게시글 본문내용
|
다음검색
あした浜辺を さまよえば 昔のことぞ しのばるる 風の音よ 雲のさまよ 寄する波も かいの色も。 ゆうべ浜辺を 回れば 昔の人ぞ しのばるる 寄する波よ かえす波よ 月の色も 星のかげも。 疾風たちまち 波を吹き 赤裳のすそぞ ぬれひじし 病みし我は すでにいえて 浜辺の真砂 愛子いまは。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 지기 선생님께 처음으로 댓글을 달아보는군요. 음율이 매우 조용하고 뭔가 차가운 느낌입니다..곡을 듣는저도 숙연해 지네여... <제 느낌 이구여>~ 좋은곡 올려주신 선생님께 감사드립니다...
倍賞千惠子 바이쇼치에코'의 원창곡을 구할 수가 없어서 加藤登紀子 가토도키코의 곡으로 올렸습니다만,이곡 역시 저작권 때문에 원판음을 함부로 다룰 수 없어서 영상음에서 추출된 것입니다. (그리고 선생이란 호칭은 제게 맞지 않습니다… ;;)
지기님. 잘 알겠습니다..
선배 후배 나이가 많고 적고를 떠나서 이카페의 설립자이고 경력이나 이쪽방면으로 전문가이면 선생이라 표현해도 전 무방하다고 생각했습니다. 저도 지기님을 예우하는 차원에서 그렇게 표현 했는데 그게 적절치 않다면 삼가 해야죠. 앞으론 지기님이라 부르겠습니다..감사합니다..
海戀(해련_浜邊の歌 해변의 노래)/ 등려군_(반주음)
http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/99
1974年12月21日 加藤登紀子 [赤い靴?すばらしき詩人たち]アルバム発売。