https://youtu.be/netfyjdNBrU
Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep (Audio)
A Thousand Kisses Deep - Leonard Cohen 2001
노래:Leonard Cohen(1934-2016)
작사/작곡:Leonard Cohen
Rmks:
1.1960년대부터 1970년대 초반까지 영향력이 대단한 소수 싱어송라이터 위인에 속한 황혼의 거장이라 불리우고 기억에 남는
저음의 목소리로 유명한 코언은 캐나다 퀘벡 주의 유대계 가정에서 태어나 영문학을 공부하다 1956년 시인으로 첫 등단하였고, 1963년 소설가로 등단하였음. 1967년 가수 데뷔하였고 1970년 미국 영화 《Dynamite chicken》의 조연으로 영화배우 데뷔하였으며 이후 문학가와 대중음악가로 두루 인기를 얻었음.. 〈I'm Your Man〉, 〈Hallelujah〉, 〈Famous Blue Raincoat〉, 〈Bird on The Wire〉 등의 노래로 잘 알려져 있으며, 한국에서는 〈Dance Me to the End of Love〉가 윤설하의 '벙어리 바이올린' 으로 번안되기도 했음.
2008년 로큰롤 명예의 전당에, 2010년에는 작곡가 명예의 전당에 헌액되었음. 2016년 10월, 새 음반 《You Want It Darker》를
발표하고. 같은해 11월 7일 82세의 나이에 사망했음.
2.이 곡은 2011년 Jodie Whittaker와 Dougray Scott 주연의 영화 "A Thousand Kisses Deep"의 OST로 사용되기도 하였으며 가사는 사랑과 인생의 고통스러운 순간을 받아들이는 용기와 결단을 묘사하며, 그 과정 속에서 성장하고 회복하는 모습을 그려내고 있는 곡이라 생각함.
참고로 본 가사는 철학적인 내용으로 이해하기 어려운 부분이 있어 각자의 생각과 입장에 따라 다양한 해석이 가능할 듯함.
The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it's done -
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it's real,
A Thousand Kisses Deep.
조랑말이 달리고, 소녀들은 젊고 활기가 가득해요
역경은 극복하기 위해 존재하지요
당신은 잠시 동안 승리하면 그것으로 끝나고 말아요
당신의 작은 승리의 순간들(과 동시에),
당신은 극복할 수 없는 패배와 맞서기 위해 소환되기도 하죠
당신은 마치 그것이 진짜인 것처럼 당신의 삶을 살고 있어요,
(삶이 환상일 수 있음을 암시)
천 번의 깊은 키스.(깊고 강렬한 사랑이나 감정의 깊이를 상징하는 것 같기도 하고...)
**현실과 환상, 성공과 실패를 모두 포함한 복잡한 감정을 담고 있는 듯
I'm turning tricks, I'm getting fixed,
I'm back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.
나는 속임수를 쓰고, 해결책을 찾고 있어요
나는 다시 부기 스트리트로 돌아왔어요(일상으로 돌아왔어요)
당신은 손을 놓고, 그 다음에는 미끄러져요
명작 속으로(실패를 통해 결국에는 걸작을 만들게 되는 과정을 의미함)
그리고 아마도 나는 갈 길이 멀었을 거에요(할일이 많이 남아 있음을 의미)
그리고 지켜야 할 약속들도 있어요
살아남기 위해 모든 것을 버리기도 해요.
천 번의 깊은 키스
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
때때로 밤이 느리게 흘러갈 때,
비참하고 미약한 사람들인,
우리는 우리의 마음을 모아 떠니요(새로운 시작?)
천 번의 깊은 키스
Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck
I blessed our remnant fleet -
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.
성적인 욕망에 갇혀 우리는 압박을 받았어요.
바다(기회나 희망)의 한계에 맞서
난 (도전할)남은 어떠한 바다(기회나 희망)도 없다는 것을 봤어요.
나 같은 청소부에게는(생존을 위해 고군분트하는 사람)
난 앞쪽 갑판으로 나아갔어요
(과거의 방식이나 행동으로는 더 이상 얻을 것이 없다는 것을 깨닫고, 새로운 방향으로 나아가겠다는 의지를 담고 있음)
난 우리의 남은 함대(해체된 함대의 잔해==과거의 사랑이나 관계)를 축복했어요
그리고 (그 사랑이)파괴되는 것을 받아들였어요
천 번의 깊은 키스
I'm turning tricks, I'm getting fixed,
I'm back on Boogie Street.
I guess they won't exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.
나는 속임수를 쓰고, 해결책을 찾고 있어요
(어떤 방식으로든 자신의 상황을 바꾸려는 노력)
나는 다시 부기 스트리트로 돌아왔어요(일상으로 돌아왔음)
아마 그들은 선물을 교환하지 않을 것 같아요
당신이 지켜야 했던 것들을
(당신의 중요한 경험이나 가치를 잃지 않을 것이라는 긍정적인 메시지를 담고 있음)
*(they는 운명이나 상황등을 의미)
그리고 당신에 대한 생각은 고요해졌어요
(당신에 대한 생각이 마음 속에서 조용히 자리잡고 있다는 의미)
당신에 대한 파일(기억과 경험)은 완성되었어요
우리가 잊어버린 것들을 제외하고
(모든 것이 정리되고 마무리되었지만, 여전히 해결되지 않은 일들이 남아 있음을 의미?)
천 번의 깊은 키스.
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
때때로 밤이 느리게 흘러갈 때,
비참하고 미약한 사람들인,
우리는 우리의 마음을 모아 떠니요(새로운 시작?)
천 번의 깊은 키스
The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat...
조랑말이 달리고, 소녀들은 젊고 활기가 가득해요
역경은 극복하기 위해 존재하지요
FM IY