28; 이 말을 듣고 임금은 화가 나서
자기의 벗인 군대 장수들과 기병대 장수들을 모두 불러 모았다.
29; 다른 여러 나라와 바다의 여러 섬에서도 용병들이 그에게 왔다.
30; 그의 군대 수는 보병 십만 , 기병 이만 , 그리고 전투에 익숙한 코끼라가 서른두 마리였다.
31; 이들은 이두매아를 지나 벳 추르를 향하여 진을 치고 여러 날 동안 싸우며 공격 기구들을 만들었다.
그러나 유다인들도 나가서 그 기구들을 불태우며 용감하게 싸웠다.
32; 유다는 성채를 떠나 임금의 진영 맞은쪽 벳 즈카르야에 진을 쳤다.
33; 그러자 임금은 아침 일찍 일어나 급히 군대를 이끌고 벳 즈카르야로 가는 길을 따라 진군하였다.
그의 군대는 전투 대열을 갖추고 나팔을 불었다.
34; 또 코끼리들을 잘 싸우게 하려고 포도즙과 오디 즙을 보여 자극시키고 나서
35; 그 짐승들을 전열에 나누어 배치하였다.
그들은 코끼리마다, 쇠사슬 갑옷으로 무장하고 머리에는 청동 투구를 쓴 보병 천 명을 배열시켰으며
또 코끼리마다 정예 기병 오백 명도 배치하였다.
36;코끼리가 있는 곳에는 어디나 기병들이 먼저 가 있었고
코끼리가 이동하면 함께 이동하여 코끼리를 떠나는 일이 없었다.
37; 코끼리 등에는 단단한 나무 탑을 얹어 덮고
그것들을 특별한 기구로 고정시켰다.
나무탑에는 전투를 벌이는 군대의 병사 네 명과 인도 사람 하나가 타고 있었다.
38; 임금은 나머지 기병들을 군대의 양날개 이쪽저쪽에 배열하여
전얄의 보호를 받으며 적을 혼란시키게 하였다.
39; 태양이 금과 구리로 된 방패들을 비추니
타오르는 횃불처럼 산들이 번쩍였다.
40; 임금의 군대가 일부는 높은 산에
일부는 평지에 퍼져 당당하고 질서 정연하게 전진하였다.
41; 그 수많은 군사의 고함 소리와 행진 소리
그리고 무기가 부딪치는 소리를 듣고 사람들은 모두 떨었다.
그 군대는 실로 매우 크고 강하였다.
42; 그러나 유다와 그의 군대가 다가가 싸우자
임금의 군대에서 병사 육백 명이 쓰러졌다.
43; 하우이란이라고 하는 엘아자르는
코끼리들 가운데 임금의 갑옷으로 무장하고 다른 어느 코끼리보다 큰 코끼리를 보고
거기에 임금이 타고 있으리라 여겼다.
44; 그는 자기 백성을 구하고 제 이름을 영원히 남기기 위하여 목숨을 바치기로 하였다.
45; 그가 용감하게 전열 한가운데로 뛰어들어 오른쪽과 왼쪽에 있는 자들을 쳐 죽이자
적이 양쪽으로 갈라졌다.
46; 그는 코끼리 아래로 들어가 그것을 밑에서 찔러 죽였다.
그러나 코끼리가 자기를 덮치며 땅에 쓰러지는 바람에 그도 그 자리에서 죽었다.
47; 유다인들은 임금의 군대가 강력하고 그 사기가 높은 것을 보고 그들에게서 물러났다.