아가 (Song of Solomon) 6:13b-8:4절(Loving Gaze)
귀한 자의 딸아(6:13b-7:5)
사랑 나눔(7:6-12)
교훈을 받으리라(13-8:4)
(적용)
1. What is the contents of the text?
-13.Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite?
-As it were the company of two armies.
-1.How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work
-of the hands of a cunning workman.
-2.Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
-3.Thy two breasts are like two young roes that are twins.
-4.Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose
-is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
-5.Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
-6.How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
-7.This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
-8.I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as
-clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
-9.And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those
-that are asleep to speak.
-10.I am my beloved's, and his desire is toward me.
-11.Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
12.Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the
-pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
-13.The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have
-laid up for thee, O my beloved.
-1.O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I
-would kiss thee; yea, I should not be despised.
-2.I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink
-of spiced wine of the juice of my pomegranate.
-3.His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
-4.I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.
2. Who is God?
너희가 어찌하여(13b)
마하나임에서(13c)
춤추는 것을(13d)
보는 것처럼(13e)
술람미 여자를 보려느냐(13f)
-
귀한 자의 딸아(1a)
신을 신은 네 발이(1b)
어찌 그리 아름다운가(1c)
네 넓적다리는(1d)
둥글어서(1e)
숙련공의 손이 만든(1f)
구슬 꿰미 같구나(1g)
-
배꼽은(2a)
섞은 포도주를 가득히 부은(2b)
둥근 잔 같고(2c)
허리는(2d)
백합화로 두른 밀단 같구나(2e)
-
두 유방은(3a)
암사슴의(3b)
쌍태 새끼 같고(3c)
-
목은(4a)
상아 망대 같구나(4b)
눈은(4c)
헤스본 바드랍빔(4d)
문 곁에 있는 연못 같고(4e)
코는(4f)
다메섹을 향한(4g)
레바논 망대 같구나(4h)
-
머리는(5a)
갈멜 산 같고(5b)
드리운 머리털은(5c)
자주 빛이 있으니(5d)
왕이(5e)
그 머리카락에 매이었구나(5f)
-
사랑아(6a)
네가 어찌 그리 아름다운지(6b)
어찌 그리 화창한지(6c)
즐겁게 하는구나(6d)
-
네 키는(7a)
종려나무 같고(7b)
네 유방은(7c)
그 열매송이 같구나(7d)
-
내가 말하기를(8a)
종려나무에 올라가서(8b)
그 가지를 잡으리라 하였나니(8c)
네 유방은(8d)
포도송이 같고(8e)
네 콧김은(8f)
사과 냄새 같고(8g)
-
네 입은(9a)
좋은 포도주 같을 것이니라(9b)
이 포도주는(9c)
내 사랑하는 자를 위하여(9d)
미끄럽게 흘러내려서(9e)
자는 자의 입을(9f)
움직이게 하느니라(9g)
-
나는(10a)
내 사랑하는 자에게(10b)
속하였도다(10c)
그가 나를 사모하는구나(10d)
-
내 사랑하는 자야(11a)
우리가 함께 들로 가서(11b)
동네에서 유숙하자(11c)
-
우리가 일찍이 일어나서(12a)
포도원으로 가서(12b)
포도 움이 돋았는지(12c)
꽃술이 퍼졌는지(12d)
석류 꽃이 피었는지 보자(12e)
거기에서 내가(12f)
내 사랑을 네게 주리라(12g)
-
합환채가 향기를 뿜어내고(13a)
우리의 문 앞에는(13b)
여러 가지 귀한 열매가(13c)
새 것(13d)
묵은 것으로(13e)
마련되었구나(13f)
내가 내 사랑하는 자(13g)
너를 위하여(13h)
쌓아 둔 것이로다(13i)
-
네가 내 어미의 젖을 먹은(1a)
오라비 같았었더라면(1b)
내가 밖에서(1c)
너를 만날 때에(1d)
입을 맞추어도(1e)
나를 업신여길 자가(1f)
없었을 것이라(1g)
-
내가 너를 이끌어(2a)
내 어미 집에 들이고(2b)
네게서 교훈을 받았으리라(2bc)
나는 향기로운 술(2d)
곧 석류 즙으로(2e)
네게 마시게 했겠고(2f)
-
너는 왼손으론(3a)
내 머리에 베개하고(3b)
오른손으론(3c)
나를 안았으리라(3d)
-
예루살렘 여자들아(4a)
내가 너희에게 부탁 한다(4b)
나의 사랑하는 자가(4c)
원하기 전에는(4d)
흔들지 말며(4e)
깨우지 말지니라(4f)
3. What lesson do you give me?
-오해를 바로잡다
-사랑에 화답하다
-사랑을 기다리고지키다
-내적인 변화
-외적인 변화
-하나 됨
1) 본문 요약?
아내의 아름다움에 대한 남편의 칭송(6:13b-7:9)
a.춤추는 여자:13
b.아내의 아름다움에 대한 남편의 칭송:1-6
c.아내의 아름다움에 대한 남편의 칭송:7-9
부부의 사랑을 다시 확신하는 아내(7:10)
남편에 대한 아내의 사랑(7:11-8:4)
a.남편을 초청하는 아내:11-13
b.남편에 대한 아내의 사라:1-4
2) 본문의 내용이 무엇인가?
-키르케고르는 '사랑은 자기 자신을 내어 주어 조화롭게 추는 춤'이라 했다. 성숙한 사람의 핵심은
-상호성이다. 서로의 리듬과 보폭과 방향을 이해하고 신뢰 안에서 발맞춰 움직인다. 하나가 된
-존재를 기뻐하고 자유로이 내어준다. 삼위 하나님의 페리코레시스의 풍경이다.
3) 예수님은 어떤 분이신가?
-나를 귀한 자의 딸이라고 부르심
4) 내게 주시는 교훈이 무엇인가?
-오해를 바로잡는 사랑
-아름다움을 알아볼 줄 아는 사랑
-화답하는 사랑
-쫓을 조롱하는 시선
-꽃보다 아름다운 변론
-꽃보다 아름다운 화답
-내어주는 사랑, 함께하는 사랑
-간절한 사랑, 절제하는 사랑
-기다리는 사랑, 순결한 사랑
-때를 준비하는 사랑
-때를 존중하는 사랑
-때를 기다리는 사랑
(1)9가지에서 11가지로 는 칭찬?
-발걸음, 흔들리는 탄력 있고 풍만한 하체, 배, 허리, 가슴,
-희고 매끄러운 목, 맑은 눈, 코, 날씬한 키, 머리
-사랑하면 만지고 냄새를 맡고 하고싶은 거야ㅋㅋ
(2)타인의 시선과 연인의 시선, 내 시선은 어디쯤 있을까?
(3)나는 아내를 타인의 시선이 무색해질 만큼 사랑하였는가?
(4)아내에 대한 사랑을 후회하지 않는가?
(5)신랑의 사랑을 얼마나 깊이 알고 있는가?
-상대를 이해할 때 사랑은 깊어갈 수 있음
(6)결혼은 부부가 연합하는 것?
-나는 남편에게 모든 것을 내어줄 준비가 되었나,
-본가에 대한 부담 때문에 아내(신랑)를 신경 쓰이게 하면 안 됨
-딸을 간섭하고 사랑하는 시기는 결혼 전 까지만,
(7)Love is?
-구속을 기뻐하는 것,
-연합하고 싶은 것,
-더 많이 사랑하는 것.
-상대를 기쁘게 하는 것
(8)나의 기도는 나를 위함인가? 하나님의 나라를 위함인가?
4. Presentations Prayer
시골뜨기 촌놈은 귀한 자의 딸이라고 불러주시니 고맙고 감사합니다.
사랑하면 사랑하는 이를 위해 기꺼이 용기를 내고 헌신하게 되는 이치를
깨달았으니 주를 위해 이웃을 사랑하고 이타적인 삶을 살게 하옵소서.
주님, 저는 주의 것입니다. 사나 죽으나 주를 따르겠나이다.
내가 가고 싶은 데로 친정에 가고, 하고 싶은 데로 살지 않고
나의 주께서 기뻐하시는 일만 하겠습니다.