|
大方廣佛華嚴經 第 五十九 卷 離世間品(7);十種微細
대방광불화엄경 제 오십구 권 이세간품(7);십종미세
其心無高下 求道無厭倦 普使諸眾生 住善增淨法
그 마음은 높고 낮음이 없으며, 도를 구함에 싫어함이 없고,
중생들에게 두루 봉사하며, 깨끗한 법에 잘 머물러 증장하고,
智慧普饒益 如樹如河泉 亦如於大地 一切所依處
지혜보요익 여수여하천 역여어대지 일절소의처
지혜로써 그들을 이익케 하는 일, 나무와 같고 강물과도 같으며
또한 땅과도 같나니, 모든 것이 의지하며,
菩薩如蓮華 慈根安隱莖 智慧為眾蕊 戒品為香潔
보살여련화 자근안은경 지혜위중예 계품위향결
보살은 연꽃과 같아서, 자비는 뿌리 되고 편안한 기둥되며
지혜는 꽃술이요, 계율은 깨끗한 향기되며
佛放法光明 令彼得開敷 不著有為水 見者皆欣樂
불방법광명 령피득개부 부저유위수 견자개흔낙
부처님, 법의 광명을 놓아, 그 연꽃 피게 하니
함이 있는 물이 묻지 못하며, 보는 이는 모두 다 기뻐하더라.
菩薩妙法樹 生於直心地 信種慈悲根 智慧以為身
보살묘법수 생어직심지 신종자비근 지혜이위신
보살의 묘한 법 나무, 정직한 마음 땅에 나나니
신심은 종자 되고 자비는 뿌리, 지혜로 밑둥이 되고
方便為枝幹 五度為繁密 定葉神通華 一切智為果
방편위지간 오도위번밀 정엽신통화 일체지위과
방편은 가지와 회초리, 다섯 바라밀 아주 번성해
선정의 잎에 신통의 꽃이 피고, 온갖 지혜의 열매 맺히니.
最上力為蔦 垂陰覆三界 菩薩師子王 白淨法為身
최상력위조 수음복삼계 보살사자왕 백정법위신
가장 굳센 힘 새가 되었고, 늘어진 그늘 삼계에 덮이네.
보살의 사자왕은, 희고 깨끗한 법 몸이 되었고
四諦為其足 正念以為頸 慈眼智慧首 頂繫解脫繒
사체위기족 정념이위경 자안지혜수 정계해탈증
네 가지 참된 이치 발이 되고, 바른 생각이 목이 됐으며
인자한 눈에 지혜의 머리, 해탈의 비단 정수리에 매고
勝義空谷中 吼法怖眾魔 菩薩為商主 普見諸群生
승의공곡중 후법포중마 보살위상주 보견제군생
가장 나은 진리의 골짜기에서, 사자후하는 법문 마가 놀라네.
대상의 우두머리인 보살, 많은 중생들 두루 보고
在生死曠野 煩惱險惡處 魔賊之所攝 癡盲失正道
재생사광야 번뇌험악처 마적지소섭 치맹실정도
나고 죽는 거친 벌과, 번뇌의 험악한 곳에 있으면서
악마와 강도에 붙들리고, 눈 어두워 갈 길 모르는 이를
示其正直路 令入無畏城 菩薩見眾生 三毒煩惱病
시기정직로 령입무외성 보살견중생 삼독번뇌병
바른 길 가리켜 주어, 두려움 없는 성에 들게 하나니.
중생들이 탐욕·성내는 일·어리석음과, 번뇌에 병이 드는 거 보살이 보고
種種諸苦惱 長夜所煎迫 為發大悲心 廣說對治門
종종제고뇌 장야소전박 위발대비심 광설대치문
갖가지 고통과 번뇌가 밤낮으로 볶는 것을,
대자비한 마음을 내어, 대치할 방법을 말하니
八萬四千種 滅除眾苦患 菩薩為法王 正道化眾生
팔만사천종 멸제중고환 보살위법왕 정도화중생
팔만 사천 가지라, 모든 걱정을 없애 버리네.
보살은 법의 왕이라, 바른 길로 중생을 교화하네
令遠惡修善 專求佛功德 一切諸佛所 灌頂授尊記
령원악수선 전구불공덕 일체제불소 관정수존기
나쁜 짓 멀리하고 착한 일 닦아, 부처의 공덕 일심으로 구하며
여러 부처님 계신 데서, 정수리에 물 부어 수기를 받고
廣施眾聖財 菩提分珍寶 菩薩轉法輪 如佛之所轉
광시중성재 보제분진보 보살전법륜 여불지소전
성스러운 재물 널리 보시하니, 보리에 이르는 귀중한 보배.
보살이 법륜을 굴리니, 부처님의 굴리심 같아
戒轂三昧輞 智莊慧為劍 既破煩惱賊 亦殄眾魔怨
계곡삼매망 지장혜위검 기파번뇌적 역진중마원
계율은 수레통, 삼매는 덧바퀴, 지혜는 장엄, 슬기는 칼이 되어
번뇌의 도적 깨뜨리고, 마와 원수를 부수니
一切諸外道 見之無不散 菩薩智慧海 深廣無涯際
일절제외도 견지무불산 보살지혜해 심광무애제
모든 외도를, 보고 달아나네.
보살의 지혜 바다, 깊고 넓기 그지없는데
正法味盈洽 覺分寶充滿 大心無邊岸 一切智為潮
정법미영흡 각분보충만 대심무변안 일체지위조
바른 법 감로수 가득 차고, 보리의 보배 충만했으니
큰마음은 언덕이요, 온갖 지혜로 조수가 되어
眾生莫能測 說之不可盡 菩薩須彌山 超出於世間
중생막능측 설지불가진 보살수미산 초출어세간
중생은 측량 못하고, 말로도 다할 수 없네.
보살의 수미산, 세상에서 우뚝 솟아
神通三昧峰 大心安不動 若有親近者 同其智慧色
신통삼매봉 대심안부동 약유친근자 동기지혜색
신통과 삼매 봉우리 되고, 대승 마음 편안하여 동요치 않아
아무나 가까이 가면, 그 지혜 같은 빛 되고
逈絕眾境界 一切無不睹 菩薩如金剛 志求一切智
형절중경계 일체무부도 보살여금강 지구일체지
높이 솟은 어마어마한 경계, 누구나 보지 않는 이 없네.
보살은 금강과 같아, 온갖 지혜 구하느라고
信心及苦行 堅固不可動 其心無所畏 饒益諸群生
신심급고행 견고불가동 기심무소외 요익제군생
믿는 마음 괴로운 행 견고하여 흔들 수 없네.
그 마음 두려울 것 없어 모든 중생을 이익케 하고
眾魔與煩惱 一切悉摧滅 菩薩大慈悲 譬如重密雲
중마여번뇌 일체실최멸 보살대자비 비여중밀운
여러 마와 갖가지 번뇌 모두 다 꺾어 부수네.
보살의 대자대비 침침한 구름 같아
三明發電光 神足震雷音 普以四辯才 雨八功德水
삼명발전광 신족진뢰음 보이사변재 우팔공덕수
세 가지 밝은 지혜 번갯빛이고 신통은 천둥하는 소리
네 가지 변재로 팔공덕수 비내리니
潤洽於一切 令除煩惱熱 菩薩正法城 般若以為牆
윤흡어일절 령제번뇌열 보살정법성 반야이위장
온 땅을 흡족히 적시어 번뇌의 뜨거움 없애 버리네.
보살의 바른 법 도성 반야로 담이 되고
慚愧為深塹 智慧為卻敵 廣開解脫門 正念恆防守
참괴위심참 지혜위각적 광개해탈문 정념긍방수
부끄러움은 해자요 지혜는 망루
해탈문 활짝 열어 놓고 바른 생각으로 항상 파수 보니
四諦坦王道 六通集兵仗 復建大法幢 周迴遍其下
사체탄왕도 육통집병장 부건대법당 주회편기하
네 가지 참된 이치 넓은 한길에 육신통의 군대 모이어
큰 법의 당기 높이 세우고 그 아래 두루 모여
三有諸魔眾 一切無能入 菩薩迦樓羅 如意為堅足
삼유제마중 일체무능입 보살가루라 여의위견족
삼계의 마의 군중들 하나도 들어오지 못하고
보살인 가루라왕 뜻대로 가는 일은 억센 발이고
方便勇猛翅 慈悲明淨眼 住一切智樹 觀三有大海
방편용맹시 자비명정안 주일체지수 관삼유대해
방편은 용맹한 날개 자비는 총명한 눈
온갖 지혜의 나무에 있어 삼계의 큰 바다 보다가
搏撮天人龍 安置涅槃岸 菩薩正法日 出現於世間
박촬천인용 안치열반안 보살정법일 출현어세간
하늘과 사람의 용을 붙들어 열반의 저 언덕 가져다 두네.
보살의 바른 법 태양이 세상에 솟아오르니
戒品圓滿輪 神足速疾行 照以智慧光 長諸根力藥
계품원만륜 신족속질행 조이지혜광 장제근력약
계율의 원만한 둥근 바퀴 신통으로 빨리 구르면서
지혜의 광명 비추니 오근·오력의 약초 자라서
滅除煩惱闇 消竭愛慾海 菩薩智光月 法界以為輪
멸제번뇌암 소갈애욕해 보살지광월 법계이위륜
번뇌의 어둠 제해 버리고 애욕의 바닷물 말리고 마네.
보살의 지혜 달 법계로 바퀴가 되어
遊於畢竟空 世間無不見 三界識心內 隨時有增減
유어필경공 세간무불견 삼계식심내 수시유증감
필경의 허공에 떴으니 세상사람 못 볼 이 없고
삼계의 인식하는 마음엔 늘기도 줄기도 하지만
二乘星宿中 一切無儔匹 菩薩大法王 功德莊嚴身
이승성숙중 일체무주필 보살대법왕 공덕장엄신
이승의 별로는 아무도 짝할 이 없어.
보살인 큰 법왕 공덕으로 장엄한 몸
相好皆具足 人天悉瞻仰 方便清淨目 智慧金剛杵
상호개구족 인천실첨앙 방편청정목 지혜금강저
잘생긴 모습 구족하여 하늘과 사람들 함께 앙모해.
방편은 깨끗한 눈이요 지혜는 금강저
於法得自在 以道化群生 菩薩大梵王 自在超三有
어법득자재 이도화군생 보살대범왕 자재초삼유
법에 자유자재하여 바른 도로 중생 교화해.
보살이신 대범천왕 마음대로 삼계를 초월
業惑悉皆斷 慈捨靡不具 處處示現身 開悟以法音
업혹실개단 자사미불구 처처시현신 개오이법음
업과 번뇌 다 끊어지고 자비와 희사 모두 갖추어
간 곳마다 몸을 나투고 법의 음성으로 깨우치며
於彼三界中 拔諸邪見根 菩薩自在天 超過生死地
어피삼계중 발제사견근 보살자재천 초과생사지
저 삼계에서 나쁜 소견의 뿌리를 뽑네.
보살의 자재천 생사를 초월하고
境界常清淨 智慧無退轉 絕彼下乘道 受諸灌頂法
경계상청정 지혜무퇴전 절피하승도 수제관정법
경지가 항상 청정해 지혜가 물러가지 않으며
아랫 승의 길을 끊어 버리고, 정수리에 물 붓는 법을 받아
功德智慧具 名稱靡不聞 菩薩智慧心 清淨如虛空
공덕지혜구 명칭미불문 보살지혜심 청정여허공
공덕과 지혜를 갖추어 소문이 멀리 퍼지네.
보살은 지혜의 마음 깨끗하기 허공과 같아
無性無依處 一切不可得 有大自在力 能成世間事
무성무의처 일체불가득 유대자재력 능성세간사
성품도 없고 의지도 없어 모든 것 어떻다 하리.
크게 자재한 힘이 있어 세상 일 능히 이루며
自具清淨行 令眾生亦然 菩薩方便地 饒益諸眾生
자구청정행 령중생역연 보살방편지 요익제중생
청정한 행을 갖추고 중생들도 그렇게 하네.
보살의 방편인 땅은 중생을 이익케 하고
菩薩慈悲水 澣滌諸煩惱 菩薩智慧火 燒諸惑習薪
보살자비수 한척제번뇌 보살지혜화 소제혹습신
보살의 자비로운 물 번뇌를 씻어 버리며
보살의 지혜의 불 의혹의 섶을 사르고
菩薩無住風 遊行三有空 菩薩如珍寶 能濟貧窮厄
보살무주풍 유행삼유공 보살여진보 능제빈궁액
보살의 머문 데 없는 바람 삼계의 허공에 다니네.
보살은 보배와 같아 빈궁한 액난 구제하고
菩薩如金剛 能摧顛倒見 菩薩如瓔珞 莊嚴三有身
보살여금강 능최전도견 보살여영락 장엄삼유신
보살은 금강과 같아 뒤바뀐 소견 깨뜨리며
보살은 영락과 같아 삼계의 몸을 장엄하고
菩薩如摩尼 增長一切行 菩薩德如華 常發菩提分
보살여마니 증장일체행 보살덕여화 상발보제분
보살은 마니보배 같아서 모든 행을 증장케 하고
보살의 공덕은 꽃과 같아 항상 보리의 부분법 피고
菩薩願如鬘 恆繫眾生首 菩薩淨戒香 堅持無缺犯
보살원여만 긍계중생수 보살정계향 견지무결범
보살의 서원 화만과 같아 중생의 머리를 장식
보살의 계행 향과 같아서 굳게 지니어 범하지 않고
菩薩智塗香 普熏於三界 菩薩力如帳 能遮煩惱塵
보살지도향 보훈어삼계 보살력여장 능차번뇌진
보살의 지혜는 바르는 향 삼계에 널리 풍기고
보살의 힘 휘장과 같아 번뇌의 먼지를 막고
菩薩智如幢 能摧我慢敵 妙行為繒綵 莊嚴於智慧
보살지여당 능최아만적 묘행위증채 장엄어지혜
보살의 지혜 당기와 같아 교만의 대적 꺾어 부수며
아름다운 행 비단이 되어 지혜를 장엄하고
慚愧作衣服 普覆諸群生 菩薩無礙乘 巾之出三界
참괴작의복 보복제군생 보살무애승 건지출삼계
부끄러움은 의복이 되어 모든 중생을 덮어주누나.
보살의 장애 없는 수레 꾸며서 삼계에 뛰어나며
菩薩大力象 其心善調伏 菩薩神足馬 騰步超諸有
보살대력상 기심선조복 보살신족마 등보초제유
보살의 기운 센 코끼리 성질이 조복되었고
보살의 신통의 말은 굽을 굴러 생사를 초월하며
菩薩說法龍 普雨眾生心 菩薩優曇華 世間難值遇
보살설법용 보우중생심 보살우담화 세간난치우
보살의 설법하는 용 중생의 마음에 단비 내리네.
보살의 우담발라 꽃 세상에서 만나기 어렵고
菩薩大勇將 眾魔悉降伏 菩薩轉法輪 如佛之所轉
보살대용장 중마실강복 보살전법륜 여불지소전
보살의 용맹한 장군 모든 마를 항복 받으며
보살의 굴리는 법륜 부처님과 다르지 않고
菩薩燈破闇 眾生見正道 菩薩功德河 恆順正道流
보살등파암 중생견정도 보살공덕하 긍순정도류
보살의 등불 어둠을 깨쳐 중생들 바른 도 보네.
보살의 공덕의 강물 항상 바른 곳으로 흐르고
菩薩精進橋 廣度諸群品 大智與弘誓 共作堅牢船
보살정진교 광도제군품 대지여홍서 공작견뢰선
보살의 정진하는 다리 많은 중생들 두루 건네며
큰 지혜와 넓은 서원 견고한 배가 되어
引接諸眾生 安置菩提岸 菩薩遊戲園 真實樂眾生
인접제중생 안치보제안 보살유희원 진실락중생
중생들을 태워서 보리의 언덕에 이르게 하며
보살은 유희하는 동안 중생들 참으로 즐거워하고
菩薩解脫華 莊嚴智宮殿 菩薩如妙藥 滅除煩惱病
보살해탈화 장엄지궁전 보살여묘약 멸제번뇌병
보살은 해탈의 꽃 지혜의 궁전을 장엄했으며
보살은 묘한 약이 되어 번뇌의 병을 다스리고
菩薩如雪山 出生智慧藥 菩薩等於佛 覺悟諸群生
보살여설산 출생지혜약 보살등어불 각오제군생
보살은 설산과 같아 지혜의 약물을 내도다.
보살은 부처와 같아서 중생들을 깨우치나니
佛心豈有他 正覺覺世間 如佛之所來 菩薩如是來
불심기유타 정각각세간 여불지소래 보살여시래
부처님 마음 어찌 다르랴 바른 깨달음으로 세간을 깨닫게 하네.
부처님 오시듯이 보살도 그렇게 오시며
亦如一切智 以智入普門 菩薩善開導 一切諸群生
역여일체지 이지입보문 보살선개도 일체제군생
온갖 지혜와도 같아 슬기로 넓은 문에 들며
보살은 모든 중생을 잘 인도하시며
菩薩自然覺 一切智境界 菩薩無量力 世間莫能壞
보살자연각 일체지경계 보살무량력 세간막능괴
보살은 자연으로 온갖 지혜의 경계 깨닫네.
보살의 한량없는 힘 누가 깨뜨릴 수 있으랴.
菩薩無畏智 知眾生及法 一切諸世間 色相各差別
보살무외지 지중생급법 일체제세간 색상각차별
보살의 두려움 없는 지혜 중생과 법을 분명히 알고
모든 세간의 모양 제각기 차별하지만
音聲及名字 悉能分別知 雖離於名色 而現種種相
음성급명자 실능분별지 수리어명색 이현종종상
그 음성과 그 이름 다 분별하여 잘 알고
이름과 모양 떠났다지만 갖가지 모양 나타내나니
一切諸眾生 莫能測其道 如是等功德 菩薩悉成就
일체제중생 막능측기도 여시등공덕 보살실성취
모든 중생들 뉘라서 측량할 것인가.
이러한 모든 공덕 보살이 모두 성취하고
了性皆無性 有無無所著 如是一切智 無盡無所依
료성개무성 유무무소저 여시일체지 무진무소의
그 성품 없는 줄 알아 있고 없는 데 집착하지 아니해.
이러한 모든 지혜 다함도 의지도 없나니
我今當演說 令眾生歡喜 雖知諸法相 如幻悉空寂
아금당연설 령중생환희 수지제법상 여환실공적
내 이제 모두 말하여 중생을 기쁘게 하리.
여러 가지 법의 모양 환영같이 공한 줄 알지만
而以悲願心 及佛威神力 現神通變化 種種無量事
이이비원심 급불위신력 현신통변화 종종무량사
가엾이 여기는 서원의 믿음 부처님의 위덕과 신통한 힘으로
가지가지 한량없는 신통과 변화를 나타내나니
如是諸功德 汝等應聽受 一身能示現 無量差別身
여시제공덕 여등응청수 일신능시현 무량차별신
이러한 모든 공덕을 그대들 마땅히 들으라.
한 몸으로 여러 가지 다른 몸을 나타내어
無心無境界 普應一切眾 一音中具演 一切諸言音
무심무경계 보응일체중 일음중구연 일체제언음
마음도 없고 경계도 없이 모든 중생을 두루 응하고
한 음성 가운데 여러 가지 말을 내어
眾生語言法 隨類皆能作 永離煩惱身 而現自在身
중생어언법 수류개능작 영리번뇌신 이현자재신
중생들의 종류를 따라 여러 말을 모두 지으며
번뇌의 몸 아주 떠나고 자유자재한 몸을 나투며
知法不可說 而作種種說 其心常寂滅 清淨如虛空
지법불가설 이작종종설 기심상적멸 청정여허공
법은 말할 수 없음을 알지만 여러 가지 말을 하나니.
그 마음 항상 고요해 깨끗하기 허공과 같으니
而普莊嚴剎 示現一切眾 於身無所著 而能示現身
이보장엄찰 시현일체중 어신무소저 이능시현신
세계를 두루 장엄하여 모든 중생에게 보이고
몸에는 집착하지 않지만 그래도 몸을 나타내어
一切世間中 隨應而受生 雖生一切處 亦不住受生
일체세간중 隨應而受生 수생일체처 역부주수생
모든 세간에서 마땅한 대로 태어나고
모든 곳에 태어나지만 거기 머물지도 않으며
知身如虛空 種種隨心現 菩薩身無邊 普現一切處
지신여허공 종종수심현 보살신무변 보현일체처
몸이 허공 같은 줄 알면서도 갖가지로 마음을 따라 나타나.
보살의 몸 그지없어서 가는 곳마다 두루 나타나
常恭敬供養 最勝兩足尊 香華眾妓樂 幢幡及寶蓋
상공경공양 최승량족존 향화중기악 당번급보개
가장 훌륭하신 부처님께 공경하여 공양도 하고
향과 꽃과 풍류와 당기·번기·보배 일산으로
恆以深淨心 供養於諸佛 不離一佛會 普在諸佛所
긍이심정심 공양어제불 불리일불회 보재제불소
깨끗한 정신을 다하여 부처님들께 공양하오며
한 부처님 회중을 떠나지 않고 여러 부처님 계신 데 있으면서
< 대방광불화엄경 제 59 권 이세간품(7);십종미세 계속 >
[출처] 화엄경 전문 해석 315(제 59 권)/38/ 이세간품(離世間品)(7) ; 십종미세(十種微細)④|작성자 흐르는 강물처럼