게시글 본문내용
|
다음검색
Eastern Kiranti | ||||||
khaqjuba | fruit-tree, the mulberry | n.,? | Limbu | Michailovsky 89 Lm |
잠실
송파구 잠실동에 있던 마을로서, 조선 초에 이곳에 양잠을 장려하기 위해 뽕나무를
심고 잠실을 두었던 데서 마을 이름이 유래되었다.
서울 동쪽에 있으므로 동잠실 또는 잠실리 · 부리도 등으로 불렀다.
실을 짜다 의 활용 짠 짬
잘-->잔<-->잠(비음)
티베트-미얀마어 어원사전
Western Kiranti | ||||||
jā:l | web (of spider) | n | Sunwar | Hale 73 CSD | 03a.082 |
Bodic | ||||||
jālo | web (of spider) | n | Kaike | Hale 73 CSD | 03a.082 |
Newar | ||||||
jāli | web | Newar | Genetti 90 NeQ2 | 1 note |
잡-->잠 <-->잔(비음현상)
ㅍ-->ㅂ-->ㅁ 발음변천
양잠을 한다.
참--->잠<-->장(비음)<---창
티베트-미얀마어 어원사전
Tibetan
chāng | web (of spider) | n | Tibetan (Sherpa) | Hale 73 CSD | 03a.082 |
Central Chin | ||||||
zâm | stretch from one post/object to another (as clothes line, spider web, etc.), to spread or set (as cloth, net, birdlime) | v | Lushai [Mizo] | VanBik 09 PKC | 1238 |
Central Naga (Ao Group) | ||||||
a-sap | NEST / WEB | *Central Naga | Bruhn 14 PCN | III.152 | ||
t-səp | NEST / WEB (OF SPIDER) | *Ao | Bruhn 14 PCN | II.103 | ||
su¹ ɹak¹ səp¹ | spider web | n. | Ao (Chungli) | Bruhn 14 SuppCN | ||
tə³-səp¹ | web, nest | n. | Ao (Chungli) | Bruhn 14 PCN | II.103 | |
tə́-sə̀p | web, nest | n. | Ao (Mongsen: Khensa) | Bruhn 14 PCN | II.103 | |
zon | web (of spider) | n. | Lotha Naga | Bruhn 14 SuppCN |
첫댓글 무지개 를 티벳어로 쿠지 또는 포. 라고 했잖아요.. 구지 보 가 합해져서 구지뽕 인거에요. 여기서 포는 우리 어무이 할매가 우리 밥 먹으라고 밥상에 반찬 덮어 놓는 상보 아시죠? 그 보에요. 알록달록 무지개 닮은 둥근 철사 들어가 있는 상보 .그 보에요.
아..뽑 이 멋지네요. 뽑 아낸다.. 무지개의 색깔에 반한 선조들이 물을 들여 실을 잣고 뽑고 물들이고 둥글 무지개 닮은 물레에 실을 걸어 돌리면 실꾸러미 가 되죠. 이거네요.. 무지개 모양의 알록달록 뭉게꾸러미. 맞네요. 이제 됐네요. 와~!