雨中賞菊鄰家小飮(우중상국인가소음) - 張維(장유)
비 오는 날 국화를 감상하며 이웃집에서 조촐한 술자리를 갖다
寒雨蕭蕭沾菊花(한우소소첨국화) : 차가운 비 추적추적 흠뻑 젖은 국화꽃
濁醪初熟不須賒(탁료초숙불수사) : 애벌 익은 막걸리 더 기다릴 필요 있나.
樽前但得盃長滿(준전단득배장만) : 술잔에 그저 술만 꾹꾹 눌러 주구려
久客無心更憶家(구객무심갱억가) : 지긋지긋한 객지 생활 집 생각 다시 안 나도록.
장유(張維 1587-1638) :
자 지국(持國). 호 계곡(谿谷). 본관 덕수(德水). 시호 문충(文忠). 사계 김장생의 문인.
광해 인조조의 문신. 관료학자.
계곡집(谿谷集), 계곡만필(谿谷漫筆), 음부경주해(陰符經註解) 등의 저서가 있다.
오늘은 카페에 나오셔서 댓글 좀 달아 보시죠!
첫댓글
고맙게 잘 감상하며 공부합니다.
"雨中賞菊鄰家小飮(우중상국인가소음)"
- 張維(장유) -
寒雨蕭蕭沾菊花(한우소소첨국화) ; 차가운 비 추적추적 흠뻑 젖은 국화꽃
濁醪初熟不須賒(탁료초숙불수사) ; 애벌 익은 막걸리 더 기다릴 필요 있나.
樽前但得盃長滿(준전단득배장만) ; 술잔에 그저 술만 꾹꾹 눌러 주구려
久客無心更憶家(구객무심갱억가) ; 지긋지긋한 객지 생활 집 생각 다시 안 나도록.
感謝합니다.
휴일 즐겁게 보내시길 바랍니다.
객지에서 비오는 날 흠뻑 젖은 국화를 보고 고향생각 간절한데.
잘 감상하고 갑니다.
감사 합니다.
樽前但得盃長滿 술잔에 그저 술만 꾹꾹 눌러 주구려....
공부 하고 갑니다.....
국화꽃을 보니 고향생각이 간절하니
막걸리라도 마시고 고향집 생각을
잊고 싶다는 생각을 읊은 시입니다. 감사합니다.
가을 비에 갓 익은 술, 객지의 쓸쓸함이 찬비와 어우러져 마시는 한 잔 술!
雨中賞菊鄰家小飮
많이 배웁니다.고맙습니다.
지긋지긋한 객지생활
술로라도 달래려고
꾹꾹 담아 달라네.
감사합니다.
感謝합니다.