|
(3) 사람을 시켜 유인하다 55. 卽勅使者 推捉將來 窮子驚喚 迷悶僻地 是人執我 必當見殺 何用衣食 使我至此
즉시 사람을 시켜서 붙들어 오게하니 궁한 아들은 크게 놀라 소리를 지르며 기절하고 땅에 넘어졌습니다. '이 사람이 나를 붙드니 반드시 죽이리라 옷이나 음식을 얻으려고 내가 어찌하여 여기까지 왔던가.' 하였습니다.
Immediately he instructed a messenger to hurry after him and bring him back. The impoverished son, crying out in terror, sank to the ground in distress. "This man has seized me and is surely going to put me to death! To think that my search for food and clothing should bring me to this!"
Immediately; 즉시 he instructed a messenger; 사람을 시켜서 to hurry after him and bring him back; 붙들어 오게 하니 The impoverished man; 궁한 아들은 crying out in terror; 크게 놀라 소리를 지르며 in distress; 기절하고 sank to the ground; 땅에 넘어졌습니다 This man has seized me; 이 사람이 나를 붙드니 is surely going to put me to death; 반드시 죽이리라 my search for food and clothing; 옷이나 음식을 얻으려고 should bring me to this; 내가 어찌하여 여기까지 왔던가 To think that; 하였습니다
|
|
첫댓글 나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 _()()()_
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경!!!_()()()_
should bring me to this...내가 어찌하여 여기까지 왔던가.._()()()_
_()()()_
나무석가모니불 나무석가모니불 나무석가모니불._()()()_
나무아미타불관세움보살_()()()_
00000000000
묘법연화경 묘법연화경 묘법연화경_()()()_