그 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니
(요7:7~40)
요7:7 세상이 너희를 미워하지 못하되 나를 미워하나니 이는 내가 세상의 행사를 악하다 증거함이라
Joh7:7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
요7:8 너희는 명절에 올라가라 나는 내 때가 아직 차지 못하였으니 이 명절에 아직 올라가지 아니하노라
Joh7:8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
요7:9 이 말씀을 하시고 갈릴리에 머물러 계시니라
Joh7:9 When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
요7:10 그 형제들이 명절에 올라간 후 자기도 올라가시되 나타내지 않고 비밀히 하시니라
Joh7:10 but when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
요7:11 명절 중에 유대인들이 예수를 찾으면서 그가 어디 있느냐 하고
Joh7:11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
요7:12 예수께 대하여 무리 중에서 수군거림이 많아 혹은 좋은 사람이라 하며 혹은 아니라 무리를 미혹하게 한다 하나
Joh7:12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
요7:13 그러나 유대인들을 두려워하므로 드러나게 그를 말하는 자가 없더라
Joh7:13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
요7:14 이미 명절의 중간이 되어 예수께서 성전에 올라가사 가르치시니
Joh7:14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
요7:15 유대인들이 기이히 여겨 가로되 이 사람은 배우지 아니하였거늘 어떻게 글을 아느냐 하니
Joh7:15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
요7:16 예수께서 대답하여 가라사대 내 교훈은 내 것이 아니요 나를 보내신 이의 것이니라
Joh7:16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
요7:17 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면 이 교훈이 하나님께로서 왔는지 내가 스스로 말함인지 알리라
Joh7:17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself
요7:18 스스로 말하는 자는 자기 영광만 구하되 보내신 이의 영광을 구하는 자는 참되니 그 속에 불의가 없느니라
Joh7:18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
요7:19 모세가 너희에게 율법을 주지 아니하였느냐 너희 중에 율법을 지키는 자가 없도다 너희가 어찌하여 나를 죽이려 하느냐
Joh7:19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
요7:20 무리가 대답하되 당신은 귀신을 들렸도다 누가 당신을 죽이려 하나이까
Joh7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
요7:21 예수께서 대답하여 가라사대 내가 한 가지 일을 행하매 너희가 다 이를 인하여 괴이히 여기는도다
Joh7:21 Jesus answered and said unto them, I have done on work, and ye all marvel.
요7:22 모세가 너희에게 할례를 주었으니(그러나 할례는 모세에게서 난 것이 아니요 조상들에게서 난 것이라) 그러므로 너희가 안식일에도 사람에게 할례를 주느니라
Joh7:22 Moses therefore gave unto you circumcision;(not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
요7:23 모세의 율법을 폐하지 아니하려고 사람이 안식일에도 할례를 받는 일이 있거든 내가 안식일에 사람의 전신을 건전케 한 것으로 너희가 나를 노여워하느냐
Joh7:23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
요7:24 외모로 판단하지 말고 공의의 판단으로 판단하라 하시니라
Joh7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
요7:25 예루살렘 사람 중에서 혹이 말하되 이는 저희가 죽이고자 하는 그 사람이 아니냐
Joh7:25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
요7:26 보라 드러나게 말하되 저희가 아무 말도 아니하는도다 당국자들은 이 사람을 참으로 그리스도인줄 알았는가
Joh7:26 But, Io, he speaketh boldly and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
요7:27 그러나 우리는 이 사람이 어디서 왔는지 아노라 그리스도께서 오실 때에는 어디서 오시는지 아는 자가 없으리라 하는지라
Joh7:27 Howbeit we know this man whence he is but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
요7:28 예수께서 성전에서 가르치시며 외쳐 가라사대 너희가 나를 알고 내가 어디서 온 것도 알거니와 내가 스스로 온 것이 아니로라 나를 보내신 이는 참이시니 너희는 그를 알지 못하나
Joh7:28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
요7:29 나는 아노니 이는 내가 그에게서 났고 그가 나를 보내셨음이나라 하신대
Joh7:29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
요7:30 저희가 예수를 잡고자 하나 손을 대는 자가 없으니 이는 그의 때가 아직 이르지 아니하였음이러라
Joh7:30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
요7:31 무리 중에 많은 사람이 예수를 믿고 말하되 그리스도께서 오실찌라도 그 행하실 표적이 이 사람의 행한 것보다 더 많으랴 하니
Joh7:31 And many of the people believed on him, and said, when Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
요7:32 예수께 대하여 무리의 수군거리는 것이 바리새인들에게 들린지라 대제사장들과 바리새인들이 그를 잡으려고 하속들을 보내니
Joh7:32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
요7:33 예수께서 이르시되 내가 너희와 함께 조금 더 있다가 나를 보내신 이에게로 돌아가겠노라
Joh7:33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
요7:34 너희가 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 하신대
Joh7:34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
요7:35 이에 유대인들이 서로 묻되 이 사람이 어디로 가기에 우리가 저를 만나지 못하리요 헬라인 중에 흩어져 사는 자들에게로 가서 헬라인을 가르칠터인가?
Joh7:35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
요7:36 나를 찾아도 만나지 못할터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 한 이 말이 무슨 말이냐 하니라
Joh7:36 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
요7:37 명절 끝날 곧 큰날에 예수께서 서서 외쳐 가라사대 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라
Joh7:37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
요7:38 나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니
Joh7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said out of his belly shall flow rivers of living water.
요7:39 이는 그를 믿는 자의 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라(예수께서 아직 영광을 받지 못하신 고로 성령이 아직 저희에게 계시지 아니하시더라)
Joh7:39 (But this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
요7:40 이 말씀을 들은 무리 중에서 혹은 이가 참으로 그 선지자라 하며
Joh7:40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.