멈춰서다, 닿다, 도착하다
* wherever adv. (관계 부사) ...하는 어떤 곳에[으로]든지 ; ...하는 어떤 경우[조건]에 있어서나
* please vi. (as나 의문사가 이끄는 부사절에 쓰여) 바라다, 원하다, (...)하고자 하다 ex) You can see me whenever you please. 좋으시다면 언제라도 만나겠습니다. Act as you please. 좋을대로 하세요.
* one pron. (일반적으로) 사람, 누구나
* for conj.(접속사) 그 까닭은, 왜냐하면 ...이므로 (보충적, 회상적으로 이유를 설명한다는 느낌이며, because에 비하면 뜻이 훨씬 약함) ex) It is morning, for the birds are singing. 아침이다, 새가 지저귀고 있으니까. I say no more, for I detest explanation. 이젠 아무 말도 하지 않겠다, 나는 변명을 제일 싫어하니까.
<구문 설명>
* 영어 셋째 줄의 it은 둘 다 the mind를 가리키는 대명사입니다.
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문