|
|
1 Corinthians 16 The Message 고전 16장
출처 https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%2016&version=MSG;NLT;NIV
듣기 https://www.biblegateway.com/audio/dolan/msg/1Cor.16
Coming to See You
1-4
Regarding the relief offering for poor Christians //that is being collected,
you get [the same instructions () I gave the churches in Galatia].
Every Sunday each of you make an offering and put it in safekeeping.
Be as generous /as you can.
* 전치사인 regarding ; with respect to; concerning.
* 주격 관대절 //that is being collected, 선행사=관계사=주어
* 수동진행 is being collected,
* 목적인 명사구 the same instructions (that) I gave the churches in Galatia.
* 부사역할인 명사구 Every Sunday 일요일마다
* every ; used before an amount to indicate something happening at specified intervals.
* 보어인 형용사구 as generous /as you can.
* GENEROUS (adjective): giving a lot of time or money; amount: larger than is usual or necessary
* 직독 해석
Regarding 관련하여 the relief offering 재난지원 모금에 for poor Christians 가난한 기독인을 위한
//that 그 모금이 is being collected, 걷히고 있는 중인
you 너는 get 받는다 [the same instructions 동일한 지시를 (that) 그건 I 내가 gave 준
the churches 교회에게 in Galatia 갈라디아에 있는].
Every Sunday 일요일마다 each of you 너희 각자가 make 해서 an offering 헌금을
and put 두어라 it 그것을 in safekeeping. 안전한 곳에
Be 되어라/하여라 as generous 후하게 /as you can. 가능한 한
When I get there you’ll have it ready, and I won’t have to make a special appeal.
Then after I arrive, I’ll write letters /authorizing whomever you delegate,
and send them off /to Jerusalem /to deliver your gift.
If you think it best that I go along, I’ll be glad /to travel with them.
* 5형식 구조 have it ready
5형식에서 let는 허락, make는 강제로, get는 수를 써서 하게 하고 have는 의무 등으로 자원하게 만듦
* appeal ; make a serious or urgent request, typically to the public.
* 형역 분사구인 /authorizing whomever you delegate, 현분사의 능동 주체인 i 수식 ; 동시동작
* /authorizing의 목적인 의문사절 whomever you delegate, 의문사=접속사=목적
* delegate ; to appoint as one's representative
* SEND OFF (phrasal verb): arrange for someone to go somewhere, post something to someone
* 5형식 구조 think it best
* 가목적 it = that I go along,
* 보어인 형용사구 glad /to travel with them
* 직독 해석
When 그때 I get 도착할 때 there 거기에 you’ll have 하라 it 그것이 ready 준비되게,
and I won’t have to make 만들지 않도록 a special appeal. 특별한 요청을
Then after I arrive 도착한 후에, I’ll write 쓸 것이다 letters 편지를 /authorizing 인가하면서
whomever 어떤 사람이든지 you 너희가 delegate 대표로 지정하는,
and send 보내라 them 그들을 off /to Jerusalem 예루살렘으로 /to deliver 배달하게 your gift. 너의 선물을
If you think 생각하기에 it best 최선이라면 that절 내용이 즉 I 내가 go along 동행하는 것이,
I’ll be glad 즐거이 /to travel 여행하겠다 with them. 그들과 함께
5-9
I plan to visit you /after passing through northern Greece.
I won’t be staying /long /there,
but maybe I can stay /awhile /with you—maybe even spend the winter?
Then you could give me a good send-off, wherever I may be headed next.
I don’t want to just drop by in between other “primary” destinations.
I want a good, long, leisurely visit.
* 전목인 동명사구 passing through northern Greece.
* Awhile/adverb ; "for a while," whereas "while" is a noun meaning "a period of time, for a short time.
* Send-off ; a demonstration of good wishes for a person setting out on a trip,
* headed 1. to go on a specified course or in a certain direction 2. to be at the front of 3. to be in charge of
* Drop by - to pay a brief casual visit.
* 형용사인 leisurely (ˈli ʒər li,) 1. acting, proceeding, or done without haste; unhurried or relaxed.
* 직독 해석
I plan 계획한다 to visit 방문하기를 you 너희를 /after 후에 passing 지나간
through northern Greece. 그리스 북쪽을 통과하여
I won’t be staying 머물지 않을 것이다 /long 오래 /there 거기서, but 그러나 maybe 아마도 I can stay 머무를 수 있다
/awhile 잠시 /with you 너희와 —maybe 어쩌면 even spend 보낼까 the winter 겨울을?
Then 그러고 나서 you 너희는 could give 보내 주어라 me 나를 a good send-off 좋은 이별로,
wherever 어디로든 I 내가 may be headed 향하든지 next 그다음에.
I don’t want 원하지 않는다 to just drop by 잠시 들리는 것을 in between 사이에
other 다른 “primary” 일 순위로 중요한 destinations 목적지들 사이에.
I want 원한다 a good 좋은, long 오랫동안, leisurely 서두르지 않는 visit 방문을.
If the Master agrees, we’ll have it!
For the present, I’m staying right here in Ephesus.
A huge door of opportunity for good work has opened up here.
(There is also mushrooming opposition.)
* have it · 1. To take or use something.
* FOR THE PRESENT (phrase): for now; temporarily, now but perhaps not in future
* mushrooming : to increase very quickly, rapidly growing, expanding, or developing.
* 직독 해석
If the Master 주인께서 agrees 찬성하시면, we’ll 우린 have it 가질 것이다/할 것이다!
For the present 우선은, I’m staying 머무를 것이다 right here 바로 여기 in Ephesus 에베소에.
A huge 굉장한 door of opportunity 기회의 문이 for good work 좋은 사역을 위한 has opened up 열렸다 here 여기에.
(There is 존재한다 also 역시 mushrooming 급작스레 퍼지는 opposition 반대도.)
10-11
If Timothy shows up, take good care of him.
Make him feel completely at home among you.
He works so hard for the Master, just as I do.
Don’t let anyone disparage him.
After a while, send him on /to me /with your blessing.
Tell him () I’m expecting him, and any friends () he has with him.
* to show up ; to arrive for a gathering or event:
* TAKE CARE OF (phrase): do things for someone who needs help; treat something so it stays in good condition;
* 목보인 원형 부정사구 (to) feel completely at home among you
* to feel at home ; To feel very comfortable in a particular group, setting, or place.
* just as - to an equal degree as.
* DISPARAGE (verb): say unpleasant things, To reduce in esteem or rank. · To lower in esteem; discredit. ·
To speak slightingly of; show disrespect for; belittle.
* After a while - after some time has passed.
* Send on - to cause (something) to go or to be carried from one place to another.
* 4형식 구조 Tell him (that) I’m expecting him,
* expect ; believe that (someone or something) will arrive soon.
* and (I’m expecting) any friends (that) he has with him.
* 목적격 관대절 that he has (목) with him. 선행사=관계사=목적
* 직독 해석
Don’t let 허락하지 마라 anyone 아무도 disparage 깔보게 him 그를.
After a while 한 동안 후에, send 보내라 him 그를 on to me 나에게 with your blessing 너의 축복함으로.
Tell 말하라 him 그에게 (that)절 내용을 즉 I’m 내가 expecting 기다린다고 him 그를,
and any friends 어떤 친구들이든지 (whom/that) 누구냐면 he 그가 has with him 함께한.
12
About our friend Apollos, I’ve done my best to get him to pay you a visit,
but haven’t talked him into it yet.
He doesn’t think () this is the right time.
But there will be a “right time.”
* 부역 부정사구 to get him to pay you a visit,
get 사역동사는 억지가 아닌 설득 등의 노력으로 상대가 자진하여하게 하는 의미라 to 부정사를 목보로 쓴다
* pay someone a visit : to visit someone:
* to Talk into ; to persuade someone to do something:
* think의 목적인 명사절 (that) this is the right time.
* 직독 해석
About our friend Apollos 아폴로에 관하여는, I’ve done 했었다 my best 나의 최선을
to get 하게 하려 him 그가 to pay you a visit 너희를 방문하게,
but haven’t talked 설득하지 않았다 him 그를 into it yet 아직.
He doesn’t think 생각하지 않는다 (that)절을 this 이것/이때가 is the right time 적당한 시기라고.
But there will be 있을 것이다 a “right time.” 적당한 시기가
13-14
Keep your eyes open, hold tight to your convictions, give it all () you’ve got,
be resolute, and love without stopping.
* 5형식 구조 Keep your eyes open
* Keep your eyes open ; be on the alert; watch carefully or vigilantly for something.
* hold (on) tight. to grasp (someone or something) tightly.
* 4형식 구조 give it all (that) you’ve got,
* 직목인 명사구 all (that) you’ve got,
* Resolute ; firmly resolved or determined; set in purpose or opinion
* 직독 해석
Keep 유지하라 your eyes 너의 눈을 open 열린 상태로 즉 정신 차려라,
hold tight 꽉 잡아라 to your convictions 너의 확신을,
give 주어라 it 그것에게 all 모든 것을 (that) you’ve got 네가 가진,
be 있어라 resolute, 결정된 상태로/맘먹은 상태로 and love 사랑하라 without stopping. 멈추지 말고/단념하지 말고
15-16
Would you do me a favor, friends,
and give special recognition /to the family of Stephanas?
You know, they were among the first converts in Greece,
and they’ve put themselves out, serving Christians ever since then.
* 4형식 구조 do me a favor 간목과 직목은 서로 다른 대상임 me ≠ a favor, 3형식 전환 가능 Do a favor to me. (O)
비교 ; 5형식 구조 make me a good person. 목적과 목보는 같은 대상임; me = a good person
3형식 전환 불가능 Make a good person to me. (X)
* Stephanas (stef'-a-nas 스테빠나스) was a member of the church at Corinth, whose family were among the limited number of believers whom Paul the apostle had baptized there and whom Paul refers to as the “first-fruits of Achaia”.
* 보어인 전치사구 among the first converts in Greece
* put out something ; Lay something out ready for use.
* 형역 분사구 serving Christians ever since then. 현분사의 능동 주체인 they 수식 ; 동시동작
* 직독 해석
Would you do 해 줄래 me 나에게 a favor, 좋은 일을 friends, 즉 부탁하나 있는데 들어줄 레?
and give 주어라 special recognition 특별한 인정을 /to the family of Stephanas 스테빠나스 가족에게?
(ph나 f 발음은 아래 치아와 윗입술 사이로 나오는 강한 파열음이기에 구별상 '빠'로 함
두 입술 사이로 나오는 '파'로 하면 p 발음이 되어 face가 pace로 탈바꿈되어 의미가 다르게 됨)
You know, 너도 알다시피 they 그들은 were 있었다 among the first converts 최초의 개종자들 가운데 in Greece 그리스에서,
and they’ve put 내오 놓았다 themselves 그들 자신들을 out, serving Christians 그리스도인을 섬기면서
ever since then 그때부터 쭉.
I want you to honor and look up to people like that:
companions and workers //who show us how to do it, giving us something to aspire to.
* and (to) look up to people like that:
* look up to someone : to admire and respect someone:
비교 look up ; 1. To search for and find, 2. To visit, 3. To become better; improve
* 동격 명사구 companions and workers //who show us how to do it, giving us something to aspire to = people
* 4형식 구조 show us how to do it,
직목인 명사구 how to do it, 의문사+부정사구=명사구
* 형역 분사구 giving us something to aspire to 현분사의 능동 주체인 people 수식
* 직목인 명사구 something to aspire to 대명사+후치수식 형역부정사구
형역 부정사구의 선행사가 부정사구에 쓰인 전치사to의 목적도 되는 경우라 to가 있음
something to aspire to = to aspire to something
형절 전환 something that we want to aspire to 또는 something to which we want to aspire
* aspire : to want something very much or hope to achieve something or be successful:
* 형역분사구
분사/준동사가 주어를 수식하는 경우는 주어의 본동사/본동작이 따로 있는 관계로
본동작과 준동작은 전후/동시/인과 관계로 되고 부사절로 전환 가능하고 (한국 명칭은 분사구문)
분사가 주어 아닌 일반명사/대명사를 수식하는 경우는 형용사절로 전환 가능하나
분사는 동작자/피동작자로 항상 명사/대명사와 관련되어야 하므로 문법상 형용사 역할로 분류함
* 직독 해석
I want 원한다 you 네가 to honor 존경하고 and look up to 우러러보기를 people 사람들을 like that 그와 같은:
companions 동반자이고 and workers 일꾼들인 //who 그들은 show 보어주었다 us 우리에게 how to do it 어찌할 것을,
giving 주면서 us 우리에게 something 어떤 것을 to aspire to 성취하고자 하는.
17-18
I want you to know how delighted I am to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus here with me.
They partially make up for your absence!
They’ve refreshed me by keeping me in touch with you.
Be proud that you have people like this among you.
* 목보인 부정사구 to know how delighted I am to have Stephanas,
* 부정사 to know의 목적인 의문사절; how delighted I am to have Stephanas,
* 부역 부정사구 to have Stephanas ; I am so=how delighted /to have Stephanas.
* Achaicus (a-ka'-i-kus 어카커스 또는 어체이커스) a Corinthian Christian who according to the Bible, together
with Fortunatus and Stephanas, carried a letter from the Corinthians to St. Paul, and from St. Paul to the Corinthians.
* Fortunatus (포츄네이터스 또는 포츄나터스) 발음은 미/영/불/라틴어 등에 따라 약간 다를 수 있음
바울과 동역한 이런 분들의 피나는 노력과 이분들을 통해 바울의 서신을 전달받은 next runner 다음 주자의 피나는 노력이
2천여 년을 계속하여 진행되어 왔기에 오늘날 우리도 이 서신을 받아 읽고 그리스도를 영접하여 구원을 받으니
우리 역시도 다음 세대에게 이 서신을 전달해야 할 역사적인 대 사명이 있음을 감히 주장합니다
* MAKE UP FOR (phrasal verb): take place of something lost or damaged 메꾸다, 대체하다, 보완하다
유사숙어 ; make up : to combine together to form something: 조합하다
영단어나 숙어에는 다양한 의미가 있고 사전마다 정의가 다를 수도 있으므로
여럿 중 문맥에 적당한 의미를 찾아 써야 의미가 쉽게 통함
make up은 12개의 용도가 다른 의미가 있음 ; compose, form, invent, To apply cosmetics 화장, To make good 화해 등등
* 전목인 동명사구 keeping me in touch with you 5형식 구조
전치사구를 제거하면 의미 완성이 못 되므로 목보역할로 이해함
* in touch (with someone) definition: seeing someone or communicating with someone regularly: 연락하다
* 보어인 형용사구 proud /that you have people like this among you 형용사 proud가 중심 단어임
* 부역 that절 that you have people like this among you 형용사를 설명하므로 부사 역할로 됨
* 4형식 또는 5형식 ; want you to know에서 부정사를 직목 또는 목보로 이해할 수 있으나
목적이 목보의 준동작을 하는 형태는 5형식과 유사하지만 간목직목은 서로 관계가 없기에 (간목≠직목)
비록 4형식으로 해석되더라도 5형식이 적당하고 부정사는 목적의 준동작 상태를 설명한다 보면 형역이 됨
* 직독 해석
I want 원한다 you 네가 to know 알기를 how delighted 얼마나 기쁜지 I 내가 am to have Stephanas 스테빠나,
Fortunatus 포츄네이터스, and Achaicus 아카커스가 here 여기에 with me 나와 함께 있기에.
They 그들은 partially 부분적으로나마 make up for 메꾸어 준다 your absence 너희의 부재를!
They’ve refreshed 소생하게 했다/살맛 나게 했다 me 나를 by keeping me in touch 연락을 취해주어서 with you 너희와.
Be proud 자랑스러워해라 that you 네가 have 가졌기에 people like this 이런 사람들을 among you 너희 중에.
* 그리스의 고린도와 터키의 에베소는 바다를 사이에 두고 있기에 그 옛날 왔다 갔다 하기가 어려웠을 터이나
그런 고생에도 불구하고 바울의 서신을 가지고 두 지역을 왕래한 이 분들의 피나는 노력으로
복음이 끊기지 않고 오늘날 동쪽 한 구석까지 왔으니 이 자랑스러워하라는 명령을 우리도 받아야 한다
19
The churches here in western Asia send greetings.
Aquila, Priscilla, and [the church //that meets in their house] say hello.
* 주어인 명사구 the church //that meets in their house
* say hello. 안녕하세요 하며 말하다/인사하다
* Aquila (ak'-wi-la 아퀼라)
* Priscilla (pri-sil'-a 프리실라)
Priscilla and Aquila were tentmakers native to Rome. After the persecution of the Jewish people under the Emperor Claudius, they made their way to Greece, where they encountered the Apostle Paul.
They were expelled from Rome by a decree during the days of Emperor Claudius (Acts 18:2).
a first century Christian missionary married couple described in the New Testament.
Aquila is traditionally listed among the Seventy Disciples. They lived, worked, and traveled with the Apostle Paul,
who described them as his "fellow workers in Christ Jesus".
* 직독 해석
The churches 교회들 here 여기 in western Asia 서쪽 아시아에서 send 보낸다 greetings 문안 인사를.
Aquila 아퀼라, Priscilla 프리실라, and [the church 교회 //that 그 교회는 meets 모이는 in their house 그들의 집에서]
say hello 안녕하세요 하며 말하다/인사하다.
20
All the friends here say hello.
Pass the greetings around with holy hugs!
* pass around something : to give something to someone, who will then give it to others:
* 직독 해석
All the friends 모든 친구들이 here 여기 있는 say hello 안녕하세요 하며 말하다/인사하다.
Pass 돌려 보라 the greetings around 이 안부 편지를 /with holy hugs 거룩함으로 안아주며!
21
And I, Paul—in my own handwriting!—send you my regards.
* Handwriting is the writing done with a writing instrument, such as a pen or pencil, in the hand. 자필
* 4형식 구조 send you my regards
* regard ; best wishes (used to express friendliness in greetings, especially at the end of letters).
* 직독 해석
And I 나, Paul 바울은—in my own handwriting! 내 자필로 —send 보낸다 you 너에게 my regards 최고의 기원을.
22
If anyone won’t love the Master, throw him out.
Make room for the Master!
* throw out someone : to force someone to leave a place
* make room 1. To clear a certain amount of space to allow for someone or something else to fit as well.
* 직독 해석
If anyone 누구라도 won’t love 사랑하지 않으면 the Master 주인을, throw him out. 내 쫒아라
Make room 자리를 만들어라 for the Master 주인을 위한!
오늘날의 교회에서 교회 주인인 목사님이나 장로님 아닌 그리스도를 사랑하지 않는 교인들을 내친다면
과연 몇 사람이나 남아 있을까?
그럴 배짱 있는 목사님들이 몇 분이나 계실까?
이런 명령이 부당하다고 항명한다면 바울을 통해 하신 그리스도의 명령 불복종이 아닐까?
아니면 그래도 좀 참아 주십시오 간청하며 이 명령 준수를 지연하는 것일까?
나는 그리스도를 진정한 주인으로 사랑하는가?
Help us, Lord, to love You so that we may stay in Your house. Amen.
23 Our Master Jesus has his arms wide open for you.
24 And I love all of you in the Messiah, in Jesus.
* 5형식 구조 has his arms wide open
* 직독 해석
23 Our Master Jesus 우리 주인이신 그리스도께서 has 하게 하셨다his arms 그분의 손을 wide open 활짝 펴게
for you 너희를 위해서.
And I love 사랑한다 all of you 너희 모두를 in the Messiah 구원주 안에서, in Jesus 그리스도 안에서.
* 오타나 오역을 신속히 보고하여 신속히 throw them out 내치도록 합시다
|
|

첫댓글 11-19