|
|
Good morning evevryone. The Old Testament reading for Sunday will be Psalm 119:137-144 and the New Testament reading will be Hebrews 12:1-3. The text for my sermon will be Romans 16 and the English vocabulary is:
commend, worthy, risked, convert, relatives, prison, outstanding, approved, urge, divisions, obstacles, contrary, flattery, deceive, naïve, innocent, hospitality, proclamation, revelation, mystery, hidden, prophetic
좋은 아침이에요, 여러분. 일요일에 읽을 구약 성경은 시편 119:137-144이고 신약 성경은 히브리서 12:1-3이 될 것입니다. 내 설교의 본문은 로마서 16장이 될 것이고 영어 어휘는 다음과 같다.
칭찬, 가치, 위험, 개종, 친척, 감옥, 뛰어난, 승인, 충동, 분열, 장애물, 반대, 아첨, 속임수, 순진함, 순진함, 환대, 선언, 계시, 신비, 숨겨진 예언
시편 119: 137-144
Psalm 119:137-144
137. ○여호와여 주는 의로우시고 주의 판단은 옳으니이다
You are righteous, LORD,
and your laws are right.
138. 주께서 명령하신 증거들은 의롭고 지극히 성실하니이다
The statutes you have laid down are righteous;
they are fully trustworthy.
139. 내 대적들이 주의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열정이 나를 삼켰나이다
My zeal wears me out,
for my enemies ignore your words.
140. 주의 말씀이 심히 순수하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다
Your promises have been thoroughly tested,
and your servant loves them.
141. 내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다
Though I am lowly and despised,
I do not forget your precepts.
142. 주의 의는 영원한 의요 주의 율법은 진리로소이다
Your righteousness is everlasting
and your law is true.
143. 환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다
Trouble and distress have come upon me,
but your commands give me delight.
144. 주의 증거들은 영원히 의로우시니 나로 하여금 깨닫게 하사 살게 하소서
Your statutes are always righteous;
give me understanding that I may live.
히브리서 12장 1-3
Hebrews 12:1-3
1. 이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,
2. 믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
3. 너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여 죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라
Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.
로마서 16장
Romans 16
1. 내가 겐그레아 교회의 일꾼으로 있는 우리 자매 뵈뵈를 너희에게 추천하노니
I commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church in Cenchreae.
2. 너희는 주 안에서 성도들의 합당한 예절로 그를 영접하고 무엇이든지 그에게 소용되는 바를 도와 줄지니 이는 그가 여러 사람과 나의 보호자가 되었음이라
I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.
3. ○너희는 그리스도 예수 안에서 나의 동역자들인 브리스가와 아굴라에게 문안하라
Greet Priscilla and Aquila, my co-workers in Christ Jesus.
4. 그들은 내 목숨을 위하여 자기들의 목까지도 내놓았나니 나뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 그들에게 감사하느니라
They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
5. 또 저의 집에 있는 교회에도 문안하라 내가 사랑하는 에배네도에게 문안하라 그는 아시아에서 그리스도께 처음 맺은 열매니라
Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
6. 너희를 위하여 많이 수고한 마리아에게 문안하라
Greet Mary, who worked very hard for you.
7. 내 친척이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안하라 그들은 사도들에게 존중히 여겨지고 또한 나보다 먼저 그리스도 안에 있는 자라
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
8. 또 주 안에서 내 사랑하는 암블리아에게 문안하라
Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.
9. 그리스도 안에서 우리의 동역자인 우르바노와 나의 사랑하는 스다구에게 문안하라
Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys.
10. 그리스도 안에서 인정함을 받은 아벨레에게 문안하라 아리스도불로의 권속에게 문안하라
Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
11. 내 친척 헤로디온에게 문안하라 나깃수의 가족 중 주 안에 있는 자들에게 문안하라
Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
12. 주 안에서 수고한 드루배나와 드루보사에게 문안하라 주 안에서 많이 수고하고 사랑하는 버시에게 문안하라
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.
13. 주 안에서 택하심을 입은 루포와 그의 어머니에게 문안하라 그의 어머니는 곧 내 어머니니라
Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
14. 아순그리도와 블레곤과 허메와 바드로바와 허마와 및 그들과 함께 있는 형제들에게 문안하라
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.
15. 빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그의 자매와 올름바와 그들과 함께 있는 모든 성도에게 문안하라
Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lordʼs people who are with them.
16. 너희가 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 문안하느니라
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
17. ○형제들아 내가 너희를 권하노니 너희가 배운 교훈을 거슬러 분쟁을 일으키거나 거치게 하는 자들을 살피고 그들에게서 떠나라
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
18. 이같은 자들은 우리 주 그리스도를 섬기지 아니하고 다만 자기들의 배만 섬기나니 교활한 말과 아첨하는 말로 순진한 자들의 마음을 미혹하느니라
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
19. 너희의 순종함이 모든 사람에게 들리는지라 그러므로 내가 너희로 말미암아 기뻐하노니 너희가 선한 데 지혜롭고 악한 데 미련하기를 원하노라
Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
20. 평강의 하나님께서 속히 사탄을 너희 발 아래에서 상하게 하시리라 ○우리 주 예수의 은혜가 너희에게 있을지어다
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
21. ○나의 동역자 디모데와 나의 친척 누기오와 야손과 소시바더가 너희에게 문안하느니라
Timothy, my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my fellow Jews.
22. 이 편지를 기록하는 나 더디오도 주 안에서 너희에게 문안하노라
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23. 나와 온 교회를 돌보아 주는 가이오도 너희에게 문안하고 이 성의 재무관 에라스도와 형제 구아도도 너희에게 문안하느니라
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the cityʼs director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
24. (없음)
(본문없음 Blank Verse)
25. 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 영세 전부터 감추어졌다가
Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,
26. 이제는 나타내신 바 되었으며 영원하신 하나님의 명을 따라 선지자들의 글로 말미암아 모든 민족이 믿어 순종하게 하시려고 알게 하신 바 그 신비의 계시를 따라 된 것이니 이 복음으로 너희를 능히 견고하게 하실
but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from faith—
27. 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 영광이 세세무궁하도록 있을지어다 아멘
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
