11월 23일 오늘의 양식.mp3
Date:2016-11-23 Philippians 2:1–11
[Fame and Humility] [명성과 겸손]
He humbled himself by becoming obedient to death—even death on a cross! Philippians 2:8
자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라-빌립보서 2:8
Jesus came not to be famous, but to humbly offer Himself as the sacrifice for our sins.
예수님은 유명해지려고 오신 것이 아니라, 우리의 죄를 위해 겸손히 자신을 희생 제물로 주려고 오셨다.
Many of us are obsessed with fame—either with being famous ourselves or with following every detail of famous people’s lives. International book or film tours. Late-night show appearances. Millions of followers on Twitter.
많은 사람들은 자신이 유명해지는 것이든, 아니면 유명한 사람들의 세부적인 삶을 추적하는 것이든, 명성에
집착합니다. 책이나 영화 소개를 위해 세계를 돌아다니는 것, 심야 쇼 출연, 수백만 명의 트위터 추종자들.
In a recent study in the US, researchers ranked the names of famous individuals using a specially developed
algorithm that scoured the Internet. Jesus topped the list as the most famous person in history.
최근 미국의 한 조사에서, 조사원들은 특별히 개발된 연산방식을 사용하여 인터넷을 샅샅이 검색하여 유명한
사람들의 이름에 순위를 매겼습니다. 그 순위에서 예수님이 역사상 가장 유명한 인물로 최정상을 차지했습니다.
Yet Jesus was never concerned about obtaining celebrity status. When He was here on earth, He never sought fame (Matt. 9:30; John 6:15)—although fame found Him all the same as news about Him quickly traveled
throughout the region of Galilee (Mark 1:28; Luke 4:37).
그렇지만 예수님은 유명한 사람의 지위를 얻으려고 관심을 두신 적이 전혀 없었습니다. 비록 예수님에 관한 소식이 갈릴리 지역에 빠르게 퍼질 때 명성이 주님을 따라오긴 했지만(막 1:28; 눅 4:37), 주님은 이 세상에 계실 때 결코 명예를 추구하지 않으셨습니다(마 9:30; 요 6:15).
Wherever Jesus went, crowds soon gathered. The miracles He performed drew people to Him. But when they
tried to make Him a king by force, He slipped away by Himself (John 6:15).
예수님이 가시는 곳은 어디든지 많은 무리가 금방 모여들었고, 주님이 행하시는 기적은 사람들을 주님께로 끌어들였습니다. 그러나 사람들이 주님을 강제로 왕으로 추대하려고 했을 때, 주님은 슬그머니 그 자리를 떠나셨습니다(요 6:15).
United in purpose with His Father, He repeatedly deferred to the Father’s will and timing (4:34; 8:29; 12:23).
“He humbled himself by becoming obedient to death—even death on a cross” (Phil. 2:8).
하나님 아버지의 목적에 맞추어 주님은 반복해서 하나님 아버지의 뜻과 시간에 따르셨고(요 4:34; 8:29; 12:23), “자기를 낮추시고, 죽기까지 순종하셨으니, 곧 십자가에 죽기까지 하셨습니다”(빌 2:8, 새번역).
Fame was never Jesus’s goal. His purpose was simple. As the Son of God, He humbly, obediently, and voluntarily offered Himself as the sacrifice for our sins. Cindy Hess Kasper
명성은 예수님의 목표가 전혀 아니었습니다. 주님의 목적은 단순했습니다. 하나님의 아들로서 주님은 겸손하고 순종적으로, 그리고 자발적으로 우리 죄를 위해 자기 자신을 희생 제물로 내어주셨습니다.
You are to be celebrated, Lord, above all others. You have been highly exalted and given a name that is above every name. One day every knee will bow and every tongue confess that You are Lord.
주님, 주님은 어느 누구보다도 찬양받으실 분이시며, 매우 고귀하시고, 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 지니신 분이십니다. 언젠가 모든 무릎이 꿇어 절하며 모든 혀가 당신이 주님이심을 고백할 것입니다.
익혀둘 표현과 단어들
obsessed[əbsést] 사로잡힌, 홀린, (by, with) obsess 사로잡다, 지배하다, 홀리다.
fame[feim] 명성 명예 famous[féimǝs]유명한, 훌륭한
rank [ræŋk] 지위 신분 계급, 줄을 세우다, 열을 세우다, 신분을 메기다.
scour[skauǝr]먼지를 딱다, 표면을 딱다, 샅샅이 뒤지다.
celebrity[sǝlébrǝti]유명인사, 명성, 명사.
slipped away 슬그머니 떠나다, 미끌어 지듯 떠나다.
defer[difə́ːr] 실행을 연기하다, 유예하다.