내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라
(요9:31~41)
요9:24 이에 저희가 소경 되었던 사람을 두 번째 불러 이르되 너는 영광을 하나님께 돌리라 우리는 저 사람이 죄인인줄 아노라
Joh9:24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
요9:25 대답하되 그가 죄인인지 내가 알지 못하나 한 가지 아는 것은 내가 소경으로 있다가 지금 보는 그것이니이다
Joh9:25 He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
요9:26 저희가 가로되 그 사람이 네게 무엇을 하였느냐 어떻게 네 눈을 뜨게 하였느냐
Joh9:26 Then said they to him again, What did he to thee? how epened he thine eyes?
요9;27 대답하되 내가 이미 일렀어도 듣지 아니하고 어찌하여 다시 듣고자 하나이까 당신들도 그 제자가 되려 하나이까
Joh9:27 He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
요9:28 저희가 욕하여 가로되 너는 그의 제자나 우리는 모세의 제자라
Joh9:28 Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
요9:29 하나님이 모세에게는 말씀하신 줄을 우리가 알거니와 이 사람은 어디서 왔는지 알지 못하노라
Joh9:29 We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
요9:30 그 사람이 대답하여 가로되 이상하다 이 사람이 내 눈을 뜨게 하였으되 당신들이 그가 어디서 왔는지 알지 못하는도다
Joh9:30 The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
요9:31 하나님이 죄인을 듣지 아니하시고 경건하여 그의 뜻대로 행하는 자는 들으시는 줄을 우리가 아나이다
Joh9:31 Now we know that God heareth not sinners
요9:32 창세 이후로 소경으로 난 자의 눈을 뜨게 하였다 함을 듣지 못하였으니
Joh9:32 Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
요9:33 이 사람이 하나님께로부터 오지 아니하였으면 아무 일도 할 수 없으리이다
Joh9:33 If this man were not of God, he could do nothing.
요9:34 저희가 대답하여 가로되 네가 온전히 죄 가운데서 나서 우리를 가르치느냐 하고 이에 쫓아내어 보내니라
Joh9:34 They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
요9:35 예수께서 저희가 그 사람을 쫓아냈다 하는 말을 들으셨더니 그를 만나사 가라사대 네가 인자를 믿느냐
Joh9:35 Jeses heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
요9:36 대답하여 가로되 주여 그가 누구시오니이까 내가 믿고자 하나이다
Joh9:36 He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
요9:37 예수께서 가라사대 네가 그를 보았거니와 지금 너와 말하는 자가 그이니라
Joh9:37 And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
요9:38 가로되 주여 내가 믿나이다 하고 절하는지라
Joh9:38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
요9:39 예수께서 가라사대 내가 심판하러 이 세상에 왔으니 보지 못하는 자들은 보게 하고 보는 자들은 소경되게 하려 함이라 하시니
Joh9:39 And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
요9:40 바리새인 중에 예수와 함께 있던 자들이 이 말씀을 듣고 가로되 우리도 소경인가
Joh9:40 And some of the Pharisees which were with him heard these words, ans said unto him, Are we blind also?
요9:41 예수께서 가라사대 너희가 소경 되었더면 죄가 없으려니와 본다고 하니 너희 죄가 그저 있느니라
Joh9:41 Jesus said unto them If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, we see; therefore your sin remaineth.
* 랍비(ῥαββί, 랍비) ‘주, 선생 이란 뜻. 원래 회당 선생이나 율법 교사를 존경하여 부르는 극존칭이다. 유대인들이 예수를 가리킬 때 이 표현을 사용하기도 했다.
* 실로암(Σιλωόμ, 실로암) ‘보냄을 받다’는 뜻. 원래 회당 선생이나 율법 교사를 존경하여 부르는 극존칭이다. 유대인들이 예수를 가리킬 때 이 표현을 사용하기도 했다.
* 바리새인(φαρισαι̑ος, 파리사이오스) 마카바 혁명 당시 수리아의 유대 헬라화 정책에 대항하여 신앙 회복과 성결운동을 전개한 종교단체. 당시 6천여명의 회원이 있었다. 여기서는 산헤드린 공회에 속한 바리새인을 가리킨다.
* 시인하는 (ὁμολογέω, 호몰로게오) ‘호무’ (함께)와 ‘레고’ (말하다)의 합성어. 상대방의 견해에 생각을 같이하여 공개적으로 인정하고 수긍하는 행위.
* 제자(μαθητής, 마데테스) ‘만나노’ (배우다, 이해하다)에서 파생. 단순히 배우고 학습하는 자가 아니라 스승의 가르침을 배우고 깨달으며 자기 행동의 지표로 삼는 자를 뜻한다.
* 만나사(εὑρίσκω, 휴리스코) 우연히 만나는 경우와 수소문하여 찾아내는 두 가지 의미가 있다. 여기서는 후자로 부는 것이 좋다.
* 절하는지라(προσκυνέω, 프로스 퀴네오) ‘프로스’(~에게)와 ‘퀴네오’ (입맞추다)의 합성어. 원래 종이 주인에게 존경심을 가지고 그 발에 입맞추는 것을 가리켰다. ‘예배하다’는 말로도 번역되는데 여기서는 주님께 경배드린다는 뜻.
하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게하려 하심이라 요3:16
우리의 연약함속에서도 꾸짖지 않으시고 거듭 거듭 같은 것들을 반복하여 설명하여 주시는 인애가 크신 하나님 감사와 영광을 올려드립니다.
우리의 체질을 아시는 하나님 우리를 지으신 분이 하나님이십니다. 우리의 삶에 언제나 앞서서 행하여 주시는 여호와 이레 이신 하나님이십니다.
하나님께서 열어 보여주시지 아니하시면 우리는 결단코 하나님을 알지도 영접하지도 못할것입니다.
주님의 은혜와 자비와 긍휼가운데 우리의 눈을 뜨게 하옵소서 그리하여 영원히 하나님의 나라 백성으로 예수그리스도를 영접할 수 있도록 저희모두에게 빛을 주옵소서
그리하여 우리가 하나님의 자녀가 되게 하심을 영원히 영원토록 찬양하게 하옵소서
오직 주님께 감사와 영광을 올려 드립니다.