|
|
132. Jehovah's answer and the blessing of the new land. The work of blessings. The glory of the servant whom the Lord will not forget.
132. 여호와의 응답과 새 땅 축복. 복을 내리는 역사. 주께서 잊지 못할 종의 영광.
Ⅰ. Jehovah’s answer and the blessing of the new land.
(Is.49:7-13).
Ⅰ. 여호와의 응답과 새 땅 축복(사49:7-13).
God created all things in heaven and earth with words and gave people blessings on the earth. However, people listened to the words of the most cunning serpent rather than God’s words and sinned, so they could not receive blessings on the earth and created a world of tears, suffering, and death. However, the text says that God promised to give the blessings of the new earth to fallen people by giving them answers. Now, the text testifies to God’s answers and the blessings of the new earth as follows.
하나님께서 천지 만물을 말씀으로 창조하시고 사람에게 땅 위의 축복을 주셨습니다. 그런데 사람이 하나님의 말씀보다도 가장 간교한 뱀의 말을 듣고 범죄 했으므로 땅 위의 축복을 받지 못하고 눈물, 고통, 죽음의 세상을 이룬 것입니다. 그러나 타락한 인생에게 하나님께서 응답을 내리므로 새 땅의 축복을 줄 것을 언약하신 것이 본문 말씀입니다. 이제 하나님의 응답과 새 땅 축복에 있어서 다음과 같이 본문으로 증거 합니다.
1. Respondent (7)
1. 응답 받는 사람 (7)
@ Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despise, to him whom the nation abhor, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.(Is.49:7)
@ 이스라엘의 구속자, 이스라엘의 거룩한 자이신 여호와께서 사람에게 멸시를 당하는 자, 백성에게 미움을 받는 자, 관원들에게 종이 된 자에게 이같이 이르시되 너를 보고 열왕이 일어서며 방백들이 경배하리니 이는 너를 택한바 신실한 나 여호와 이스라엘의 거룩한 자를 인함이니라.(사49:7)
It testifies to the kind of person God answers on this earth. The fact that those who receive God’s answer on this earth are always despised, hated, and oppressed began with Adam’s family. Abel, who received God’s answer, was despised, hated, and began shedding blood, and to this day, his unjust blood continues to wet this earth.
However, it is very difficult for humans to understand how this happened. It is incomprehensible to human minds that God would make those who receive the answer despise, hate, and suffer a miserable death. However, I believe that those who think this is appropriate are the ones with the most perfect wisdom.
하나님께서 이 땅의 어떠한 사람에게 응답을 내리느냐 하는 것을 증거하고 있습니다. 언제나 이 땅에서 하나님의 응답을 받는 사람이 멸시를 받고 미움을 받고 압제를 받게 되는 것은 아담의 가정에서부터 시작되었습니다. 하나님의 응답을 받는 아벨이 멸시와 미움을 받고 피를 흘리는 일이 시작되어 오늘에 이르기까지 그 억울한 피는 이 땅을 적시고 있습니다. 그런데 어찌하여 이러한 일이 있게 되었느냐 하는 것은 사람으로서 이해하기가 매우 어렵습니다.
하나님께서 응답 받는 사람에게 멸시와 미움을 받게 하고, 비참한 죽음을 당하게 하였을까 하는 것은 인간들의 생각으로는 이해가 되지 않을 것입니다. 그러나 이것을 합당한 일이라고 생각하는 자가 가장 완전한 지혜를 가진 사람이라고 봅니다.
Because when a person gets sick and dies, it is the death of sin, but when a person who receives an answer is unjustly despised and hated and dies, it is the death of righteousness. Until this day, the person who receives an answer has suffered great harm from the person who does not receive it, and this has become the battle between good and evil in human history. Therefore, even now, the person who receives an answer from God is despised and hated, and at the same time, has become the most unfree. However, the text teaches that since God gives an answer, they will definitely win.
왜냐하면 사람이 병들어 죽는 것은 죄의 사망이지만, 응답을 받는 사람이 억울하게 멸시를 받고, 미움을 받게 되어 죽는 것은 의의 사망이기 때문입니다. 이날까지 응답을 받는 사람이 받지 못하는 사람에게 큰 피해를 당해 온 것이 인류 역사에 선과 악의 싸움이 된 것입니다. 그러므로 지금도 하나님께 응답을 받는 사람은 멸시와 미움을 당하는 동시에 가장 부자유스러운 자가 되었습니다. 그러나 하나님께서 응답을 내리시므로 반드시 승리하게 된다는 것을 가르친 것이 본문 말씀입니다.
2. When you receive a response (8 phases)
2. 응답을 받는 때 (8상)
@ Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; (Is.49:8)
@ 여호와께서 또 가라사대 은혜의 때에 내가 네게 응답하였고 구원의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차 너를 보호하여 너로 백성의 언약을 삼으며 나라를 일으켜 그들로 그 황무하였던 땅을 기업으로 상속케 하리라.(사49:8)
Now is the time of grace. However, the reason why there are so few who receive answers is because they are not in harmony with God who gives answers at the time of receiving answers. When they should receive God’s answers, they neglect this and seek something from people, so the world has become an enemy of God who gives answers. It is foolish for people to think that the atheistic idea that there is no God is the most correct.
지금은 은혜의 때입니다. 그러나 응답을 받는 자가 심히 적은 것은 응답을 받는 때에 응답을 내리시는 하나님과 의합 되지 못한 원인입니다. 하나님의 응답을 받아야만 될 때에 이것은 등한시하고 사람에게 무엇을 얻고자 하는 것이 있으므로 응답을 내리시는 하나님과 원수가 되는 세상이 되었습니다. 인간들이 하나님이 없다는 무신론 사상을 가장 옳다고 생각하는 것은 어리석은 행동입니다.
Now, God is silent and only answers the most sincere and humble ones, so false and arrogant people are falling into the darkness of the devil, the atheistic thought that there is no God, because they do not receive answers.
And even those who revere God are becoming biased towards humanistic thought, and because they do not receive answers, they make the mistake of considering receiving answers as heresy.
지금은 하나님께서 잠잠히 계셔서 가장 진실하고 겸손한 자에게만 응답을 내리시므로 거짓되고 교만한 인간들은 자기가 응답을 받지 못하기 때문에 하나님이 없다는 무신론 사상인 마귀 흑암에 빠지고 있는 것입니다. 그리고 하나님을 공경한다는 사람들까지도 인본주의 사상에 치우치게 되어 응답을 받지 못하므로 응답 받는 일을 이단시하는 과오를 범하게 됩니다.
3. Work of Creating a New Land (Part 8)
3. 새 땅을 이루는 역사 (8하)
Until this day, those who did not receive answers were unjustly harming those who did receive answers, but Jehovah remained silent, but the work of creating the new land will have absolute protection.
And those who do not receive protection will be completely destroyed when this land becomes desolate.
Therefore, when this land becomes desolate, God protects those who receive answers and allows them to inherit the new land. Protection can be spiritual or physical.
However, those who inherit the new land will be protected both in spirit and body.
이날까지는 응답을 받지 못하는 사람들이 응답 받는 사람을 억울하게 피해를 주어도 여호와 잠잠히 계셨지만, 새 땅을 이루는 역사는 절대적인 보호가 있게 됩니다. 그리고 보호를 받지 못하는 사람들은 이 땅이 황폐화 될 때에 전멸을 당하고 마는 것입니다.
그러므로 하나님께서는 이 땅이 황폐화 될 때에 응답 받는 자를 보호하시되 새로운 땅을 기업으로 받게 하십니다. 보호라는 것은 영적으로 보호하는 것도 있고 육적으로 보호하는 것도 있습니다. 그런데 새 땅을 기업으로 받는 자는 영과 육이 아울러 보호를 받는 것입니다.
4. The Blessing of the New Land (9-13)
4. 새 땅의 축복 (9-13)
@ That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. 10. They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that has mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. 11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. 12. Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 13. Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.(Is.49:9~13)
@ 내가 잡혀 있는 자에게 이르기를 나오라 하며 흑암에 있는 자에게 나타나라 하리라 그들이 길에서 먹겠고 모든 자산에도 그들의 풀밭이 있을 것인즉 10. 그들이 주리거나 목마르지 아니할 것이며 더위와 볕이 그들을 상하지 아니하리니 이는 그들을 긍휼히 여기는 자가 그들을 이끌되 샘물 근원으로 인도할 것임이니라. 11. 내가 나의 모든 산을 길로 삼고 나의 대로를 돋우리니 12. 혹자는 원방에서, 혹자는 북방과 서방에서, 혹자는 시님 땅에서 오리라. 13. 하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와가 그 백성을 위로하였은즉 그 고난 당한 자를 긍휼히 여길 것임이니라.(사49:9~13)
The land that was cursed because people did not obey will receive a new blessing as those who obey the word and are protected until the end. The new land means the land that is blessed again. God gives the land that was cursed by the first Adam as a blessing to the saints who respond through the second Adam, Jesus.
사람이 순종치 않으므로 저주를 받았던 땅은 끝까지 말씀을 순종하고 보호를 받는 자로서 새로운 축복을 받게 됩니다. 새 땅이라는 것은 다시 축복을 받는 땅을 말합니다. 하나님께서는 첫째 아담으로 저주받았던 땅을 둘째 아담 예수로 말미암아 응답 받는 성도에게 축복으로 주십니다.
Conclusion
God possesses perfection and wants to give it to a perfect person. However, the only perfect person is Jesus who came to this earth in human form. Therefore, God responds in the name of Jesus and makes people perfect while giving them the blessing of a perfect new earth.
결 론
하나님께서는 완전한 것을 가지신 동시에 완전한 사람에게 그것을 주고 싶어 하십니다. 그러나 완전한 사람은 이 땅에 사람의 몸을 입고 오신 예수님뿐입니다. 그러므로 하나님께서는 예수의 이름으로 응답을 내리어 사람을 완전하게 만드는 동시에 완전한 새 땅의 축복을 주시는 것입니다.
Ⅱ. Work of Blessings - Isaiah 49:8-13, Key Verse:8-
Ⅱ. 복을 내리는 역사 -사49:8~13, 요절:8-
God's blessings on earth are not given to the resurrected saints, but to the transformed saints. There is a work of the blessings of the new era being given to them.
하나님께서 지상 축복을 내리는 것은 부활 성도에게 이루어지는 것이 아니고 변화 성도에게 새 시대의 축복이 이루어지는 데는 다음과 같은 역사가 있습니다.
1. Give a response (8th half)
1. 응답을 내리심 (8상반절)
@ Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; (Is.49:8)
@ 여호와께서 또 가라사대 은혜의 때에 내가 네게 응답하였고 구원의 날에 내가 너를 도왔도다 내가 장차 너를 보호하여 너로 백성의 언약을 삼으며 나라를 일으켜 그들로 그 황무하였던 땅을 기업으로 상속케 하리라.(사49:8)
The answer is that the will that was decided in heaven is done on earth. God answers according to the words that He promised in advance, testing the chosen ones to gain recognition, and blessings are given as an answer to those who are recognized. For the saints who change, everything is done on earth as an answer, and they receive the blessing of the Davidic kingdom where the resentment of the chosen ones is fulfilled. This answer is not about receiving forgiveness of sins and grace, but about receiving all the prayers that those who have received grace have cried out in the midst of trials.
응답이라는 것은 하늘에서 정한 뜻이 땅위에 이루어지는 것을 말합니다. 하나님께서 미리 약속하신 말씀대로 응답을 내리되 택한 자를 시련 시켜서 인정을 받게 하시고 인정을 받은 자에게 축복을 응답으로 내리십니다. 변화 성도에게는 모든 전부가 땅위에 응답으로 이루어지는 역사를 받되 택한 자의 원한이 이루어지는 다윗 왕국의 축복을 받게 됩니다. 이 응답이라는 것은 죄를 사함 받고 은사를 받는 것이 아니고 은혜를 받은 자로서 시련 가운데 부르짖던 기도가 모두 이루어지는 것을 응답이라 합니다.
2. Work of Protection (Mid-8th Section)
2. 보호의 역사 (8중반절)
This protection is the fruit of complete victory in the works of response. There is no one who can win without protection, and without victory, one cannot receive earthly blessings. The word of God has three purposes:
① to forgive sins,
② to protect, and
③ to give earthly blessings. These are the three elements of the prophetic books.
이 보호라는 것은 응답의 역사에 완전 승리를 이루는 열매가 됩니다. 사람이라는 것은 보호 없이 승리할 자는 전혀 없고 승리가 없이는 지상 축복을 받을 수가 없습니다. 하나님의 말씀은 목적이 3가지로 되어 있습니다.
① 죄를 사하겠다는 것이요,
② 보호한다는 것이요,
③ 지상 축복을 준다는 것이 선지서의 3가지 요소가 됩니다.
Therefore, the element of the cross of Christ is what accomplished the grace of atonement, and protection in tribulation is the works of protecting those who have received the grace of atonement from the harm of the enemy, not experiencing death, and receiving the blessing of the new land. Our country's national anthem is a song that becomes the land of blessings that the transformed saints receive. "God protects us, long live our country" becomes a song that the transformed saints sing as they enter the new era. Therefore, those who are not protected cannot testify to the end of the words of the covenant and cannot receive the blessings that are fulfilled according to the covenant.
그러므로 그리스도의 십자가의 요소는 속죄의 은총을 이룬 것이요, 환난 가운데 보호란 것은 속죄의 은총을 받은 자를 원수의 피해를 당치 않도록 해서 죽음을 맛보지 않고 새 땅 축복을 받게 하는 역사입니다. 우리나라의 애국가는 변화 성도가 받는 축복의 대지가 되는 말입니다. 하나님이 보호하사 우리나라 만세라는 것은 변화 성도가 새 시대에 들어가면서 부를 노래가 됩니다.
그러므로 보호를 받는 자가 아니고는 언약의 말씀을 끝까지 증거 할 수 없고 그 언약대로 이루어지는 축복을 받을 수도 없습니다.
3. Work of Building a Nation (Second Half of Chapter 8)
3. 나라를 일으키는 역사 (8하반절)
This kingdom does not mean the kingdom of heaven, but it teaches the kingdom of saints on this earth. The kingdom of saints is a kingdom that is realized through the transformed saints, and the prophecy of the prophet is that the gospel is not for the kingdom of heaven, but for the coming of a new era on earth.
Therefore, the work of the transformed saints in the last days, like Isaiah 60, taught that a new kingdom would be realized on this earth as the work of the East. Up until this day, the works of Christianity has been done with the goal of heaven, but at the end, this earth becomes desolate and we receive a new earth inheritance that is renewed again, which is called the kingdom of saints.
이 나라라는 것은 하늘나라를 뜻한 것이 아니고 이 땅에 성도의 나라를 가르친 것입니다. 성도의 나라라는 것은 변화 성도를 통하여 이루어지는 나라인데 복음이 천국을 위한 목적이 아니고 지상에서 새로운 시대가 온다는 것을 목적 두고 예언하는 것이 선지의 예언입니다. 그러므로 말세에 변화 성도가 일어나는 역사는 이사야 60장과 같이 동방 역사로 이 땅위에 새로운 나라가 이루어지는 것을 가르쳤습니다. 기독교의 이날까지 역사는 천국을 목적하고 역사했지만 종말에 이 땅이 황폐가 되고 다시 새로워지는 새 땅 기업을 받는 것을 성도의 나라라 하는 것입니다.
4. Work of Mercy (9-13)
4. 긍휼을 베푸는 역사 (9~13)
@ That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. 10. They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that has mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. 11. And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. 12. Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 13. Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.(Is.49:9~13)
@ 내가 잡혀 있는 자에게 이르기를 나오라 하며 흑암에 있는 자에게 나타나라 하리라 그들이 길에서 먹겠고 모든 자산에도 그들의 풀밭이 있을 것인즉 10. 그들이 주리거나 목마르지 아니할 것이며 더위와 볕이 그들을 상하지 아니하리니 이는 그들을 긍휼히 여기는 자가 그들을 이끌되 샘물 근원으로 인도할 것임이니라. 11. 내가 나의 모든 산을 길로 삼고 나의 대로를 돋우리니 12. 혹자는 원방에서, 혹자는 북방과 서방에서, 혹자는 시님 땅에서 오리라. 13. 하늘이여 노래하라 땅이여 기뻐하라 산들이여 즐거이 노래하라 여호와가 그 백성을 위로하였은즉 그 고난 당한 자를 긍휼히 여길 것임이니라.(사49:9~13)
This mercy does not mean the meaning of atonement, but rather the matter of receiving earthly blessings. When God's mercy comes to those who faithfully keep the word amidst various trials, He personally guides and blesses them in order to give them the blessings of the new era, so those who remain in each country will receive the blessing of a beautiful garden in the new era.
이 긍휼이라는 것은 속죄의 뜻을 의미한 것이 아니고 지상의 축복을 받는 일인데 여러 가지 시련 가운데서 절개 있게 말씀을 지켜 나간 자들에게 하나님의 긍휼이 임할 적에 새로운 시대의 축복을 그에게 주기 위하여 친히 인도해 주시고 축복해 주시므로 각 나라에 남은 자가 새로운 시대에 아름다운 동산의 축복을 받게 됩니다.
Conclusion
Although God is always happy to bless His chosen people with His loving heart, He gives blessings according to His word. In the age of grace, He gives according to the prophecies of that age. In the days of tribulation and disaster, those who remain and receive the blessings of the new land are given according to the prophecies written there. This text is a prophecy that teaches the blessings that the transformed saints receive.
결 론
언제나 하나님께서는 당신의 택한 백성에게 복을 주기를 기뻐하는 것이 사랑의 심정이지만 복을 주되 말씀대로 주는 것이니 은혜 시대에는 그 시대의 예언대로 주는 것이요, 환난과 재앙의 날에 남은 자로서 새로운 땅의 축복을 받는 것은 거기에 기록된 예언대로 주는 것이니 본문은 변화 성도가 받는 축복을 가르친 예언입니다.
Ⅲ. The glory of the servant whom the Lord will not forget (Isaiah 49:14-23).
Ⅲ. 주께서 잊지 못할 종의 영광(사49:14-23).
First, we must know what kind of servant the Lord will never forget. There are many servants today, but the servants that will never be forgotten are, first of all, servants who do not complain at all no matter how many trials they face and are faithful to their assigned tasks, servants who fight believing in God’s protection no matter how difficult the tribulations are, and servants who fight looking only to the Lord to the end no matter how much the Lord tempts them.
주님께서 가장 잊지 못할 종은 어떠한 종이라는 것을 먼저 알아야 합니다. 금일에 많은 종이 있지만 잊지 못할 종은, 첫째로 아무리 시련이 와도 조금도 원망하지 않고 맡은 일에 충성을 다하는 종이며, 아무리 어려운 환난이 와도 하나님의 보호를 믿고 싸워 나가는 종이며, 아무리 주님께서 모략적으로 시험해 보는 일이 있어도 끝까지 주님만 바라보고 싸워 나가는 종일 것입니다.
For example, when a husband loves his wife and the wife helps him through great difficulties and remains faithful, and all the affairs of the family go well, and the husband trusts his wife and actively carries out all matters, and becomes successful, he will not be able to forget her more than at the beginning. Likewise, when the Lord uses His servant, if a servant fights to the end only to revive the Lord's work, even if many storms come and he himself is greatly damaged and harmed, when he does all things for the Lord, He will not be able to forget that servant.
The words of the text teach us what kind of glory a servant receives when he becomes such a servant.
예를 든다면 남편이 아내를 사랑할 적에 천신만고의 어려움이 와도 남편을 도와서 절개 있게 나가는 아내를 통하여 가정의 모든 일이 바로 되어 나갈 때에 그 남편은 아내를 믿고 모든 일을 활발스럽게 해 나감으로서 성공적으로 된다면 처음보다도 더 그 아내를 잊을 수 없는 것 같이 주님께서도 당신의 종을 들어 쓸 적에 처음보다도 모든 일을 해 나갈 때 주님을 위하여 여러 가지 풍파가 닥쳐오고 자기 자신이 크게 손상을 보고 피해를 당한다 하여도 주님의 일만을 부흥케 하기 위하여 끝까지 싸워 나가는 종이라면 그 종을 잊을 수가 없다는 것입니다. 이러한 종이 될 적에 그 종이 받는 영광은 어떠하다는 것을 가르친 것이 본문의 말씀입니다.
1. Receive the eternal city (16)
1. 영원한 도성을 받게 됨 (16)
@ Behold, I have graven you upon the palms of my hands; your walls are continually before me.(Is.49:16)
@ 내가 너를 내 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 내 앞에 있나니(사49:16)
God's purpose in creating the great nature is to entrust the eternal royal palace to the servants who fight for Him to the end and are loyal. God is an eternal God, and at the same time, He does not delight in being alone. He builds the eternal city and gives it to the servants who are loyal, and at the same time, He receives glory through them. This is the holy will of the Creator God. This is because He accomplished the work of accomplishing God's great work through His servants. God's glory cannot be glory by Himself, and only when He leads many people to God and establishes a holy nation can God's wish be fulfilled.
하나님은 당신을 위하여 끝까지 싸워 나가면서 충성을 다하는 종에게는 영원한 왕궁 도성을 맡기겠다는 것이 하나님의 대 자연을 창조한 목적입니다. 하나님은 영원한 신이신 동시에 홀로 있는 것을 기뻐하지 않으시고 영원한 도성을 이루어 충성을 다하던 종들에게 주는 동시에 그 종들을 통하여 영광을 받으시겠다는 것이 조물주 하나님의 거룩한 뜻입니다. 왜냐하면 하나님의 대사업을 성취시키는 일을, 종을 통하여 이루었기 때문입니다. 신의 영광이라는 것은 자기 홀로 있는 것이 영광이 될 수 없고 많은 사람을 하나님 앞으로 인도해서 거룩한 나라를 이루는 것이 있음으로만이 하나님의 소원을 이루기 때문입니다.
2. To bring glory to all nations (17-18)
2. 모든 나라 사람으로 영광이 되게 함 (17-18)
@ Yours children shall make haste; your destroyers and they that made your waste shall go forth of your. 18. Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, says the LORD, you shall surely clothe you with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does. (Is.49:17~18)
@ 네 자녀들은 속히 돌아오고 너를 헐며 너를 황폐케 하던 자들은 너를 떠나가리라. 18. 네 눈을 들어 사방을 보라 그들이 다 모여 네게로 오느니라 나 여호와가 이르노라 내가 나의 삶으로 맹세하노니 네가 반드시 그 모든 무리로 장식을 삼아 몸에 차며 띠기를 신부처럼 할 것이라.(사49:17~18)
The judgment is to eliminate all the groups opposing the servant, and at the same time, the new era will be created by the group following the servant, so when all the people receive blessings in the new era through the servant, the people who receive blessings will become the glory of the servant. The people of today consider it an honor to hold on to any sovereignty even for a short time, and they fight for this sovereignty. However, the servant who leads many people to the new era will receive glory through the people for eternity.
종을 대적하던 무리를 다 없애는 것이 심판인 동시에 종을 따라 오던 무리로 새로운 시대를 이루게 되니 모든 백성은 다 그 종을 통하여 새 시대에 축복을 받게 될 때 축복을 받는 백성은 그 종의 영광이 될 것입니다. 지금의 인간들은 어떤 주권을 잠깐이라도 쥐게 되는 것을 영광으로 알고 이 주권을 위하여 싸우고 있습니다. 그러나 많은 사람을 새 시대로 인도하는 종은 세세토록 그 백성을 통하여 영광을 받게 되는 것입니다.
3. Children born during hardship will fill the earth (19-21)
3. 고난 중에 낳은 자녀가 지면에 충만해지므로 (19-21)
@ For your waste and yours desolate places, and the land of yours destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed you up shall be far away. 20. The children which you shall have, after you had lost the other, shall say again in your ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. 21. Then shall you say in yours heart, Who has begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?(Is.49:19~21)
@ 대저 네 황폐하고 적막한 곳들과 네 파멸을 당하였던 땅이 이제는 거민이 많으므로 좁게 될 것이며 너를 삼켰던 자들이 멀리 떠날 것이니라. 20. 고난 중에 낳은 자녀가 후일에 네 귀에 말하기를 이곳이 우리에게 좁으니 넓혀서 우리로 거처하게 하라 하리니 21. 그 때에 네 심중에 이르기를 누가 나를 위하여 이 무리를 낳았는고 나는 자녀를 잃고 외로와졌으며 사로잡혔으며 유리하였거늘 이 무리를 누가 양육하였는고 나는 홀로 되었거늘 이 무리는 어디서 생겼는고 하리라.(사49:19~21)
For example, when someone makes a lot of money with little money, he is happy, when he sows a small seed and reaps a lot of fruit, and when he is happy when things turn out right after going through trials, I believe that this is the nature of a person. If so, when God's servant overcomes hardships and goes on to preach the gospel, and when a new era is created through the truth and a powerful nation fills the earth, the servant who preached the gospel will automatically be honored.
예를 든다면 어떤 사람이 적은 돈을 가지고 많은 재산이 이루어질 적에도 기뻐하는 것이요, 적은 씨를 뿌려 가지고 많은 열매를 거둘 적에도 기뻐하는 것이요, 시련을 당하다가 그 일이 바로 될 때에 기뻐하는 것이 사람의 성품이라고 봅니다. 그렇다면 하나님의 종이 고난을 극복하고 나가면서 복음을 전하므로 진리를 통하여 새 시대를 이루게 되어 지면에 충만한 강국을 이룰 때에 복음을 전하던 종이 자동적으로 영광스러운 일이 될 것입니다.
4. Worship (22-23)
4. 숭배를 받음 (22-23)
@ Thus say the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring yours sons in their arms, and yours daughters shall be carried upon their shoulders. 23. And kings shall be yours nursing fathers, and their queens yours nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.(Is.49:22~23)
@ 나 주 여호와가 이르노라 내가 열방을 향하여 나의 손을 들고 민족들을 향하여 나의 기호를 세울 것이라 그들이 네 아들들을 품에 안고 네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며 23. 열왕은 네 양부가 되며 왕비들은 네 유모가 될 것이며 그들이 얼굴을 땅에 대고 네게 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 네가 나를 여호와인 줄 알리라 나를 바라는 자는 수치를 당하지 아니 하리라.(사49:22~23)
Now, it is not honorable to be worshiped. For now, to worship any servant other than God is a sin for the worshiper and the one being worshiped. However, in the kingdom, when a servant is worshiped, it is honorable because it is the time to repay according to his work.
Now, we are not servants who are appointed to be worshiped, but we are to preach the gospel even while being despised and hated. Therefore, it would be a great loss for a servant of God to be worshiped. However, on the day when he enjoys the glory of the kingship, he must be worshiped and receive honor.
지금은 숭배를 받는 것이 영광이 될 수 없습니다. 왜냐하면 지금은 하나님 외에 어떤 종을 숭배한다는 것은 숭배하는 사람 자체가 죄가 되는 것이요, 숭배를 받는 자도 죄가 되는 것입니다.
그러나 왕국에 들어가서 종이 숭배를 받게 하는 것은 일한 대로 갚아 주는 때이므로 이것은 영광이 되는 것입니다. 지금 우리는 숭배를 받으라고 세운 종이 아니요, 멸시를 받고 미움을 받으면서라도 복음을 전하라는 때이므로 하나님의 종이 숭배를 받고 있다는 것은 오히려 큰 손해를 보는 일이 될 것이로되 왕권의 영광을 누리는 그날에는 숭배를 받고 영광을 받아야만 된다는 것입니다.
Conclusion:
A statue or a large monument is erected as a memorial or a monument that people cannot forget. How much greater an honor it would be if one had become a servant that God cannot forget! We see that the most blessed and glorious thing is to have become a servant that the Lord cannot forget. The reason God allows His servant to be despised, hated, and oppressed by people is because, in the midst of all this, if someone only looks to God and moves forward, He recognizes that servant as true and gives God's glory to that servant. This is God's just law and law of love. Therefore, we see that the greatest glory is the honor that a servant that the Lord cannot forget receives.
결 론
인간이 인간을 잊을 수 없는 일로 혹은 기념비로 동상으로 또는 큰 기념탑이 서게 되는 것입니다. 하물며 하나님께서 잊을 수 없는 종이 되었다면 그야말로 얼마나 큰 영광이 될 것인가! 가장 복되고 영광스러운 일은 주께서 잊을 수 없는 종이 된 일이라고 보게 됩니다. 하나님께서 당신의 종을 사람에게 멸시를 받고 미움을 받고 억압을 받게 하는 것은 이런 가운데서라도 하나님만 바라보고 나가는 자라면 그 종을 진실한 자라고 인정하시고 하나님의 영광을 그 종에게 주겠다는 것이 하나님의 공의로운 법칙인 동시에 사랑의 법이 되기 때문입니다. 그러므로 가장 영광스러운 일은 주께서 잊지 못할 종이 받는 영광이라고 보게 됩니다.
|
|
