Left a good job in the city Workin' for the man ev'ry night and day And I never lost one minute of sleepin' Worryin' 'bout the way things might have been
Big wheel keep on turnin' Proud Mary keep on burnin' Rollin', rollin', rollin' on the river
Cleaned a lot of plates in Memphis Pumped a lot of pane down in New Orleans But I never saw the good side of the city 'Til I hitched a ride on a river boat queen
Big wheel keep on turnin' Proud Mary keep on burnin' Rollin', rollin', rollin' on the river
Rollin', rollin', rollin' on the river
If you come down to the river Bet you gonna find some people who live You don't have to worry 'cause you have no money People on the river are happy to give
Big wheel keep on turnin' Proud Mary keep on burnin' Rollin', rollin', rollin' on the river Rollin', rollin', rollin' on the river
Rollin', rollin', rollin' on the river
Rollin', rollin', rollin' on the river
(미시시피강을 떠다니는 큰 배)프라우드 메어리 호(號)
도시의 좋은 직장을 그만두고 나와 남을 위해 밤낮 없이 일했지만 지난 일에 대한 미련으로 잠을 설치진 않았지
배의 큰 바퀴가 계속 돌고 있네 프라우드 메어리호는 쉴 새 없이 바퀴를 돌리며 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어
멤피스에선 그 많은 접시를 닦고 뉴올리언스에서도 갖은 고생을 하면서 도시의 좋은 모습은 전혀 볼 수 없었는데 미시시피강을 떠다니는 큰 배를 슬쩍 얻어 타보니 좋더라구
배의 큰 바퀴가 계속 돌고 있네 프라우드 메어리호는 쉴 새 없이 바퀴를 돌리며 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어
강으로 내려가면 거기에 살고 있는 사람들을 만나게 될 거야 혹시 돈이 없다해도 걱정할 필요가 없어 강에서 사는 사람들은 베풀기를 좋아 하거든
배의 큰 바퀴가 계속 돌고 있네 프라우드 메어리호는 쉴 새 없이 바퀴를 돌리며 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어
강물 위를 두둥실 떠다니고 있어 강물 위를 두둥실 떠다니고 있어
(가사해석은 단어에 대한 직역이 아닌 전체적인 내용과 문맥에 따른 의역에 중점을 두었습니다)
데뷔 앨범 발표 전 갑작스럽게 군에 입대한 리더 John Fogerty는 복무기간 중에도 새로운 앨범에 대한 구상에 골몰하였고
실제로 그의 생각은 나중에 C.C.R.의 전성기를 알리는 2집 앨범 제작에 고스란히 투영됩니다
제대 후에 1집 앨범의 성공으로 무난한 신고식을 치른 C.C.R.은 1969년 1월에 2집 앨범 Bayou Country를 발표하는데
이 앨범에 수록된 Proud Mary가 빌보드 싱글차트 2위에 오르며 C.C.R.은 화려한 스포트라이트를 받게 되고
이곡은 그들을 대표하는 signature song으로 확고히 자리매김 합니다
1968년 부터 밴드가 해체되는 1972년까지 C.C.R은 총 5곡을 빌보드 싱글차트 2위까지 올렸는데 그 첫번째 곡이 Proud Mary이며
밴드의 대단한 성공에도 불구하고 이들은 아쉽게도 단 한곡의 빌보드 싱글차트 1위 곡이 없습니다
Proud Mary의 인트로를 들어보면 C코드와 A코드를 반복하면서 베토벤 교향곡 5번 운명의 그것와 흡사한 면이 있죠
이는 곡을 만든 John Fogerty가 운명 교향곡을 너무 좋아하여 의도적으로 그리 한 것으로 인터뷰에서 밝히고 있습니다
자신 혹은 주변의 이야기를 가사에 포함시키는 것을 즐겨하는 John Fogerty
Left a good job in the city로 시작되는 Proud Mary의 가사에서 a good job은 군복무를 말하며 자신이 군에서 제대한 상황을
좋은 직장을 떠났다는 표현으로 노래를 시작합니다
여기에 미시시피강을 오가는 큰 바퀴가 달린 대형 증기기관 선박 Proud Mary호(號) 그리고 자신이 알고 있는 세탁소에서 일하는
Mary라는 여성의 입장과 시각을 반영하여 가사를 쓰려했던 John Fogerty였으나 결국은 세탁 여성 노동자 Mary의 시각을 많이 포함
시키지는 못했습니다
1967년 리더 John Fogerty의 제대와 함께 활동을 재개한 C.C.R.은 데뷔앨범 발표 전에 그동안 사용했던 Golliwogs 라는
밴드 이름을 바꾸게 되는데 사실 Golliwogs라는 명칭은 이상하게 생긴 흑인 인형을 가리키는 말로 상당한 인종차별적 요소가
담겨 있는 흑인에게 있어선 대단히 모욕적인 단어였죠
이들은 새로운 밴드의 명칭을 강구하던 중
① John Fogerty의 친구의 이름인 Credence Newball의 Credence에 e를 추가시켜 Creedence로 만들고
② Olympia 맥주의 TV 광고 중에 나오는 Clear Water라는 단어
③ 4명의 밴드 멤버가 새롭게 역할을 바꿔 다시 시작한다는 라는 의미의 Revival
세개를 모두 합쳐 Creedence Clearwater Revival 이라는 새로운 밴드의 명칭이 탄생하게 되었습니다
팀 명칭을 우리말로 번역한다면 크리던스 맑은 물 재생 (밴드) 정도가 되겠죠
1968년 5월 밴드 이름과 같은 데뷔 앨범Creedence Clearwater Revival 의 무난한 신고식과 함께
두번째 앨범 Bayou Country로 부터 본격적으로 시작된 그들의 히트곡 행진은 8집 앨범을 마지막으로 1972년 밴드의
해산과 함께 중단됩니다
싱글 : Proud Mary (1969년 1월 Fantasy 발매)
빌보드 싱글차트 2위
UK (영국) 싱글차트 8위
------------------------------------------------
앨범 : Bayou Country (1969년 1월 Fantasy 발매)
빌보드 앨범차트 7위
UK (영국) 앨범차트 62위
프랑스 앨범차트 1위
이곡은 원곡 발표 후에 수많은 아티스트들이 녹음한 커버 버젼이 나왔지만 우리나라에선 Tom Jones가 부른 버젼이
원곡 못지 않은 인기를 누렸습니다 그곡도 들어보시겠습니다
Tom Jones - Proud Mary
Tom Jones는 노래의 처음 시작부분에서
Left a good job in the city ===> Looking for a Job in the city 로 바꿔 부르는 등
첫댓글 나른한 오후,
어깨춤이 절로~~
감사합니다^^
코로나로 인해 많이도 억눌린 요즈음의 분위기에서
조금은 위로가 되시라고 우리에게 너무도 친숙하고도 경쾌한 곡을
포스팅해 봤습니다 ^^
따스한 댓글에 감사드리며 오늘도 늘 행복한 순간들이 이어지시길 바랍니다 ♬
정말 오랜만에 들어보는 신나는C.C.R음성이네요~
오래전에 야외돗자리에 턴테이블틀고 CCR노래에맞춰 춤추고노는 젊은이들이 생각납니다ㅋㅋ
기분전환됬어요^^~
신청곡도받으시나요?
약간은 투박함에서 오는 정겨움과 신나는 리듬의 멜로디가 이곡의 매력인 것 같습니다 ~
좋은 음악은 언제나 언제나 우리들의 마음을 살며시 감싸 안아 주는데
기분 전환 되셨다니 저도 좋네요 ^^
글구 당연히 신청곡도 받습니다 ♬
돌고도는세상 돌고도는 물레방아인생^^
네~ 조영남이 이곡을 번안해서 불렀던 <물레방아 인생>도 우리나라에서
큰 히트를 기록했었죠 ♬