Bush 부부가 2002년 서울을 방문하는 기간에 결혼 47주년을 맞았다.
이것을 안 우리 정부는 바바라 부시여사에게 47개의 장미꽃과 대형 케익을 보내
그녀를 감격케 하자 Bush는 한국 국회에서 행한 연설중
"Thank you for making us very much at home."이라 했다.
(후한 대접을 해줘서 고맙다)
make(someone) at home (someone) comfortable~
"(누구를)자기집에 있는 것 같이 편안한 기분이 들게 후대한다"
같은 뜻으로~
Feel at home, please.
=make yourself at home.
=make yourself comfortable.
에...그럼 이번 우리의 축제는 이렇게 만들어야겠다.
<Make ourselves at home.>
암...하모~ 우리 집에서 하는 우리의 파티니께 서로 자축!~
카페 게시글
♡ 시사경제 생활정보♡
6. Make yourself at home.
박명진
추천 0
조회 59
04.06.09 11:27
댓글 5
다음검색
첫댓글 약자로,,M.O,A.H이네,,모아?? 거 좋다.. 연이틀 영욱이의 악몽을 잘 피해갔네~~ ㅎㅎㅎ
영우기 지베읍다~~~~~!!
...(기)지베?
애고~~야~꾹에 있지!!
학주나~~~맹진이가 내를 성전환 시킬려구 한다~~~ 우야몬 존노???