|
Google's future: microphones in the ceiling and microchips in your head
구글의 미래 : 당신의 머리속에
그리고 천장에 마이크로 칩이 들어갈 것이다
"I don't have a microchip in my head – yet," says the man charged with transforming Google's relations with the technology giant's human users.
"아직 내 머리 속에 마이크로 칩이 아직은 없지만” 구글의 기술을 구글 사용자에게 접목하고자 하는 엔지니어는 말한다
But Scott Huffman does envisage a world in which Google microphones, embedded in the ceiling, listen to our conversations and interject verbal answers to whatever inquiry is posed.
그러나 스콧 허프만은 천장에 내장 된 구글 마이크가, 우리의 대화를 듣고 우리가 원하는 것을 무엇이든지 답해주는 세상을 그린다.
Huffman, Google's engineering director, leads a team tasked with making conversations with the search engine more reflective of the complex interactions people enjoy with each other.
허프만 (구글 엔지니어링 디렉터)과 그의 팀은 검색 엔진을 사용하여 복잡한 사람들이 대화를 더욱더 구체적으로 반영하는 작업을 하고 있다.
The future of the $300 billion business depends upon automatically predicting the search needs of users and then presenting them with the data they need.
이 미래의 3 천억 달러 규모의 비즈니스의 승패는 자동으로 사용자의 검색 요구를 예측하여 그들이 필요로 하는 데이터를 제시하느냐에 달려 있습니다.
“Computing is becoming so inexpensive that it's inevitable that there will be a ubiquity of connected devices around us, from our lapel to our car to Google Glass [a new optical head-mounted computer],” said Huffman during a visit to the
허프만은 말하기를 “컴퓨터 사용은 이제 너무 저렴해져서 어디를 가든지 (우리 옷깃에서 우리의 차 그리고 구글 안경까지) 편하게 연결될 수 있는 공동 장치가 마련되어 있다.
A microphone hanging from the ceiling, responding to verbal queries, would remove the need to whip out a phone to remind yourself what time tomorrow's flight leaves.
천장에 있는 마이크로 폰이 사용자의 언어 요구에 반응하므로 전화를 꺼내 내일 비행기 시간이 언제인지를 재확인 하는 불필요가 없어질것이다.’
It could also make sure you don't miss the flight altogether.
그것은 또한 당신이 비행기를 놓치지 않도록 만들 것입니다
.
“Like a great personal assistant, it will interrupt you and say ' you've got to leave now'. "마치 훌륭한 개인 비서처럼, 당신에게 '지금 떠나야 됩니다!'라고 강요 할 것입니다.
It will bring you the information you want,” Mr Huffman said.
그것은 당신이 원하는 정보를 가져올 것이다"라고 호프만은 말했다.
In fact, believes Mr Huffman, who has been working on refining search for 15 years, the clunky physical act of typing requests into Google's search box will gradually recede almost to nothing.
15 년 동안 검색 작업의 향상을 연구한 허프만 신념하기를, 사실, 구글의 검색 창에 타이프를 치면 입력하는 어설픈 물리적 행위가 점차적으로 없어질 것이다.
The information could be relayed via “a wearable device, perhaps it might have a small screen, which you can only interact with through your voice and maybe touch but nothing else".
정보는 "당신의 몸에 부착된 기구를 통해, 다른 수고가 하나도 필요 없고, 오직 당신의 목소리를 통해, 아니면 조금의 터치를 하던가, 어쩌면 작은 스크린이 있을 수도 있고..” 전달 될 것입니다.
For play as well as work
게임 등 놀 수 도 있고 작업도 할 수 있습니다.
The microphone network would have leisure uses too.
마이크오폰 네트워크로 레저도 즐길 수 있습니다.
“Imagine I can say to a microphone in the ceiling of the room ' Can you bring up a video of the highlights of yesterday's Pittsburgh Steelers game and play it on a TV in the living room?'
“상상해 보십시오, 내가 천장에 있는 마이크폰에다 ‘어제 피즈버그 스틸러스의 게임을 방에있는 TV에다 틀어 볼래?’라고 말 한다는 것입니다.
and it works because the Cloud means everything is connected,” he says.
그럼 작동이 되게 됩니다. 왜냐하면 ‘크라우드’란 모든 것이 연결되어있다는 의미니까요” 라고 그는 말했다.
“I could ask my Google 'assistant' where we should have lunch, that serves French food and isn't too expensive?
"내가 구글에게 비싸지 않는 프랑스 요리를 점심으로 먹으려고 하는데 어디로 가지? 라고 묻는다면…
Google will go ' Ok, we'll go to that place' and when I get in my car it should already be navigating to that restaurant.
구글은 '그래, 우리는 그 곳으로 갈거야' 라고 말하며 내가 내 차에 탓을 때는 이미 내비게이션이 작동해 그 레스토랑으로 인도 할 것이다.
We're really excited by the idea of multiple devices being able to talk to each other.”
우리는 정말 여러 장치가 서로 통신 할 수 있다는 생각에 흥분하고 있습니다."
Whether Google users want a microphone embedded in every ceiling is another matter after the company became enveloped in a crisis of trust following Edward Snowden's revelations about the US Government's National Security Agency's clandestine electronic-surveillance programme PRISM. Google
구글 사용자가 천장에 마이크로폰을 설치 할지에 대한 기대 보다는 에드월드 스노든의 미국정부 감시(프리즘)의 도구로 쓰여지는 구글에 대한 폭로로 망가진 회사의 신뢰성 때문에..
On Monday, Google joined forces with fellow tech giants including Facebook, Apple and Yahoo! to call for sweeping changes to US surveillance laws and an international ban on bulk collection of data to help preserve the public's “trust in the internet”.
월요일에, 구글은 페이스 북, 애플, 야후 등의 거대한 동료 기술 세력과 합류했다. 그래서 미국의 감시 법의 변화와 개인 데이터의 대량 수집을 금지하여 인터넷의 신뢰를 회복하려 하는 움직임을 밀고 나가고 있다.
“We take privacy and security very seriously,” Mr Huffman said.
"우리는 개인 정보 보호 및 보안을 매우 심각하게 생각합니다"라고 호프만은 말했다.
“ Our goal is to keep users' information private and use it in a way that helps that user. "우리의 목표는 사용자 정보의 프라이버시와 그 프라이버시를 통해 사용자를 도와주는 것입니다.
When I ask Google for travel information during my trip it draws it out using my hotel confirmation email.
내가 여행도중 구글에게 여행 정보를 물어 봤을 때 구글은 내 호텔 확인 이메일을 꺼냈습니다.
So I'm trusting Google with that information and in exchange I'm getting that value.”
내가 구글의 정보를 신뢰함으로 나는 그 댓가로 편리함과 정보를 얻을 수 있는 것이죠!."
Google believes it can ultimately fulfil people's data needs by sending results directly to microchips implanted into its user's brains.
구글은 궁극적으로 구글 사용자의 뇌에 이식된 마이크로 칩에 정보를 보냄을 사용자가 원하는 모든 정보의 필요를 충족 할 수 있다고 믿고 있다.
Research has already begun with such chips to help disabled people steer their wheelchairs.
연구는 이미 장애인들이 휠체어를 조종하는 데 도움되는 칩의 삽입으로 시작했다.
“If you think hard enough about certain words they can be picked up by sensors fairly easily.
"당신이 특정 단어에 대하여 충분히 생각하면 센서(sensor)가 쉽게 핍업 할 수 있습니다.
It'll be interesting to see how that develops,” Mr Huffman said.
이것의 개발을 보는 것은 매우 흥미로울 재미있을 것입니다 "라고 호프만은 말했다.
His current priority is utilising Google's Knowledge Graph, an expanding store of information holding 18 billion facts on 60 million subjects, to deliver a more “human” search response.
그의 현재 우선 순위는 더 정확한 "인간 검색”을 위하여 180억개의 정보와 6 천만 카타고리들을 저장하고 있는 구글의 지식 그래프를 최대한으로 사용하는 것입니다.
Voice-based search requests are more complex than the two-word searches typed into the search engine.
음성 기반 검색 요청은 검색 엔진에 두 개의 단어를 입력한 검색보다 더 복잡하다.
“My team is working very hard on the idea of a richer conversation with Google.
"우리 팀은 ‘구글과의 풍부한 대화’란 작업에 대단한 노력을 하고 있습니다.
We use a fairly complex linguistic structure in conversation that Google today doesn't understand.
우리는 현재 구글이 이해하지 못하는 매우 복잡한 언어 구조를 사용합니다.
“But five years from now we will be having that kind of conversation with Google and it will just seem natural. "
하지만 오년 후에는 구글과 그러한 대화를 할 것이며 매우 자연 스러울 것입니다.
Google will answer you the same way a person would answer.”
구글은 마치 사람이 당신에게 대답하는 것과 같이 응답 할 것이다."
The engineer adds: “Google will understand context in conversation but it's not an armchair psychiatrist.
그는 또한 말하기를: “구글은 대화의 맥락을 이해 할 것이지만 당신의 심리 상담자는 아닙니다.
You can't have a conversation about your mother.
구글과 당신의 어머니에 대해서 대화는 할 수는 없습니다.
Google can't talk to me about how I feel about things until it understands factual 'things'. 구글은 정보를 수입하기 전에는 당신이 어떤 것에 대해 어떻게 생각하는지에 대해 대화 할 수 없습니다.
We're just getting started understanding 'things' in the world.”
우리는 이해하기 시작하고 있는 단계입니다. "
Video: Google Glass prescription lens prototype
비디오 : 구글 유리 처방 렌즈의 프로토 타입