|
CBMC-International May 13, 2013
Monday Manna
Courage in the Workplace
용기
Randy Alcorn
글쓴이: 렌디 알콘
번역: 이석희
____________________________________________________________________________
For many people in today’s workplace, security is their primary concern: A steady job; an acceptable income; manageable job responsibilities; predictable expectations. And who can blame them? With the world economy remaining as uncertain as ever, simply having a job is a blessing. So avoid saying or doing anything that could jeopardize a “secure” position. Why rock the boat?
안정적인 직장은 누구에게나 중요합니다: 오래 일 할 수 있는 직장; 만족스러운 급여를 주는 직장; 나의 능력내의 일을 할 수 있는 직장; 내가 달성 가능한 만큼만 기대하는 직장일 것이라 생각합니다. 이런 직장을 원한다고 해서 누구를 탓하겠습니까? 불안정한 세계경제 상황에서 직장이 있다는 것만으로도 축복이라고 생각합니다. 그러므로 안정적인 직장에 위협이 될만한 행동은 하지 않는 것이 좋을 것입니다. 평지풍파를 일으킬 이유가 없지 않겠습니까?
Yet most high achievers, those that have left indelible marks in their areas of endeavor, have been ones that exhibited uncommon courage willing to swim against the current, to challenge the status quo, to venture into the unknown with no guarantees of success.
실적이 높은 사람들은 남다른 용기로 밀려드는 파도를 거슬러 헤엄쳐 나가며 어려운 상황에서 벗어났고, 성공이 보장되지도 않는 알지 못하는 미지의 세계로 달려나감으로 깊은 족적을 남겼습니다.
The examples of Bill Gates and Steve Jobs immediately come to mind, individuals that envisioned uses and capabilities for computers that their peers never dreamed of being possible. We have the classic example of inventors like Thomas Edison, who is said to have remained undaunted by setbacks in his quest to invent the light bulb, convinced that each failure represented one step closer to success.
빌 게이츠와 스티브 잡스가 대표적인 사람이라 할 수 있겠습니다. 이들은 같은 또래 사람들이 생각하지 못했던 컴퓨터의 사용방법과 기능의 가능성을 예견하고 확대시켰습니다. 토마스 에디슨은 많은 실패와 시행착오를 거치면서도 굽히지 않고 끝내는 전구를 발명했습니다. 그가 겪었던 수 많은 실패가 성공으로 이끌었던 것입니다.
Where does such courage come from? Sometimes it comes from necessity. A friend, Gary, was mired in a low-paying, hourly wage job unable to satisfy the desires he had for his family. Instead of accepting his circumstances or blaming others for his plight, Gary implemented an extensive personal improvement project, acquiring the tools and skills he needed to become a successful sales executive. Today he urges others to take similar steps of courage. His life has become a living example of a time-honored biblical principle: “The laborer's appetite works for him; his hunger drives him on” (Proverbs 16:26).
그런 용기는 어디서 나오는 것이겠습니까? 더러는 필요에 의해서 입니다. 저의 친구 게리는 시급을 받으며 궁핍하게 살았습니다. 그런 상황에 굴복하지 않고 남을 탓하지도 않고 자기계발에 역점을 두고 기술을 배우고 필요한 도구를 끌어 모아 성공한 임원이 될 수 있는 토대를 닦았습니다. 그는 다른 사람들에게 그러한 용기를 키우는 방법을 따라보라고 조언합니다. 성경말씀에 기초한 삶의 사례라고 하겠습니다: “사람이 자신을 위해 일하는 것은 그 굶주린 입이 요구하기 때문이다” (잠언16:26).
Courage willingness to step beyond the confines of the familiar, established and dependable can come from other sources as well:
익숙한 환경에 안주하지 않고 한계를 뛰어 넘고자 하는 용기가 성공의 발판이라고 생각합니다. 성경말씀에서 그 해답을 찾을 수 있습니다:
Courage to take a stand. When you feel strongly enough about a belief or principle, courage demands that you not compromise. Perhaps you believe a change in strategy is necessary, despite opposition. Or maybe you think change would be wrong, regardless of pressures to do so. Follow the example of “…the men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do” (1 Chronicles 12:32).
뜻을 세우고자 하는 용기. 굳건히 믿는 원칙을 굽힐 사람은 없을 것이라 생각합니다. 반대가 있더라도 전략을 수정할 필요가 있다고 믿는 사람도 있을 것입니다. 반면 압력을 받으면서도 전략을 수정해서는 안되고 잘못된 것이라고 믿을 수도 있을 것입니다. 그렇다면 성경말씀을 따르기 바랍니다. “~때를 알고 이스라엘이 할 일을 알았던 잇사갈 사람들~” (역대상12:32).
Courage to proceed despite danger. Moving forward, or instituting major changes, can involve considerable risk. But if you sense God is directing you to move forward, acting boldly with courage is warranted. “Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go" (Joshua 1:9).
위험을 이겨낼 용기. 큰 변화를 일으키려면 위험을 감수해야 합니다. 하나님께서 함께하고 인도하신다고 느낀다면 용기를 내어 밀어 부치기 바랍니다. “내가 네게 명령하지 않았느냐? 강하고 담대하여라. 두려워하지 말고 낙심하지 마라. 네가 어디를 가든 여호와 네 하나님이 너와 함께할 것이다” (여호수아1:9).
Courage to persevere. When goals are not met or expectations fall short, it can be easy to give up. At such times, the courage to persist, to remain focuses on the objective, is essential. “Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (Galatians 6:9).
인내 할 용기. 목표를 달성하지 못하고 결과가 미흡하면 쉽게 포기할 수 있습니다. 그렇다면 용기를 내어 참고 견디며 목표에 집중하는 것이 반드시 필요합니다. “선한 일을 하다가 낙심하지 맙시다. 포기하지 않으면 때가 이르면 거두게 될 것입니다” (갈라디아서6:9).
Courage to act on convictions. The business and professional world can be an amoral environment, ruled by “situational ethics” whatever it takes to close the deal. It requires courage to stay true to high standards of behavior and practice. “…Stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain” (1 Corinthians 15:58).
신념을 갖는 용기. 요즘 사회는 도덕성이 결려 되어 계약을 성사 시키기 위해서는 ‘상황에 따른 윤리’를 선택 합니다. 이럴 때일수록 진실된 자세를 유지하고 행동 할 수 있는 용기가 필요합니다. “그러므로 내 사랑하는 형제들이여, 굳게 서서 흔들리지 마십시오. 여러분의 수고가 주 안에서 헛되지 않음을 알고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 사람들이 되십시오” (고린도전서15:58).
Reflection/Discussion Questions [질문/나눔]
1. How would you define courage? Does courage in a work setting look differently from courage exhibited in one’s personal life?
용기에 대해서 정의해 보십시오. 직장에서 자신을 차별화하려는 것과 생활습관을 통해서 다른 점을 나타내려는 용기의 차이점은 무엇입니까?
2. Do you think most people in the 21st century workplace exhibit courage in their daily actions and decisions? Why or why not?
21세기 직장인들은 일상적인 결정과 행동을 통해 용기를 보인다고 생각합니까?
3. Have you ever found it necessary in the performance of your job to take a bold stand that required courage? Explain your answer.
직장에서 실적을 높이기 위해서 양보 없는 자세를 취할 용기가 있습니까?
4. In what ways can trust in God’s direct involvement in our lives, even our careers and daily work responsibilities, help us in mustering up the courage necessary to do what is right?
하나님께서 우리의 생활과 직장 일에 직접 개입하시고 옳은 일을 하고자 하는 용기를 갖게 하신다고 믿습니까?
[필독권유, Recommended Passages]
신명기31:6-8
6 강하고 담대 하라. 그들을 두려워하거나 무서워하지 말라. 그분께서는 너희와 함께 하실 하나님 여호와시니 그분이 너희를 떠나지도, 버리지도 않으실 것이다. 7 모세가 여호수아를 불러 온 이스라엘 앞에서 그에게 말했다. “강하고 담대하여라. 너는 이 백성들과 함께 여호와께서 그들의 조상들에게 맹세해 그들에게 주시겠다고 하신 그 땅으로 가서 그들이 그 땅을 얻어 대대로 지켜 나가게 해야 할 것이다. 8 여호와께서 친히 네 앞서 가시고 너희와 함께하실 것이며 너를 떠나지도, 너를 버리지도 않으실 것이다. 두려워하지 말고 낙심하지 마라.
Deuteronomy 31:6-8
6 Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you. 7 Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you must go with this people into the land that the Lord swore to their forefathers to give them, and you must divide it among them as their inheritance. 8 The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.”
여호수아1:18
누구든 당신 말을 거역하고 당신이 우리에게 명한 모든 것을 듣지 않으면 죽임을 당할 것입니다. 강하고 담대 하십시오.
Joshua 1:18
Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!
잠언13:6
의는 정직한 길을 가는 사람을 지키지만 악은 죄인을 거꾸러뜨린다.
Proverbs 13:6
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
이사야41:10
그러나 두려워하지 마라. 내가 너와 함께 있다. 걱정하지 마라. 나는 네 하나님이다. 내가 너를 강하게 하고 너를 도와주겠다. 내 의로운 오른손으로 너를 붙들어 주겠다.
Isaiah 41:10
So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
예레미야29:11
여호와의 말이다. 내가 너희를 위해 갖고 있는 계획들을 내가 알고 있으니 그것은 평안을 위한 계획이지 재앙을 위한 것이 아니며 너희에게 미래와 소망을 주기 위한 것이다.
Jeremiah 29:11
“For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.”
CBMC INTERNATIONAL: Jim Firnstahl, President
2850 N. Swan Road, Suite 160, Tucson, Arizona, U.S.A.
E-MAIL: mmanna@cbmcint.org Web site: www.cbmcint.org
Please direct any requests or change of address to: jmarple@cbmcint.org
|
첫댓글 ▶▶∞릴∞게°임°의 선°두°주∞자
▶▶이전보다 환급률 상향!!
▶▶ 더욱 강력해진 연타를 경험해보세요
▶▶------->>> FHD23.COM