한 때 가장 큰 노예매매 시장이 있었던 영국령 자마이카....
가장 먼저 독립을 했지만 크게 발전도 하지 못한 나라...
그렇지만 뛰어난 인재를 계속해서 배출하고 있는 나라... 자마이카..
자마이카에는 유난히 유명한 음악가가 많다. 왜냐하면...
레게음악이 이곳에서 탄생되었기 때문이다.
레게 음악의 거장 지미 클리프가 자마이카 사람이다.
우리가 너무나 잘 알고 좋아하는 노래 "Boogie Woogie Dancing Shoes"도
이곳출신 싱어 Claudja Barry의 노래이다.
중동전쟁의 영웅 파웰장군도 이 작은 열대 나라 출신이다.
사진 속의 인물에서 연상되는 사람은? 미국의 라이스도 이곳 출신
이 열대의 나라 사람들이 흰모자와 스카프를 쓰는 이유가 무척 재미있다.
이미 고인이 된 레게음악의전설 "밥 말리"가 평소에 흰모자와 스카프를 좋아했기 때문에
이렇게 전국민의 멋 습관이 된 것
수많은 히트 곡을 내고 흥겨움을 전세계에 선사한 보니엠도 자마이카 출신이다.
과거 노예들의 우울한 허밍이 낮게 깔렸던 대지는 이제 어린아이들의 웃음소리가 가득하다.
사람은 자연을 파괴한다. 발전된 선진국일수록 더하다.
그들은 순수한 자연을 미개척지로 볼 뿐..
이곳 경찰이 교통법규 위반 스티커를 끊는데 말을 타고 단속을 한다고..
한 때 영국의 지지않는 태양의 한 축을 담당했을 뿐이지만
이젠 그저 조용한 작은 독립국가일 뿐.
자연과 더불어 살아가는 평화를 누리고 있다
자마이카! 이곳은 해리 벨라폰테의 고향이기도 하다
배경음악은 "자마이카여 안녕!" 이지만 고갱의 섬 "타이띠"
천경자 "자마이카의 못된 여인"
Jamaica Farewell
- Harry Belafonte -
Down the bay where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica I made a stop
밤엔 즐거운 일이 가득하고 낮에는 산마루에
하루종일 햇빛이 빛나는 곳을 찾아
범선을 타고 여행을 떠났다네
그렇게 하여 도착한곳은 자마이카
But I'm sad to say I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
하지만 아쉽게도 내 여행길은 아직 끝나지 않았고
당분간은 돌아가지도 않을거라네
마음은 우울하고 머리는 혼란스럽기만하다네
킹스턴에서 아가씨와 이별을 해야만 했었다네
Sounds of laughter everywhere
And the dancing girls sway to and fro
I must declare my heart is there
Though I've been from Maine to Mexico
어디서나 웃음소리가 가득하고
아가씨들은 허리를 흔들며 춤을 추고 있다네
메인에서 멕시코까지 다 다녀보았지만
내 마음이 가는 곳은 바로 그곳이라네
Down the market you can hear
Ladies cry out while on their heads they bear
`Akey' rice, salt fish are nice
And the rum is fine any time of year
저 아래 시장골목에선 아키며 쌀이며 얼음에 잰 소금
생선을 머리에 인 아낙네들의
물건파는 소리가 들려오고 럼주는 일년내내 그 맛이 일품이라네
Down the bay where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica I made a stop
밤엔 즐거운 일이 가득하고
낮에는 산마루에 하루종일 햇빛이 빛나는 곳을 찾아
범선을 타고 여행을 떠났다네
그렇게 하여 도착한곳은 자마이카 .. x 2